Changeset 75504eb


Ignore:
Timestamp:
08/19/14 08:41:39 (10 days ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.3
Children:
895076b
Parents:
3db00a5
Message:

Auto-Commit of lumina-config data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lumina/lumina-config/i18n/lumina-config_pt.ts

    r14488ce r75504eb  
    66    <message> 
    77        <source>Desktop Configuration</source> 
    8         <translation >Configuração do Ambiente de Trabalho</translation> 
     8        <translation type="unfinished"> 
     9            </translation> 
    910    </message> 
    1011    <message> 
    1112        <source>Screen Number:</source> 
    12         <translation >Ecrã nº:</translation> 
     13        <translation type="unfinished"> 
     14            </translation> 
    1315    </message> 
    1416    <message> 
    1517        <source>Panels</source> 
    16         <translation >Painéis</translation> 
     18        <translation type="unfinished"> 
     19            </translation> 
    1720    </message> 
    1821    <message> 
    1922        <source>Top</source> 
    20         <translation >Topo</translation> 
     23        <translation type="unfinished"> 
     24            </translation> 
    2125    </message> 
    2226    <message> 
    2327        <source>Bottom</source> 
    24         <translation >Fundo</translation> 
     28        <translation type="unfinished"> 
     29            </translation> 
    2530    </message> 
    2631    <message> 
    2732        <source>Appearance</source> 
    28         <translation >Aparência</translation> 
     33        <translation type="unfinished"> 
     34            </translation> 
    2935    </message> 
    3036    <message> 
    3137        <source>Plugins</source> 
    32         <translation >Extras</translation> 
     38        <translation type="unfinished"> 
     39            </translation> 
    3340    </message> 
    3441    <message> 
    3542        <source>Find Background Image(s)</source> 
    36         <translation >Procurar Imagem(ns) de Fundo</translation> 
     43        <translation type="unfinished"> 
     44            </translation> 
    3745    </message> 
    3846    <message> 
    3947        <source>Location:</source> 
    40         <translation >Localização:</translation> 
     48        <translation type="unfinished"> 
     49            </translation> 
    4150    </message> 
    4251    <message> 
    4352        <source>Menu</source> 
    44         <translation >Menu</translation> 
     53        <translation type="unfinished"> 
     54            </translation> 
    4555    </message> 
    4656    <message> 
    4757        <source>Set Default Terminal Application</source> 
    48         <translation >Definir a aplicação para Terminal pré-definida</translation> 
     58        <translation type="unfinished"> 
     59            </translation> 
    4960    </message> 
    5061    <message> 
    5162        <source>Application Binaries (*)</source> 
    52         <translation >Binários de Aplicações (*)</translation> 
     63        <translation type="unfinished"> 
     64            </translation> 
    5365    </message> 
    5466    <message> 
    5567        <source>Invalid Binary</source> 
    56         <translation >Binário Inválido</translation> 
     68        <translation type="unfinished"> 
     69            </translation> 
    5770    </message> 
    5871    <message> 
    5972        <source>The selected file is not executable!</source> 
    60         <translation >O ficheiro selecionado não é executável!</translation> 
     73        <translation type="unfinished"> 
     74            </translation> 
    6175    </message> 
    6276    <message> 
    6377        <source>...</source> 
    64         <translation >...</translation> 
     78        <translation type="unfinished"> 
     79            </translation> 
    6580    </message> 
    6681    <message> 
    6782        <source>Select Panel Color</source> 
    68         <translation >Selecionar Painel de Cores</translation> 
     83        <translation type="unfinished"> 
     84            </translation> 
    6985    </message> 
    7086    <message> 
    7187        <source>Select Application</source> 
    72         <translation >Seleccionar Aplicação</translation> 
     88        <translation type="unfinished"> 
     89            </translation> 
    7390    </message> 
    7491    <message> 
    7592        <source>App Name:</source> 
    76         <translation >Nome da Aplicação</translation> 
     93        <translation type="unfinished"> 
     94            </translation> 
    7795    </message> 
    7896    <message> 
    7997        <source>Single Background</source> 
    80         <translation >Apenas um fundo</translation> 
     98        <translation type="unfinished"> 
     99            </translation> 
    81100    </message> 
    82101    <message> 
    83102        <source>Rotate Background</source> 
    84         <translation >Rodar Fundo</translation> 
     103        <translation type="unfinished"> 
     104            </translation> 
    85105    </message> 
    86106    <message> 
    87107        <source> Minutes</source> 
    88         <translation > Minutos</translation> 
     108        <translation type="unfinished"> 
     109            </translation> 
    89110    </message> 
    90111    <message> 
