Changes in / [98f8bf9:780f3da]


Ignore:
Location:
src-qt4
Files:
5 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-bugreport/pcbugreport.desktop

    ra52e2d6 ra52e2d6  
    2626Name[sr]=PC-BSD alat za izveÅ¡taj o greÅ¡kama 
    2727Name[uk]=ІМструЌеМт пПвіЎПЌлеММя прП ваЎО PC-BSD 
    28 Name[zh_CN]=PC-BSD 猺陷汇报工å 
     28Name[zh_CN]=PC-BSD bug 汇报工å 
    2929· 
    3030GenericName=PC-BSD bug report tool 
     
    4646GenericName[sr]=PC-BSD alat za izveÅ¡taj o greÅ¡kama 
    4747GenericName[uk]=ІМструЌеМт пПвіЎПЌлеММя прП ваЎО PC-BSD 
    48 GenericName[zh_CN]=PC-BSD 猺陷汇报工å 
     48GenericName[zh_CN]=PC-BSD bug 汇报工å 
    4949· 
  • src-qt4/pc-controlpanel/items/de/gnome-default-applications.desktop

    ra52e2d6 ra52e2d6  
    146146Comment[cy]=Dewiswch eich rhaglenni rhagosodedig 
    147147Comment[da]=VÊlg dine foretrukne programmer 
    148 Comment[de]=WÀhlen Sie Ihre voreingestellten Anwendungen 
     148Comment[de]=WÀhlen Sie Ihre Standard-Anwendungen 
    149149Comment[dz]=àœàŸ±àœŒàœ‘àŒ‹àœ¢àœ àœ²àŒ‹àœŠàŸ”àœŒàœ“àŒ‹àœŠàŸ’àŸ²àœ²àœ‚àŒ‹àœ‚àŸ³àœŒàœ‚àŒ‹àœ¢àœ²àœ˜àŒ‹ àœŠàœºàœ£àŒ‹àœ àœàœŽàŒ‹àœ àœ–àœ‘àŒ 
    150150Comment[el]=ΕπιλέΟτε τις προεπιλεγΌέΜες εφαρΌογές σας 
  • src-qt4/pc-controlpanel/items/tools/pcbugreport.desktop

    ra52e2d6 ra52e2d6  
    2626Name[sr]=PC-BSD alat za izveÅ¡taj o greÅ¡kama 
    2727Name[uk]=ІМструЌеМт пПвіЎПЌлеММя прП ваЎО PC-BSD 
    28 Name[zh_CN]=PC-BSD 猺陷汇报工å 
     28Name[zh_CN]=PC-BSD bug 汇报工å 
    2929· 
    3030GenericName=PC-BSD bug report tool 
     
    4646GenericName[sr]=PC-BSD alat za izveÅ¡taj o greÅ¡kama 
    4747GenericName[uk]=ІМструЌеМт пПвіЎПЌлеММя прП ваЎО PC-BSD 
    48 GenericName[zh_CN]=PC-BSD 猺陷汇报工å 
     48GenericName[zh_CN]=PC-BSD bug 汇报工å 
    4949· 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_CN.ts

    r2ab8fe8 reb5be26  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    2 <!DOCTYPE TS> 
    3 <<<<<<< HEAD 
    4 <TS version="2.0"> 
    5 <context> 
    6     <name>dialogConfig</name> 
    7     <message> 
    8         <source>Configuration</source> 
    9         <translation>é 
    10 çœ®</translation> 
    11     </message> 
    12     <message> 
    13         <source>&amp;Save</source> 
    14         <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    15     </message> 
    16     <message> 
    17         <source>Alt+S</source> 
    18         <translation>Alt+S</translation> 
    19     </message> 
    20     <message> 
    21         <source>&amp;Cancel</source> 
    22         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    23     </message> 
    24     <message> 
    25         <source>Alt+C</source> 
    26         <translation>Alt+C</translation> 
    27     </message> 
    28     <message> 
    29         <source>Jail Network Interface</source> 
    30         <translation>眑络监测接口</translation> 
    31     </message> 
    32     <message> 
    33         <source>Jail Directory</source> 
    34         <translation>监测磁盘</translation> 
    35     </message> 
    36     <message> 
    37         <source>Temp Directory</source> 
    38         <translation>䞎时磁盘</translation> 
    39     </message> 
    40     <message> 
    41         <source>Select Jail Directory</source> 
    42         <translation>选择监测磁盘</translation> 
    43     </message> 
    44     <message> 
    45         <source>Select Temp Directory</source> 
    46         <translation>选择䞎时磁盘</translation> 
    47     </message> 
    48 </context> 
    49 <context> 
    50     <name>dialogDisplayOutput</name> 
    51     <message> 
    52         <source>Command Output</source> 
    53         <translation>呜什蟓出</translation> 
    54     </message> 
    55     <message> 
    56         <source>&amp;Close</source> 
    57         <translation>å 
    58 ³é—­(&amp;C)</translation> 
    59     </message> 
    60     <message> 
    61         <source>Alt+C</source> 
    62         <translation>Alt+C</translation> 
    63     </message> 
    64 </context> 
    65 <context> 
    66     <name>dialogEditIP</name> 
    67     <message> 
    68         <source>&amp;Add</source> 
    69         <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    70     </message> 
    71     <message> 
    72         <source>&amp;Remove</source> 
    73         <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    74     </message> 
    75     <message> 
    76         <source>&amp;Save</source> 
    77         <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    78     </message> 
    79     <message> 
    80         <source>&amp;Cancel</source> 
    81         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    82     </message> 
    83     <message> 
    84         <source>Add IP</source> 
    85         <translation>添加IP</translation> 
    86     </message> 
    87     <message> 
    88         <source>IP Address:</source> 
    89         <translation>IP地址</translation> 
