Changeset 72614b5


Ignore:
Timestamp:
May 12, 2014 2:04:42 AM (2 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.2
Children:
766b372
Parents:
bbc8497
Message:

Auto-Commit of lp-gui data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/life-preserver/lp-gui/i18n/LifePreserver_fr.ts

    r01ff082e r72614b5  
    66    <message> 
    77        <source>Classic Home-Dir Backup</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Classique Home-Dir sauvegarde</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Filename:</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>NomFichier:</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Exclude PBI Shortcuts</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Exclure PBI raccourcis</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Exclude User-Level Binaries (~/bin/)</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Exclure l&apos;utilisateur Niveau Binaries (~/bin/)</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Additional Excludes</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Exclusions supplémentaires</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Remove selected exclude</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Supprimer la sélection à exclure</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
     
    4034    <message> 
    4135        <source>Exclude file(s)</source> 
    42         <translation type="unfinished"> 
    43             </translation> 
     36        <translation>Exclure fichier(s)</translation> 
    4437    </message> 
    4538    <message> 
    4639        <source>Exclude a directory</source> 
    47         <translation type="unfinished"> 
    48             </translation> 
     40        <translation>Exclure un répertoire</translation> 
    4941    </message> 
    5042    <message> 
     
    5446    <message> 
    5547        <source>Start</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     48        <translation>Débuter</translation> 
    5849    </message> 
    5950    <message> 
    6051        <source>Home Directory Being Archived....</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     52        <translation>Répertoire Home archivés....</translation> 
    6353    </message> 
    6454    <message> 
    6555        <source>Size:</source> 
    66         <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     56        <translation>Taille:</translation> 
    6857    </message> 
    6958    <message> 
    7059        <source>&amp;Stop</source> 
    71         <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     60        <translation>&amp;Arrêt</translation> 
    7361    </message> 
    7462    <message> 
    7563        <source>&amp;Finished</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     64        <translation>&amp;Terminer</translation> 
    7865    </message> 
    7966    <message> 
    8067        <source>Cancelled</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     68        <translation>Annulation</translation> 
    8369    </message> 
    8470    <message> 
    8571        <source>FINISHED</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     72        <translation>TERMINER</translation> 
    8873    </message> 
    8974    <message> 
    9075        <source>Exclude Files</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     76        <translation>Exclure Fichiers</translation> 
    9377    </message> 
    9478    <message> 
    9579        <source>All Files (*)</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     80        <translation>Tous les Fichiers (*)</translation> 
    9881    </message> 
    9982    <message> 
    10083        <source>Exclude Directory</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     84        <translation>Exclure Répertoire</translation> 
    10385    </message> 
    10486    <message> 
    10587        <source>Packaging Home Directory...</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
     88        <translation>Emballer le Répertoire Home...</translation> 
    10889    </message> 
    10990</context> 
     
    11293    <message> 
    11394        <source>Configure Dataset</source> 
    114         <translation>configurer le DataSet</translation> 
     95        <translation>Configurer le DataSet</translation> 
    11596    </message> 
    11697    <message> 
    11798        <source>Data Set:</source> 
    118         <translation>Jeu de données: </translation> 
     99        <translation>Jeu de données:</translation> 
    119100    </message> 
    120101    <message> 
     
    128109    <message> 
    129110        <source>Daily</source> 
    130         <translation>Quotidien  </translation> 
     111        <translation>Quotidien</translation> 
    131112    </message> 
    132113    <message> 
    133114        <source>Hourly</source> 
    134         <translation>Toutes les heures  </translation> 
     115        <translation>Toutes les heures</translation> 
    135116    </message> 
    136117    <message> 
    137118        <source>30 minutes</source> 
    138         <translation>30 minutes   </translation> 
     119        <translation>30 minutes</translation> 
    139120    </message> 
    140121    <message> 
     
    144125    <message> 
    145126        <source>5 minutes</source> 
    146         <translation>5 minutes    </translation> 
     127        <translation>5 minutes</translation> 
    147128    </message> 
    148129    <message> 
    149130        <source>@ h AP</source> 
    150         <translation>@ h AP  </translation> 
     131        <translation>@ h AP</translation> 
    151132    </message> 
    152133    <message> 
     