    91112        <source>Every </source> 
    92         <translation >A cada </translation> 
     113        <translation type="unfinished"> 
     114            </translation> 
    93115    </message> 
    94116    <message> 
    95117        <source>Add the selected plugin to the desktop</source> 
    96         <translation >Adicionar o extra selecionado ao ambiente de trabalho</translation> 
     118        <translation type="unfinished"> 
     119            </translation> 
    97120    </message> 
    98121    <message> 
    99122        <source>Plugin</source> 
    100         <translation >Extra</translation> 
     123        <translation type="unfinished"> 
     124            </translation> 
    101125    </message> 
    102126    <message> 
    103127        <source>Panel #1</source> 
    104         <translation >Painel #1</translation> 
     128        <translation type="unfinished"> 
     129            </translation> 
    105130    </message> 
    106131    <message> 
    107132        <source>Size:</source> 
    108         <translation >Tamanho</translation> 
     133        <translation type="unfinished"> 
     134            </translation> 
    109135    </message> 
    110136    <message> 
    111137        <source>Color:</source> 
    112         <translation >Cor:</translation> 
     138        <translation type="unfinished"> 
     139            </translation> 
    113140    </message> 
    114141    <message> 
    115142        <source>Sample</source> 
    116         <translation >Amostra</translation> 
     143        <translation type="unfinished"> 
     144            </translation> 
    117145    </message> 
    118146    <message> 
    119147        <source>Panel #2</source> 
    120         <translation >Painel #2</translation> 
     148        <translation type="unfinished"> 
     149            </translation> 
    121150    </message> 
    122151    <message> 
    123152        <source>Terminal Command:</source> 
    124         <translation >Comando (terminal):</translation> 
     153        <translation type="unfinished"> 
     154            </translation> 
    125155    </message> 
    126156    <message> 
    127157        <source>Action</source> 
    128         <translation >Ação</translation> 
     158        <translation type="unfinished"> 
     159            </translation> 
    129160    </message> 
    130161    <message> 
    131162        <source>Keyboard Shortcut</source> 
    132         <translation >Atalho do Teclado</translation> 
     163        <translation type="unfinished"> 
     164            </translation> 
    133165    </message> 
    134166    <message> 
    135167        <source>Clear Shortcut</source> 
    136         <translation >Limpar Atalho</translation> 
     168        <translation type="unfinished"> 
     169            </translation> 
    137170    </message> 
    138171    <message> 
    139172        <source>Change Shortcut</source> 
    140         <translation >Altera Atalho</translation> 
     173        <translation type="unfinished"> 
     174            </translation> 
    141175    </message> 
    142176    <message> 
    143177        <source>Group/Extension</source> 
    144         <translation >Grupo/Extensão</translation> 
     178        <translation type="unfinished"> 
     179            </translation> 
    145180    </message> 
    146181    <message> 
    147182        <source>Default Application</source> 
    148         <translation >Aplicação pré-definida</translation> 
     183        <translation type="unfinished"> 
     184            </translation> 
    149185    </message> 
    150186    <message> 
    151187        <source>Group</source> 
    152         <translation >Groupo</translation> 
     188        <translation type="unfinished"> 
     189            </translation> 
    153190    </message> 
    154191    <message> 
    155192        <source>Extension</source> 
    156         <translation >Extensão</translation> 
     193        <translation type="unfinished"> 
     194            </translation> 
    157195    </message> 
    158196    <message> 
    159197        <source>Clear</source> 
    160         <translation >Limpar</translation> 
     198        <translation type="unfinished"> 
     199            </translation> 
    161200    </message> 
    162201    <message> 
    163202        <source>Set App</source> 
    164         <translation >Definir Aplicação</translation> 
     203        <translation type="unfinished"> 
     204            </translation> 
    165205    </message> 
    166206    <message> 
    167207        <source>Startup Routine</source> 
    168         <translation >Rotina de Início</translation> 
     208        <translation type="unfinished"> 
     209            </translation> 
    169210    </message> 
    170211    <message> 
    171212        <source>bin</source> 
    172         <translation >bin</translation> 
     213        <translation type="unfinished"> 
     214            </translation> 
    173215    </message> 
    174216    <message> 
    175217        <source>file</source> 
    176         <translation >ficheiro</translation> 
     218        <translation type="unfinished"> 
     219            </translation> 
    177220    </message> 
    178221    <message> 
    179222        <source>General Options</source> 
    180         <translation >Opções Gerais</translation> 