    90     </message> 
    91     <message> 
    92         <source>Warden</source> 
    93         <translation>Warden</translation> 
    94     </message> 
    95     <message> 
    96         <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    97         <translation>请蟓å 
    98 ¥äž€äžªåˆæ³•çš„IPv4或IPv6地址</translation> 
    99     </message> 
    100     <message> 
    101         <source>Jail Configuration</source> 
    102         <translation type="unfinished"> 
    103             </translation> 
    104     </message> 
    105     <message> 
    106         <source>IPv4</source> 
    107         <translation type="unfinished"> 
    108             </translation> 
    109     </message> 
    110     <message> 
    111         <source>IPv4 Address</source> 
    112         <translation type="unfinished"> 
    113             </translation> 
    114     </message> 
    115     <message> 
    116         <source>IPv4 Bridge Address</source> 
    117         <translation type="unfinished"> 
    118             </translation> 
    119     </message> 
    120     <message> 
    121         <source>IPv4 Default Router</source> 
    122         <translation type="unfinished"> 
    123             </translation> 
    124     </message> 
    125     <message> 
    126         <source>IPv6</source> 
    127         <translation type="unfinished"> 
    128             </translation> 
    129     </message> 
    130     <message> 
    131         <source>IPv6 Address</source> 
    132         <translation type="unfinished"> 
    133             </translation> 
    134     </message> 
    135     <message> 
    136         <source>IPv6 Bridge Address</source> 
    137         <translation type="unfinished"> 
    138             </translation> 
    139     </message> 
    140     <message> 
    141         <source>IPv6 Default Router</source> 
    142         <translation type="unfinished"> 
    143             </translation> 
    144     </message> 
    145     <message> 
    146         <source>Aliases</source> 
    147         <translation type="unfinished"> 
    148             </translation> 
    149     </message> 
    150     <message> 
    151         <source>IPv4 Aliases</source> 
    152         <translation type="unfinished"> 
    153             </translation> 
    154     </message> 
    155     <message> 
    156         <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    157         <translation type="unfinished"> 
    158             </translation> 
    159     </message> 
    160     <message> 
    161         <source>IPv6 Aliases</source> 
    162         <translation type="unfinished"> 
    163             </translation> 
    164     </message> 
    165     <message> 
    166         <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    167         <translation type="unfinished"> 
    168             </translation> 
    169     </message> 
    170     <message> 
    171         <source>Permissions</source> 
    172         <translation type="unfinished"> 
    173             </translation> 
    174     </message> 
    175     <message> 
    176         <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    177         <translation type="unfinished"> 
    178             </translation> 
    179     </message> 
    180     <message> 
    181         <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    182         <translation type="unfinished"> 
    183             </translation> 
    184     </message> 
    185     <message> 
    186         <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    187         <translation type="unfinished"> 
    188             </translation> 
    189     </message> 
    190     <message> 
    191         <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    192         <translation type="unfinished"> 
    193             </translation> 
    194     </message> 
    195     <message> 
    196         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    197         <translation type="unfinished"> 
    198             </translation> 
    199     </message> 
    200     <message> 
    201         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    202         <translation type="unfinished"> 
    203             </translation> 
    204     </message> 
    205     <message> 
    206         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    207         <translation type="unfinished"> 
    208             </translation> 
    209     </message> 
    210     <message> 
    211         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    212         <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
    214     </message> 
    215     <message> 
    216         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    217         <translation type="unfinished"> 
    218             </translation> 
    219     </message> 
    220     <message> 