    192173    <message> 
    193174        <source>Automatic</source> 
    194         <translation type="unfinished"> 
    195             </translation> 
     175        <translation>Automatique</translation> 
    196176    </message> 
    197177    <message> 
    198178        <source>&amp;Scan Network</source> 
    199         <translation type="unfinished"> 
    200             </translation> 
     179        <translation>&amp;Scruter le réseau</translation> 
    201180    </message> 
    202181    <message> 
    203182        <source>Sync with snapshots</source> 
    204         <translation type="unfinished"> 
    205             </translation> 
     183        <translation>Synchronisation avec les images</translation> 
    206184    </message> 
    207185    <message> 
    208186        <source>30 Minutes</source> 
    209         <translation type="unfinished"> 
    210             </translation> 
     187        <translation>30 Minutes</translation> 
    211188    </message> 
    212189    <message> 
    213190        <source>10 Minutes</source> 
    214         <translation type="unfinished"> 
    215             </translation> 
     191        <translation>10 Minutes</translation> 
    216192    </message> 
    217193    <message> 
    218194        <source>&amp;Apply</source> 
    219         <translation type="unfinished"> 
    220             </translation> 
     195        <translation>&amp;Appliquer</translation> 
    221196    </message> 
    222197    <message> 
    223198        <source>&amp;Close</source> 
    224         <translation type="unfinished"> 
    225             </translation> 
     199        <translation>&amp;Fermer</translation> 
    226200    </message> 
    227201    <message> 
    228202        <source>No Network Targets</source> 
    229         <translation type="unfinished"> 
    230             </translation> 
     203        <translation>Pas de Cible Réseau</translation> 
    231204    </message> 
    232205    <message> 
    233206        <source>We could not find any systems on the local network with SSH availability (port 22)</source> 
    234         <translation type="unfinished"> 
    235             </translation> 
     207        <translation>Nous n&apos;avons pas pu trouver tous les systÚmes sur le réseau local avec la disponibilité de SSH (22 ports)</translation> 
    236208    </message> 
    237209    <message> 
    238210        <source>Select Replication Target</source> 
    239         <translation type="unfinished"> 
    240             </translation> 
     211        <translation>Sélectionner la cible de réplication</translation> 
    241212    </message> 
    242213    <message> 
    243214        <source>Hostname:</source> 
    244         <translation type="unfinished"> 
    245             </translation> 
     215        <translation>Nom d&apos;hÃŽte:</translation> 
    246216    </message> 
    247217</context> 
     
    254224    <message> 
    255225        <source>Refresh the UI</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
     226        <translation>Rafraichir le UI</translation> 
    258227    </message> 
    259228    <message> 
     
