Changeset 7796ac5


Ignore:
Timestamp:
06/03/14 02:04:11 (4 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
3c4606e
Parents:
3f24633
Message:

Auto-Commit of lp-gui data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/life-preserver/lp-gui/i18n/LifePreserver_uk.ts

    r9071fb4 r7796ac5  
    66    <message> 
    77        <source>Classic Home-Dir Backup</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>КласОчМе резервМе кПпіюваММя ЎПЌашМьПгП каталПгу</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Filename:</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>ІЌ&apos;я файлу:</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Exclude PBI Shortcuts</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>ВОключОтО пПсОлаММя Ма PBI</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Exclude User-Level Binaries (~/bin/)</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>ВОключОтО вОкПМуваМі файлО кПрОстувача (~/bin/) </translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Additional Excludes</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>ДПЎаткПві вОключеММя</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Remove selected exclude</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>ВОЎалОтО ПбраМе вОключеММя</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
     
    4034    <message> 
    4135        <source>Exclude file(s)</source> 
    42         <translation type="unfinished"> 
    43             </translation> 
     36        <translation>ВОключОтО файл(О)</translation> 
    4437    </message> 
    4538    <message> 
    4639        <source>Exclude a directory</source> 
    47         <translation type="unfinished"> 
    48             </translation> 
     40        <translation>ВОключОтО каталПг</translation> 
    4941    </message> 
    5042    <message> 
     
    5446    <message> 
    5547        <source>Start</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     48        <translation>ЗапустОтО</translation> 
    5849    </message> 
    5950    <message> 
    6051        <source>Home Directory Being Archived....</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     52        <translation>АрѠ
     53івація ЎПЌашМьПгП каталПгу...</translation> 
    6354    </message> 
    6455    <message> 
    6556        <source>Size:</source> 
    66         <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     57        <translation>РПзЌір:</translation> 
    6858    </message> 
    6959    <message> 
    7060        <source>&amp;Stop</source> 
    71         <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     61        <translation>ЗупОМОтО</translation> 
    7362    </message> 
    7463    <message> 
    7564        <source>&amp;Finished</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     65        <translation>ЗавершеМП</translation> 
    7866    </message> 
    7967    <message> 
    8068        <source>Cancelled</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     69        <translation>ВіЎЌіМеМП</translation> 
    8370    </message> 
    8471    <message> 
    8572        <source>FINISHED</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     73        <translation>ЗАВЕРКЕНО</translation> 
    8874    </message> 
    8975    <message> 
    9076        <source>Exclude Files</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     77        <translation>ВОключОтО файлО</translation> 
    9378    </message> 
    9479    <message> 
    9580        <source>All Files (*)</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     81        <translation>Всі файлО (*)</translation> 
    9882    </message> 
    9983    <message> 
    10084        <source>Exclude Directory</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     85        <translation>ВОключОтО каталПг</translation> 
    10386    </message> 
    10487    <message> 
    10588        <source>Packaging Home Directory...</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
     89        <translation>ПакуваММя ЎПЌашМьПгП каталПгу...</translation> 
    10890    </message> 
    10991</context> 
     