    221         <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    222         <translation type="unfinished"> 
    223             </translation> 
    224     </message> 
    225     <message> 
    226         <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    227         <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
    229     </message> 
    230     <message> 
    231         <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    232         <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
    234     </message> 
    235     <message> 
    236         <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    237         <translation type="unfinished"> 
    238             </translation> 
    239     </message> 
    240     <message> 
    241         <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    242         <translation type="unfinished"> 
    243             </translation> 
    244     </message> 
    245     <message> 
    246         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    247         <translation type="unfinished"> 
    248             </translation> 
    249     </message> 
    250     <message> 
    251         <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    252         <translation type="unfinished"> 
    253             </translation> 
    254     </message> 
    255     <message> 
    256         <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    257         <translation type="unfinished"> 
    258             </translation> 
    259     </message> 
    260 </context> 
    261 <context> 
    262     <name>dialogImport</name> 
    263     <message> 
    264         <source>Import Jail</source> 
    265         <translation>蟓出监测</translation> 
    266     </message> 
    267     <message> 
    268         <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    269         <translation>䜠可以选择改变蟓出监测的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
    270 éƒšåŒ•ç”šèŸ“出后需芁改变。</translation> 
    271     </message> 
    272     <message> 
    273         <source>Change IP Address</source> 
    274         <translation>改变IP地址</translation> 
    275     </message> 
    276     <message> 
    277         <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    278         <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    279     </message> 
    280     <message> 
    281         <source>...</source> 
    282         <translation>...</translation> 
    283     </message> 
    284     <message> 
    285         <source>Change Hostname</source> 
    286         <translation>改变䞻机名</translation> 
    287     </message> 
    288     <message> 
    289         <source>&amp;Ok</source> 
    290         <translation>OK(&amp;O)</translation> 
    291     </message> 
    292     <message> 
    293         <source>&amp;Cancel</source> 
    294         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    295     </message> 
    296 </context> 
    297 <context> 
    298     <name>dialogWarden</name> 
    299     <message> 
    300         <source>The Warden</source> 
    301         <translation>Warden</translation> 
    302     </message> 
    303     <message> 
    304         <source>&amp;File</source> 
    305         <translation>文件(&amp;F)</translation> 
    306     </message> 
    307     <message> 
    308         <source>Jails</source> 
    309         <translation>Jail</translation> 
    310     </message> 
    311     <message> 
    312         <source>E&amp;xit</source> 
    313         <translation>退出(&amp;E)</translation> 
    314     </message> 
    315     <message> 
    316         <source>Exit</source> 
    317         <translation>退出</translation> 
    318     </message> 
    319     <message> 
    320         <source>New Jail</source> 
    321         <translation>新建jail</translation> 
    322     </message> 
    323     <message> 
    324         <source>Refresh</source> 
    325         <translation>刷新</translation> 
    326     </message> 
    327     <message> 
    328         <source>Configuration</source> 
    329         <translation>é 
    330 çœ®</translation> 
    331     </message> 
    332     <message> 
    333         <source>Import Jail</source> 
    334         <translation>蟓出监测</translation> 
    335     </message> 
    336     <message> 
    337         <source>Stop this Jail</source> 
    338         <translation>停甚jail</translation> 
    339     </message> 
    340     <message> 
    341         <source>Toggle Autostart</source> 
    342         <translation>是吊自启劚       </translation> 
    343     </message> 
    344     <message> 
    345         <source>Export jail to .wdn file</source> 
    346         <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
    347     </message> 
    348     <message> 
    349         <source>Delete Jail</source> 
    350         <translation>删陀jail</translation> 