     223        <translation type="unfinished"> 
     224            </translation> 
    181225    </message> 
    182226    <message> 
    183227        <source>Enable NumLock on startup</source> 
    184         <translation >Activar NumLock no início</translation> 
     228        <translation type="unfinished"> 
     229            </translation> 
    185230    </message> 
    186231    <message> 
    187232        <source>Window System</source> 
    188         <translation >Sistema de Janelas</translation> 
     233        <translation type="unfinished"> 
     234            </translation> 
    189235    </message> 
    190236    <message> 
    191237        <source>New Window Placement</source> 
    192         <translation >Nova disposição de janelas</translation> 
     238        <translation type="unfinished"> 
     239            </translation> 
    193240    </message> 
    194241    <message> 
    195242        <source>Focus Policy</source> 
    196         <translation >Politica de Foco</translation> 
     243        <translation type="unfinished"> 
     244            </translation> 
    197245    </message> 
    198246    <message> 
    199247        <source>Window Theme</source> 
    200         <translation >Tema das Janelas</translation> 
     248        <translation type="unfinished"> 
     249            </translation> 
    201250    </message> 
    202251    <message> 
    203252        <source>Number of Workspaces</source> 
    204         <translation >Numero de Áreas de Trabalho</translation> 
     253        <translation type="unfinished"> 
     254            </translation> 
    205255    </message> 
    206256    <message> 
    207257        <source>Save Changes</source> 
    208         <translation >Guardar Alterações</translation> 
     258        <translation type="unfinished"> 
     259            </translation> 
    209260    </message> 
    210261    <message> 
    211262        <source>Ctrl+S</source> 
    212         <translation >Ctrl+S</translation> 
     263        <translation type="unfinished"> 
     264            </translation> 
    213265    </message> 
    214266    <message> 
    215267        <source>toolBar</source> 
    216         <translation >Barra de Ferramentas</translation> 
     268        <translation type="unfinished"> 
     269            </translation> 
    217270    </message> 
    218271    <message> 
    219272        <source>Desktop</source> 
    220         <translation >Ambiente de Trabalho</translation> 
     273        <translation type="unfinished"> 
     274            </translation> 
    221275    </message> 
    222276    <message> 
    223277        <source>Desktop Appearance</source> 
    224         <translation >Aparência do Ambiente de Trabalho</translation> 
     278        <translation type="unfinished"> 
     279            </translation> 
    225280    </message> 
    226281    <message> 
    227282        <source>Panel Configuration</source> 
    228         <translation >Configuração do Painel</translation> 
     283        <translation type="unfinished"> 
     284            </translation> 
    229285    </message> 
    230286    <message> 
    231287        <source>Session</source> 
    232         <translation >Sessão</translation> 
     288        <translation type="unfinished"> 
     289            </translation> 
    233290    </message> 
    234291    <message> 
    235292        <source>Session Options</source> 
    236         <translation >Opções de Sessão</translation> 
     293        <translation type="unfinished"> 
     294            </translation> 
    237295    </message> 
    238296    <message> 
    239297        <source>Defaults</source> 
    240         <translation >Valores Pré-definidos</translation> 
     298        <translation type="unfinished"> 
     299            </translation> 
    241300    </message> 
    242301    <message> 
    243302        <source>Default Applications</source> 
    244         <translation >Aplicações pré-definidas</translation> 
     303        <translation type="unfinished"> 
     304            </translation> 
    245305    </message> 
    246306    <message> 
    247307        <source>Shortcuts</source> 
    248         <translation >Atalhos</translation> 
     308        <translation type="unfinished"> 
     309            </translation> 
    249310    </message> 
    250311    <message> 
    251312        <source>Keyboard Shortcuts</source> 
    252         <translation >Atalhos de Teclado</translation> 
     313        <translation type="unfinished"> 
     314            </translation> 
    253315    </message> 
    254316    <message> 
    255317        <source>Desktop Menu</source> 
    256         <translation >Menu do Ambiente de Trabalho</translation> 
     318        <translation type="unfinished"> 
     319            </translation> 
    257320    </message> 
    258321    <message> 
    259322        <source>Left</source> 
    260         <translation >Esquerda</translation> 
     323        <translation type="unfinished"> 
     324            </translation> 
    261325    </message> 
    262326    <message> 
    263327        <source>Right</source> 
    264         <translation >Direita</translation> 
     328        <translation type="unfinished"> 
     329            </translation> 
    265330    </message> 
    266331    <message> 