    196178    <message> 
    197179        <source>Automatic</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     180        <translation>АвтПЌатОчМП</translation> 
    200181    </message> 
    201182    <message> 
    202183        <source>&amp;Scan Network</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     184        <translation>СкаМуватО Ќережу</translation> 
    205185    </message> 
    206186    <message> 
    207187        <source>Sync with snapshots</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     188        <translation>СОМѠ
     189рПММП зі зМіЌкаЌО</translation> 
    210190    </message> 
    211191    <message> 
    212192        <source>30 Minutes</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     193        <translation>30 Ñ 
     194вОлОМ</translation> 
    215195    </message> 
    216196    <message> 
    217197        <source>10 Minutes</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     198        <translation>10 Ñ 
     199вОлОМ</translation> 
    220200    </message> 
    221201    <message> 
    222202        <source>&amp;Apply</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     203        <translation>ЗастПсуватО</translation> 
    225204    </message> 
    226205    <message> 
    227206        <source>&amp;Close</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     207        <translation>ЗакрОтО</translation> 
    230208    </message> 
    231209    <message> 
    232210        <source>No Network Targets</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     211        <translation>Њілі в Ќережі Ме зМайЎеМП</translation> 
    235212    </message> 
    236213    <message> 
    237214        <source>We could not find any systems on the local network with SSH availability (port 22)</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     215        <translation>Не вЎалПся зМайтО сОстеЌ в Ќережі щП МаЎають сервіс SSH Ма пПрту 22</translation> 
    240216    </message> 
    241217    <message> 
    242218        <source>Select Replication Target</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     219        <translation>Оберіть ціль реплікації</translation> 
    245220    </message> 
    246221    <message> 
    247222        <source>Hostname:</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
     223        <translation>ІЌ&apos;я Ñ 
     224Пста:</translation> 
    250225    </message> 
    251226</context> 
     
    258233    <message> 
    259234        <source>Refresh the UI</source> 
    260         <translation type="unfinished"> 
    261             </translation> 
     235        <translation>ОМПвОтО іМтерфейс</translation> 
    262236    </message> 
    263237    <message> 
     
    267241    <message> 
    268242        <source>Configure snapshot and replication schedules</source> 
    269         <translation type="unfinished"> 
    270             </translation> 
     243        <translation>НалаштуваММя рПзклаЎу зМіЌків та реплікації</translation> 
    271244    </message> 
    272245    <message> 
    273246        <source>&amp;Configure</source> 
    274         <translation type="unfinished"> 
    275             </translation> 
     247        <translation>НалаштуватО</translation> 
    276248    </message> 
    277249    <message> 
    278250        <source>Status</source> 
    279         <translation type="unfinished"> 
    280             </translation> 
     251        <translation>СтаМ</translation> 
    281252    </message> 
    282253    <message> 
    283254        <source>System State:</source> 
    284         <translation type="unfinished"> 
    285             </translation> 
     255        <translation>СтаМ сОстеЌО:</translation> 
    286256    </message> 
    287257    <message> 
    288258        <source>Number of Disks:</source> 
    289         <translation type="unfinished"> 
    290             </translation> 
     259        <translation>Кількість ЎОсків:</translation> 
    291260    </message> 
    292261    <message> 
    293262        <source>Latest Snapshot:</source> 
    294         <translation type="unfinished"> 
    295             </translation> 
     263        <translation>ОстаММій зМіЌПк:</translation> 
    296264    </message> 
    297265    <message> 
    298266        <source>Restore Data</source> 
    299         <translation type="unfinished"> 
    300             </translation> 
     267        <translation>ВіЎМПвОтО ЎаМі</translation> 
    301268    </message> 
    302269    <message> 
    303270        <source>Select the previous (older) snapshot</source> 
    304         <translation type="unfinished"> 
    305             </translation> 
     271        <translation>ОбратО пПпереЎМій (старшОй) зМіЌПк</translation> 
    306272    </message> 
    307273    <message> 
    308274        <source>Select the next (more recent) snapshot</source> 
    309         <translation type="unfinished"> 
    310             </translation> 
     275        <translation>ОбратО МаступМій (МПвішОй) зМіЌПк</translation> 
    311276    </message> 
    312277    <message> 
    313278        <source>Display any hidden files/folders</source> 
    314         <translation type="unfinished"> 
    315             </translation> 
     279        <translation>ВіЎПбражатО прОѠ
     280ПваМі файлО/каталПгО</translation> 
    316281    </message> 
    317282    <message> 
    318283        <source>Show Hidden Files</source> 
    319         <translation type="unfinished"> 
    320             </translation> 
     284        <translation>ВіЎПбражатО прОѠ
     285ПваМі файлО</translation> 
    321286    </message> 
    322287    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.