    351     </message> 
    352     <message> 
    353         <source>Start this Jail</source> 
    354         <translation>启劚歀Jail</translation> 
    355     </message> 
    356     <message> 
    357         <source>Stopping Jail</source> 
    358         <translation>停止监测</translation> 
    359     </message> 
    360     <message> 
    361         <source>Stopping Jail:</source> 
    362         <translation>正圚停止Jail</translation> 
    363     </message> 
    364     <message> 
    365         <source>Starting Jail</source> 
    366         <translation>匀启jail</translation> 
    367     </message> 
    368     <message> 
    369         <source>Starting Jail:</source> 
    370         <translation>正圚启劚Jail</translation> 
    371     </message> 
    372     <message> 
    373         <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    374         <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
    375     </message> 
    376     <message> 
    377         <source>Exporting Jail</source> 
    378         <translation>蟓出jail</translation> 
    379     </message> 
    380     <message> 
    381         <source>Exporting Jail:</source> 
    382         <translation>富出Jail</translation> 
    383     </message> 
    384     <message> 
    385         <source>Deleting Jail</source> 
    386         <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    387     </message> 
    388     <message> 
    389         <source>Deleting Jail:</source> 
    390         <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    391     </message> 
    392     <message> 
    393         <source>Select warden jail package</source> 
    394         <translation>选择warden jail匠
    395 </translation> 
    396     </message> 
    397     <message> 
    398         <source>Installed Jails</source> 
    399         <translation>已安裠
    400 çš„Jail</translation> 
    401     </message> 
    402     <message> 
    403         <source>Add a new Jail</source> 
    404         <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
    405     </message> 
    406     <message> 
    407         <source>Remove the selected Jail</source> 
    408         <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
    409     </message> 
    410     <message> 
    411         <source>Working on Jail</source> 
    412         <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    413     </message> 
    414     <message> 
    415         <source>Info</source> 
    416         <translation>信息</translation> 
    417     </message> 
    418     <message> 
    419         <source>Tools</source> 
    420         <translation>å·¥å 
    421 ·</translation> 
    422     </message> 
    423     <message> 
    424         <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    425         <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail            </translation> 
    426     </message> 
    427     <message> 
    428         <source>Working on jail:</source> 
    429         <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    430     </message> 
    431     <message> 
    432         <source>Warden</source> 
    433         <translation>Warden</translation> 
    434     </message> 
    435     <message> 
    436         <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    437         <translation>确讀删陀jail</translation> 
    438     </message> 
    439     <message> 
    440         <source>Jail Information</source> 
    441         <translation>Jail的盾å 
    442 ³ä¿¡æ¯</translation> 
    443     </message> 
    444     <message> 
    445         <source>Jail Type:</source> 
    446         <translation>Jail的类型</translation> 
    447     </message> 
    448     <message> 
    449         <source>Size on Disk:</source> 
    450         <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
    451     </message> 
    452     <message> 
    453         <source>Network Information</source> 
    454         <translation>眑络信息</translation> 
    455     </message> 
    456     <message> 
    457         <source>Active Connections:</source> 
    458         <translation>掻劚的连接</translation> 
    459     </message> 
    460     <message> 
    461         <source>Listening on Ports:</source> 
    462         <translation>正圚监听的端口</translation> 
    463     </message> 
    464     <message> 
    465         <source>Jail Management</source> 
    466         <translation>Jail管理</translation> 
    467     </message> 
    468     <message> 
    469         <source>User Administrator</source> 
    470         <translation>甚户管理员</translation> 
    471     </message> 
    472     <message> 
    473         <source>Utilities</source> 
    474         <translation>郚件</translation> 
    475     </message> 
    476     <message> 
    477         <source>Export Jail</source> 
    478         <translation>富出Jail</translation> 
    479     </message> 