    267332        <source>Click To Focus</source> 
    268         <translation >Clicar para Focar</translation> 
     333        <translation type="unfinished"> 
     334            </translation> 
    269335    </message> 
    270336    <message> 
    271337        <source>Active Mouse Focus</source> 
    272         <translation >Foco do Rato Ativo</translation> 
     338        <translation type="unfinished"> 
     339            </translation> 
    273340    </message> 
    274341    <message> 
    275342        <source>Strict Mouse Focus</source> 
    276         <translation >Foco do Rato Rigoroso</translation> 
     343        <translation type="unfinished"> 
     344            </translation> 
    277345    </message> 
    278346    <message> 
    279347        <source>Align in a Row</source> 
    280         <translation >Alinhamento em Linha</translation> 
     348        <translation type="unfinished"> 
     349            </translation> 
    281350    </message> 
    282351    <message> 
    283352        <source>Align in a Column</source> 
    284         <translation >Alinhamento em Coluna</translation> 
     353        <translation type="unfinished"> 
     354            </translation> 
    285355    </message> 
    286356    <message> 
    287357        <source>Cascade</source> 
    288         <translation >Cascata</translation> 
     358        <translation type="unfinished"> 
     359            </translation> 
    289360    </message> 
    290361    <message> 
    291362        <source>Underneath Mouse</source> 
    292         <translation >Abaixo do Rato</translation> 
     363        <translation type="unfinished"> 
     364            </translation> 
    293365    </message> 
    294366    <message> 
    295367        <source>New Panel Plugin</source> 
    296         <translation >Novo Extra para Painel</translation> 
     368        <translation type="unfinished"> 
     369            </translation> 
    297370    </message> 
    298371    <message> 
    299372        <source>Add Plugin:</source> 
    300         <translation >Adicionar Extra:</translation> 
     373        <translation type="unfinished"> 
     374            </translation> 
    301375    </message> 
    302376    <message> 
    303377        <source>Save Changes?</source> 
    304         <translation >Guardar Alterações</translation> 
     378        <translation type="unfinished"> 
     379            </translation> 
    305380    </message> 
    306381    <message> 
    307382        <source>You currently have unsaved changes for this screen. Do you want to save them first?</source> 
    308         <translation >Existem alterações por por guardar neste ecrã. Quer guardar estas alterações primeiro?</translation> 
     383        <translation type="unfinished"> 
     384            </translation> 
    309385    </message> 
    310386    <message> 
    311387        <source>System Default</source> 
    312         <translation >Pré-definição do Sistema</translation> 
     388        <translation type="unfinished"> 
     389            </translation> 
    313390    </message> 
    314391    <message> 
    315392        <source>Best Resolution:</source> 
    316         <translation >Melhor Resolução</translation> 
     393        <translation type="unfinished"> 
     394            </translation> 
    317395    </message> 
    318396    <message> 
    319397        <source>No Background</source> 
    320         <translation >Sem Fundo</translation> 
     398        <translation type="unfinished"> 
     399            </translation> 
    321400    </message> 
    322401    <message> 
    323402        <source>(use system default)</source> 
    324         <translation >(usar pré-definição do sistema)</translation> 
     403        <translation type="unfinished"> 
     404            </translation> 
    325405    </message> 
    326406    <message> 
    327407        <source>File does not exist</source> 
    328         <translation >O ficheiro não existe</translation> 
     408        <translation type="unfinished"> 
     409            </translation> 
    329410    </message> 
    330411    <message> 
    331412        <source>New Menu Plugin</source> 
    332         <translation >Novo extra para o Menu</translation> 
     413        <translation type="unfinished"> 
     414            </translation> 
    333415    </message> 
    334416    <message> 
    335417        <source>Plugin:</source> 
    336         <translation >Extra:</translation> 
     418        <translation type="unfinished"> 
     419            </translation> 
    337420    </message> 
    338421    <message> 
    339422        <source>New Application Group</source> 
    340         <translation >Novo Grupo de Aplicações</translation> 
     423        <translation type="unfinished"> 
     424            </translation> 
    341425    </message> 
    342426    <message> 
    343427        <source>Name:</source> 
    344         <translation >Nome:</translation> 
     428        <translation type="unfinished"> 
     429            </translation> 
    345430    </message> 
    346431    <message> 
    347432        <source>New File Extension</source> 
    348         <translation >Nova extensão de ficheiro</translation> 
     433        <translation type="unfinished"> 
     434            </translation> 
    349435    </message> 
    350436    <message> 