    263232    <message> 
    264233        <source>Configure snapshot and replication schedules</source> 
    265         <translation type="unfinished"> 
    266             </translation> 
     234        <translation>Configurer les planifications de clichés et de réplication</translation> 
    267235    </message> 
    268236    <message> 
    269237        <source>&amp;Configure</source> 
    270         <translation type="unfinished"> 
    271             </translation> 
     238        <translation>&amp;Configuration</translation> 
    272239    </message> 
    273240    <message> 
    274241        <source>Status</source> 
    275         <translation type="unfinished"> 
    276             </translation> 
     242        <translation>Statut</translation> 
    277243    </message> 
    278244    <message> 
    279245        <source>System State:</source> 
    280         <translation type="unfinished"> 
    281             </translation> 
     246        <translation>L&apos;état du systÚme:</translation> 
    282247    </message> 
    283248    <message> 
    284249        <source>Number of Disks:</source> 
    285         <translation type="unfinished"> 
    286             </translation> 
     250        <translation>Nombre de Disques:</translation> 
    287251    </message> 
    288252    <message> 
    289253        <source>Latest Snapshot:</source> 
    290         <translation type="unfinished"> 
    291             </translation> 
     254        <translation>DerniÚre Image systÚme</translation> 
    292255    </message> 
    293256    <message> 
    294257        <source>Restore Data</source> 
    295         <translation type="unfinished"> 
    296             </translation> 
     258        <translation>Restaurer Data</translation> 
    297259    </message> 
    298260    <message> 
    299261        <source>Select the previous (older) snapshot</source> 
    300         <translation type="unfinished"> 
    301             </translation> 
     262        <translation>Sélectionnez l&apos;instantané (ancienne) précédente</translation> 
    302263    </message> 
    303264    <message> 
    304265        <source>Select the next (more recent) snapshot</source> 
    305         <translation type="unfinished"> 
    306             </translation> 
     266        <translation>Sélectionnez l&apos;instantané suivant (plus récente)</translation> 
    307267    </message> 
    308268    <message> 
    309269        <source>Display any hidden files/folders</source> 
    310         <translation type="unfinished"> 
    311             </translation> 
     270        <translation>Afficher tous les fichiers/dossiers cachés</translation> 
    312271    </message> 
    313272    <message> 
    314273        <source>Show Hidden Files</source> 
    315         <translation type="unfinished"> 
    316             </translation> 
     274        <translation>Afficher les Fichiers Cachés</translation> 
    317275    </message> 
    318276    <message> 
    319277        <source>Restore the selected file/folder to the live system.</source> 
    320         <translation type="unfinished"> 
    321             </translation> 
     278        <translation>Restaurez le fichier/dossier sélectionné pour le systÚme live.</translation> 
    322279    </message> 
    323280    <message> 
    324281        <source>&amp;Restore</source> 
    325         <translation type="unfinished"> 
    326             </translation> 
     282        <translation>&amp;Restaurer</translation> 
    327283    </message> 
    328284    <message> 
    329285        <source>&amp;File</source> 
    330         <translation type="unfinished"> 
    331             </translation> 
     286        <translation>&amp;Fichier</translation> 
    332287    </message> 
    333288    <message> 
    334289        <source>&amp;Manage Pool</source> 
    335         <translation type="unfinished"> 
    336             </translation> 
     290        <translation>&amp;Gérer les Pool</translation> 
    337291    </message> 
    338292    <message> 
    339293        <source>&amp;Unmanage Pool</source> 
    340         <translation type="unfinished"> 
    341             </translation> 
     294        <translation>&amp;Ne pas gérer le Pool</translation> 
    342295    </message> 
    343296    <message> 
    344297        <source>&amp;View</source> 
    345         <translation type="unfinished"> 
    346             </translation> 
     298        <translation>&amp;Voir</translation> 
    347299    </message> 
    348300    <message> 
    349301        <source>&amp;Disks</source> 
    350         <translation type="unfinished"> 
    351             </translation> 
     302        <translation>&amp;Disques</translation> 
    352303    </message> 
    353304    <message> 
    354305        <source>Detach Disk</source> 
    355         <translation type="unfinished"> 
    356             </translation> 
     306        <translation>Disques Détachés</translation> 
    357307    </message> 
    358308    <message> 
    359309        <source>Set Disk Offline</source> 
    360         <translation type="unfinished"> 
    361             </translation> 
     310        <translation>Mettre hors-ligne un disque</translation> 
    362311    </message> 
    363312    <message> 
    364313        <source>Set Disk Online</source> 
    365         <translation type="unfinished"> 
    366             </translation> 
     314        <translation>Réglez disque en ligne</translation> 
    367315    </message> 
    368316    <message> 
    369317        <source>&amp;Snapshots</source> 
    370         <translation type="unfinished"> 
    371             </translation> 
     318        <translation>&amp;Instantanés</translation> 
    372319    </message> 
    373320    <message> 
    374321        <source>Delete Snapshot</source> 
    375         <translation type="unfinished"> 
    376             </translation> 
     322        <translation>Supprimer l’instantanée</translation> 
    377323    </message> 
    378324    <message> 
    379325        <source>&amp;Classic Backups</source> 
    380         <translation type="unfinished"> 
    381             </translation> 
     326        <translation>&amp;Sauvegarde Classique</translation> 
    382327    </message> 
    383328    <message> 
    384329        <source>Com&amp;press Home Dir</source> 
    385         <translation type="unfinished"> 
    386             </translation> 
     330        <translation>Com&amp;press Home Dir</translation> 
    387331    </message> 
    388332    <message> 
    389333        <source>&amp;Close Window</source> 
    390         <translation type="unfinished"> 
    391             </translation> 
     334        <translation>&amp;Fermer la Fenêtre</translation> 
    392335    </message> 
    393336    <message> 
    394337        <source>Advanced</source> 
    395         <translation type="unfinished"> 
    396             </translation> 
     338        <translation>Avancé</translation> 
    397339    </message> 
    398340    <message> 
    399341        <source>Basic</source> 
    400         <translation type="unfinished"> 
    401             </translation> 
     342        <translation>Base</translation> 
    402343    </message> 
    403344    <message> 
    404345        <source>Recover File</source> 
    405         <translation type="unfinished"> 
    406             </translation> 
     346        <translation>Restaurer fichier</translation> 
    407347    </message> 
    408348    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.