    480     <message> 
    481         <source>Loading...</source> 
    482         <translation>正圚蜜å 
    483 ¥â€Šâ€Š</translation> 
    484     </message> 
    485     <message> 
    486         <source>Launch Terminal</source> 
    487         <translation>启劚终端</translation> 
    488     </message> 
    489     <message> 
    490         <source>Check for Updates</source> 
    491         <translation>检查曎新</translation> 
    492     </message> 
    493     <message> 
    494         <source>Start at boot:</source> 
    495         <translation>圚启劚时启劚</translation> 
    496     </message> 
    497     <message> 
    498         <source>No jail selected!</source> 
    499         <translation>未选择任䜕jail</translation> 
    500     </message> 
    501     <message> 
    502         <source>Snapshots</source> 
    503         <translation>å¿«ç 
    504 §</translation> 
    505     </message> 
    506     <message> 
    507         <source>Start the selected jail</source> 
    508         <translation>启劚所选择的jail</translation> 
    509     </message> 
    510     <message> 
    511         <source>Stop the selected jail</source> 
    512         <translation>停止所选择的jail</translation> 
    513     </message> 
    514     <message> 
    515         <source>Restore existing snapshot</source> 
    516         <translation>恢倍已有的快ç 
    517 §</translation> 
    518     </message> 
    519     <message> 
    520         <source>Delete the snapshot</source> 
    521         <translation>删陀快ç 
    522 §</translation> 
    523     </message> 
    524     <message> 
    525         <source>Loading snapshots...</source> 
    526         <translation>正圚蜜å 
    527 ¥å¿«ç 
    528 §â€Šâ€Š</translation> 
    529     </message> 
    530     <message> 
    531         <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    532         <translation>芁获埗快ç 
    533 §æ”¯æŒæ‚šå¿ 
    534 é¡»äœ¿ç”šZFS</translation> 
    535     </message> 
    536     <message> 
    537         <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    538         <translation>没有快ç 
    539 §ã€‚悚可以圚䞋面创建䞀䞪。</translation> 
    540     </message> 
    541     <message> 
    542         <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    543         <translation>正圚创建新快ç 
    544 §â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    545     </message> 
    546     <message> 
    547         <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    548         <translation>正圚回滚快ç 
    549 §â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    550     </message> 
    551     <message> 
    552         <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    553         <translation>确定芁回滚到快ç 
    554 §ïŒš</translation> 
    555     </message> 
    556     <message> 
    557         <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    558         <translation>正圚删陀快ç 
    559 §â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    560     </message> 
    561     <message> 
    562         <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    563         <translation>确定芁删陀快ç 
    564 §ïŒš            </translation> 
    565     </message> 
    566     <message> 
    567         <source>Updates available!</source> 
    568         <translation>有可甚曎新</translation> 
    569     </message> 
    570     <message> 
    571         <source>Start update manager</source> 
    572         <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
    573     </message> 
    574     <message> 
    575         <source>Service Manager</source> 
    576         <translation>服务管理噚</translation> 
    577     </message> 
    578     <message> 
    579         <source>Create a new snapshot</source> 
    580         <translation>创建新快ç 
    581 §            </translation> 
    582     </message> 
    583     <message> 
    584         <source>Mount the snapshot</source> 
    585         <translation>挂蜜快ç 
    586 §</translation> 
    587     </message> 
    588     <message> 
    589         <source>Unmount the snapshot</source> 
    590         <translation>卞蜜快ç 
    591 §            </translation> 
    592     </message> 
    593     <message> 
    594         <source>(Cloned)</source> 
    595         <translation>已倍制            </translation> 
    596     </message> 
    597     <message> 
    598         <source>Loading clones...</source> 
    599         <translation>正圚蜜å 
    600 ¥å€åˆ¶ç‰ˆæœ¬â€Šâ€Š</translation> 
    601     </message> 
    602     <message> 
    603         <source>Mounted on: </source> 
    604         <translation>挂蜜于</translation> 
    605     </message> 
    606     <message> 
    607         <source>Snapshot not mounted</source> 
    608         <translation>å¿«ç 
    609 §æœªæŒ‚蜜            </translation> 
    610     </message> 
    611     <message> 
    612         <source>R&amp;estore</source> 
    613         <translation>恢倍(&amp;E)            </translation> 