    351437        <source>Extension:</source> 
    352         <translation >Extensão</translation> 
     438        <translation type="unfinished"> 
     439            </translation> 
    353440    </message> 
    354441    <message> 
    355442        <source>Select Binary</source> 
    356         <translation >Escolher Binário</translation> 
     443        <translation type="unfinished"> 
     444            </translation> 
    357445    </message> 
    358446    <message> 
    359447        <source>Select File</source> 
    360         <translation >Escolher Ficheiro</translation> 
     448        <translation type="unfinished"> 
     449            </translation> 
    361450    </message> 
    362451    <message> 
    363452        <source>All Files (*)</source> 
    364         <translation >Todos os Ficheiros (*)</translation> 
     453        <translation type="unfinished"> 
     454            </translation> 
    365455    </message> 
    366456</context> 
     
    369459    <message> 
    370460        <source>User Button</source> 
    371         <translation >Botão de Utilizador</translation> 
     461        <translation type="unfinished"> 
     462            </translation> 
    372463    </message> 
    373464    <message> 
    374465        <source>This is the main system access button for the user (applications, directories, settings, log out).</source> 
    375         <translation >Este é o botão principal do sistema para acesso do utilizador (aplicações, pastas, definições, terminar sessão).</translation> 
     466        <translation type="unfinished"> 
     467            </translation> 
    376468    </message> 
    377469    <message> 
    378470        <source>Desktop Bar</source> 
    379         <translation >Barra do Ambiente de Trabalho</translation> 
     471        <translation type="unfinished"> 
     472            </translation> 
    380473    </message> 
    381474    <message> 
    382475        <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source> 
    383         <translation >Disponibiliza todos os atalhos na pasta do ambiente de trabalho - permitindo acesso fácil a todos os ficheiros/aplicações favoritas.</translation> 
     476        <translation type="unfinished"> 
     477            </translation> 
    384478    </message> 
    385479    <message> 
    386480        <source>Spacer</source> 
    387         <translation >Separador</translation> 
     481        <translation type="unfinished"> 
     482            </translation> 
    388483    </message> 
    389484    <message> 
    390485        <source>Invisible spacer to separate plugins.</source> 
    391         <translation >Espaço invisível para separação de extras.</translation> 
     486        <translation type="unfinished"> 
     487            </translation> 
    392488    </message> 
    393489    <message> 
    394490        <source>Desktop Switcher</source> 
    395         <translation >Alterar Ambiente de  Trabalho</translation> 
     491        <translation type="unfinished"> 
     492            </translation> 
    396493    </message> 
    397494    <message> 
    398495        <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source> 
    399         <translation >Controlo para alteração entre os vários ambiente de trabalho virtuais.</translation> 
     496        <translation type="unfinished"> 
     497            </translation> 
    400498    </message> 
    401499    <message> 
    402500        <source>Battery Monitor</source> 
    403         <translation >Monitor de Bateria</translation> 
     501        <translation type="unfinished"> 
     502            </translation> 
    404503    </message> 
    405504    <message> 
    406505        <source>Keep track of your battery status.</source> 
    407         <translation >Mantém o registo do estado da bateria.</translation> 
     506        <translation type="unfinished"> 
     507            </translation> 
    408508    </message> 
    409509    <message> 
    410510        <source>Time/Date</source> 
    411         <translation >Data/Hora</translation> 
     511        <translation type="unfinished"> 
     512            </translation> 
    412513    </message> 
    413514    <message> 
    414515        <source>View the current time and date.</source> 
    415         <translation >Ver a data e hora actuais.</translation> 
     516        <translation type="unfinished"> 
     517            </translation> 
    416518    </message> 
    417519    <message> 
    418520        <source>Terminal</source> 
    419         <translation >Terminal</translation> 
     521        <translation type="unfinished"> 
     522            </translation> 
    420523    </message> 
    421524    <message> 
    422525        <source>Start the default system terminal.</source> 
    423         <translation >Inicia a aplicação pré-definida para o Terminal</translation> 
     526        <translation type="unfinished"> 
     527            </translation> 
    424528    </message> 
    425529    <message> 
    426530        <source>Applications</source> 
    427         <translation >Aplicações</translation> 
     531        <translation type="unfinished"> 
     532            </translation> 
    428533    </message> 
    429534    <message> 
    430535        <source>Show the system applications menu.</source> 