    614     </message> 
    615     <message> 
    616         <source>&amp;Mount</source> 
    617         <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
    618     </message> 
    619     <message> 
    620         <source>&amp;Unmount</source> 
    621         <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
    622     </message> 
    623     <message> 
    624         <source>&amp;Add</source> 
    625         <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    626     </message> 
    627     <message> 
    628         <source>&amp;Remove</source> 
    629         <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    630     </message> 
    631     <message> 
    632         <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    633         <translation>正圚倍制快ç 
    634 §â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    635     </message> 
    636     <message> 
    637         <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    638         <translation>正圚移陀快ç 
    639 §â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    640     </message> 
    641     <message> 
    642         <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    643         <translation>任䜕最新的快ç 
    644 §å’ŒæŒ‚蜜的倍制版本䌚䞢倱并䞔jail也䌚被重启</translation> 
    645     </message> 
    646     <message> 
    647         <source>Reverting snapshot</source> 
    648         <translation>正圚回滚快ç 
    649 §</translation> 
    650     </message> 
    651     <message> 
    652         <source>Reverting to snapshot:</source> 
    653         <translation>正圚回滚到快ç 
    654 §ïŒš</translation> 
    655     </message> 
    656     <message> 
    657         <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    658         <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
    659     </message> 
    660     <message> 
    661         <source>Scheduled Snapshots</source> 
    662         <translation>预定的快ç 
    663 §</translation> 
    664     </message> 
    665     <message> 
    666         <source>Snapshot Frequency</source> 
    667         <translation>å¿«ç 
    668 §é¢‘率</translation> 
    669     </message> 
    670     <message> 
    671         <source>Days to keep</source> 
    672         <translation>保留倩数</translation> 
    673     </message> 
    674     <message> 
    675         <source>IPs:</source> 
    676         <translation type="unfinished"> 
    677             </translation> 
    678     </message> 
    679     <message> 
    680         <source>Configure the jail</source> 
    681         <translation type="unfinished"> 
    682             </translation> 
    683     </message> 
    684     <message> 
    685         <source>Package Manager</source> 
    686         <translation type="unfinished"> 
    687             </translation> 
    688     </message> 
    689 </context> 
    690 <context> 
    691     <name>dialogWorking</name> 
    692     <message> 
    693         <source>Working</source> 
    694         <translation>正圚倄理</translation> 
    695     </message> 
    696 </context> 
    697 <context> 
    698     <name>wizardNewJail</name> 
    699     <message> 
    700         <source>Hostname</source> 
    701         <translation>䞻机名</translation> 
    702     </message> 
    703     <message> 
    704         <source>Jailbird</source> 
    705         <translation>Jailbird</translation> 
    706     </message> 
    707     <message> 
    708         <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    709         <translation>选择想生成的jail。</translation> 
    710     </message> 
    711     <message> 
    712         <source>Jail Type</source> 
    713         <translation>Jail类型</translation> 
    714     </message> 
    715     <message> 
    716         <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    717         <translation>Ports Jail(䞍安å 
    718 šïŒŒå 
    719 è®žè¿è¡ŒX皋序)</translation> 
    720     </message> 
    721     <message> 
    722         <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    723         <translation>蟓å 
    724 ¥root密码</translation> 
    725     </message> 
    726     <message> 
    727         <source>Root Password</source> 
    728         <translation>root密码</translation> 
    729     </message> 
    730     <message> 
    731         <source>Root Password (Confirm)</source> 
    732         <translation>root密码(重倍)</translation> 
    733     </message> 
    734     <message> 
    735         <source>Jail Options</source> 
    736         <translation>Jail选项</translation> 
    737     </message> 
    738     <message> 
    739         <source>Include system source</source> 
    740         <translation>匠
    741 æ‹¬ç³»ç»Ÿæºæ–‡ä»¶</translation> 
    742     </message> 
    743     <message> 
    744         <source>Include ports tree</source> 
    745         <translation>匠
    746 å«port目圕</translation> 
    747     </message> 
    748     <message> 
    749         <source>Start jail at system bootup</source> 
    750         <translation>jail匀机启劚</translation> 
    751     </message> 
    752     <message> 
    753         <source>New Jail Wizard</source> 
    754         <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
    755     </message> 
    756     <message> 
    757         <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    758         <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
    759     </message> 
    760     <message> 
    761         <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    762         <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
    763 è„šæœ¬ã€‚</translation> 
    764     </message> 
    765     <message> 
    766         <source>Select Script</source> 
    767         <translation>选择脚本</translation> 
    768     </message> 
    769     <message> 
    770         <source>Linux install files (*)</source> 
    771         <translation>Linux安裠
    772 æ–‡ä»¶ïŒˆ*</translation> 
    773     </message> 
    774     <message> 
    775         <source>Hostname already used!</source> 
    776         <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
    777     </message> 
    778     <message> 
    779         <source>IP already used!</source> 
    780         <translation>IP已被占甚</translation> 
    781     </message> 
    782     <message> 
    783         <source>Invalid IP address!</source> 
    784         <translation>IP地址无效</translation> 
    785     </message> 
    786     <message> 
    787         <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    788         <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    789 ¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚请泚意系统资源选项需芁攟圚/usr/src䞋。</translation> 
    790     </message> 
    791     <message> 
    792         <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    793         <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    794 ¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚</translation> 
    795     </message> 
    796     <message> 
    797         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
    798         <translation type="unfinished"> 
    799             </translation> 
    800     </message> 
    801     <message> 
    802         <source>IPv4 Address</source> 
    803         <translation type="unfinished"> 
    804             </translation> 
    805     </message> 
    806     <message> 
    807         <source>IPv6 Address</source> 
    808         <translation type="unfinished"> 
    809             </translation> 
    810     </message> 
    811     <message> 
    812         <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    813         <translation type="unfinished"> 
    814             </translation> 
    815     </message> 
    816     <message> 
    817         <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    818         <translation type="unfinished"> 
    819             </translation> 
    820     </message> 
    821 </context> 
    822 </TS> 
    823 ======= 
    8241<TS> 
    8252    <context> 
     
    1659836    </context> 
    1660837</TS> 
    1661 >>>>>>> a60eab6ace9bb570b4929a926ff0f016420b2dbe 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_TW.ts

    r98f8bf9 r98f8bf9  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
     3<<<<<<< HEAD 
    34<TS version="2.0"> 
    45<context> 
     
    808809    </message> 
    809810</context> 
     811======= 
     812<TS> 
     813    <context> 
     814        <name>dialogConfig</name> 
     815        <message> 
     816            <source>Configuration</source> 
     817            <translation>蚭定</translation> 
     818        </message> 
     819        <message> 
     820            <source>&amp;Save</source> 
     821            <translation>儲存(&amp;S)</translation> 
     822        </message> 
     823        <message> 
     824            <source>Alt+S</source> 
     825            <translation>Alt+S</translation> 
     826        </message> 
     827        <message> 
     828            <source>&amp;Cancel</source> 
     829            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     830        </message> 
     831        <message> 
     832            <source>Alt+C</source> 
     833            <translation>Alt+C</translation> 
     834        </message> 
     835        <message> 
     836            <source>Jail Network Interface</source> 
     837            <translation>Jail 網路介面</translation> 
     838        </message> 
     839        <message> 
     840            <source>Jail Directory</source> 
     841            <translation>Jail 目錄</translation> 
     842        </message> 
     843        <message> 
     844            <source>Temp Directory</source> 
     845            <translation>暫存目錄</translation> 
     846        </message> 