    431         <translation >Mostrar o menu de aplicações de sistema.</translation> 
     536        <translation type="unfinished"> 
     537            </translation> 
    432538    </message> 
    433539    <message> 
    434540        <source>Separator</source> 
    435         <translation >Separador</translation> 
     541        <translation type="unfinished"> 
     542            </translation> 
    436543    </message> 
    437544    <message> 
    438545        <source>Static horizontal line.</source> 
    439         <translation >Linha horizontal estática.</translation> 
     546        <translation type="unfinished"> 
     547            </translation> 
    440548    </message> 
    441549    <message> 
    442550        <source>Settings</source> 
    443         <translation >Definições</translation> 
     551        <translation type="unfinished"> 
     552            </translation> 
    444553    </message> 
    445554    <message> 
    446555        <source>Show the desktop settings menu.</source> 
    447         <translation >Mostras o menu de definições do Ambiente de Trabalho</translation> 
     556        <translation type="unfinished"> 
     557            </translation> 
    448558    </message> 
    449559    <message> 
    450560        <source>Task Manager</source> 
    451         <translation >Gestor de Tarefas</translation> 
     561        <translation type="unfinished"> 
     562            </translation> 
    452563    </message> 
    453564    <message> 
    454565        <source>View and control any running application windows</source> 
    455         <translation >Ver e controlar as aplicações a correr no sistema.</translation> 
     566        <translation type="unfinished"> 
     567            </translation> 
    456568    </message> 
    457569    <message> 
    458570        <source>System Tray</source> 
    459         <translation >Bandeja do Sistema</translation> 
     571        <translation type="unfinished"> 
     572            </translation> 
    460573    </message> 
    461574    <message> 
    462575        <source>Display area for dockable system applications</source> 
    463         <translation >Mostrar área para aplicações 'ancoradas'</translation> 
     576        <translation type="unfinished"> 
     577            </translation> 
    464578    </message> 
    465579    <message> 
    466580        <source>File Manager</source> 
    467         <translation >Gestor de Ficheiros</translation> 
     581        <translation type="unfinished"> 
     582            </translation> 
    468583    </message> 
    469584    <message> 
    470585        <source>Browse the system with the default file manager.</source> 
    471         <translation >Pesquisar o sistema com o gestor de ficheiros pré-definido.</translation> 
     586        <translation type="unfinished"> 
     587            </translation> 
    472588    </message> 
    473589    <message> 
    474590        <source>Custom App</source> 
    475         <translation >Aplicação Personalizada</translation> 
     591        <translation type="unfinished"> 
     592            </translation> 
    476593    </message> 
    477594    <message> 
    478595        <source>Start a custom application</source> 
    479         <translation >Iniciar aplicação à escolho.</translation> 
     596        <translation type="unfinished"> 
     597            </translation> 
    480598    </message> 
    481599    <message> 
    482600        <source>System Dashboard</source> 
    483         <translation >Painel de Controlo do Sistema</translation> 
     601        <translation type="unfinished"> 
     602            </translation> 
    484603    </message> 
    485604    <message> 
    486605        <source>View or change system settings (audio volume, screen brightness, battery life, virtual desktops).</source> 
    487         <translation >Ver ou alteração as definições de sistema (volume do som, brilho do ecrã, nível de bateria, ambientes de trabalho virtuais).</translation> 
     606        <translation type="unfinished"> 
     607            </translation> 
    488608    </message> 
    489609    <message> 
    490610        <source>Calendar</source> 
    491         <translation >Calendário</translation> 
     611        <translation type="unfinished"> 
     612            </translation> 
    492613    </message> 
    493614    <message> 
    494615        <source>Display a calendar on the desktop</source> 
    495         <translation >Mostra o Calendário no Ambiente de Trabalho</translation> 
    496     </message> 
    497     <message> 
    498         <source>Application Launcher</source>a 
    499         <translation >Lançar Aplicações</translation> 
     616        <translation type="unfinished"> 
     617            </translation> 
     618    </message> 
     619    <message> 
     620        <source>Application Launcher</source> 
     621        <translation type="unfinished"> 
     622            </translation> 
    500623    </message> 
    501624    <message> 
    502625        <source>Desktop button for launching an application</source> 
    503         <translation >Botão que pode ser configurado para lançar qualquer aplicação no sistema.</translation> 
     626        <translation type="unfinished"> 
     627            </translation> 
    504628    </message> 
    505629</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.