     847        <message> 
     848            <source>Select Jail Directory</source> 
     849            <translation>遞取 Jail 目錄</translation> 
     850        </message> 
     851        <message> 
     852            <source>Select Temp Directory</source> 
     853            <translation>遞取暫存目錄</translation> 
     854        </message> 
     855    </context> 
     856    <context> 
     857        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     858        <message> 
     859            <source>Command Output</source> 
     860            <translation>指什茞出</translation> 
     861        </message> 
     862        <message> 
     863            <source>&amp;Close</source> 
     864            <translation>關閉(&amp;C)</translation> 
     865        </message> 
     866        <message> 
     867            <source>Alt+C</source> 
     868            <translation>Alt+C</translation> 
     869        </message> 
     870    </context> 
     871    <context> 
     872        <name>dialogEditIP</name> 
     873        <message> 
     874            <source>&amp;Add</source> 
     875            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     876        </message> 
     877        <message> 
     878            <source>&amp;Remove</source> 
     879            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     880        </message> 
     881        <message> 
     882            <source>&amp;Save</source> 
     883            <translation>儲存(&amp;S)</translation> 
     884        </message> 
     885        <message> 
     886            <source>&amp;Cancel</source> 
     887            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     888        </message> 
     889        <message> 
     890            <source>Add IP</source> 
     891            <translation>添加 IP</translation> 
     892        </message> 
     893        <message> 
     894            <source>IP Address:</source> 
     895            <translation>IP 䜍址:</translation> 
     896        </message> 
     897        <message> 
     898            <source>Warden</source> 
     899            <translation>Warden</translation> 
     900        </message> 
     901        <message> 
     902            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     903            <translation>請茞å 
     904¥æœ‰æ•ˆ IPV4 或 IPV6 䜍址</translation> 
     905        </message> 
     906        <message> 
     907            <source>Jail Configuration</source> 
     908            <translation type="unfinished"> 
     909            </translation> 
     910        </message> 
     911        <message> 
     912            <source>IPv4</source> 
     913            <translation type="unfinished"> 
     914            </translation> 
     915        </message> 
     916        <message> 
     917            <source>IPv4 Address</source> 
     918            <translation type="unfinished"> 
     919            </translation> 
     920        </message> 
     921        <message> 
     922            <source>IPv4 Bridge Address</source> 
     923            <translation type="unfinished"> 
     924            </translation> 
     925        </message> 
     926        <message> 
     927            <source>IPv4 Default Router</source> 
     928            <translation type="unfinished"> 
     929            </translation> 
     930        </message> 
     931        <message> 
     932            <source>IPv6</source> 
     933            <translation type="unfinished"> 
     934            </translation> 
     935        </message> 
     936        <message> 
     937            <source>IPv6 Address</source> 
     938            <translation type="unfinished"> 
     939            </translation> 
     940        </message> 
     941        <message> 
     942            <source>IPv6 Bridge Address</source> 
     943            <translation type="unfinished"> 
     944            </translation> 
     945        </message> 
     946        <message> 
     947            <source>IPv6 Default Router</source> 
     948            <translation type="unfinished"> 
     949            </translation> 
     950        </message> 
     951        <message> 
     952            <source>Aliases</source> 
     953            <translation type="unfinished"> 
     954            </translation> 
     955        </message> 
     956        <message> 
     957            <source>IPv4 Aliases</source> 
     958            <translation type="unfinished"> 
     959            </translation> 
     960        </message> 
     961        <message> 
     962            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     963            <translation type="unfinished"> 
     964            </translation> 
     965        </message> 
     966        <message> 
     967            <source>IPv6 Aliases</source> 
     968            <translation type="unfinished"> 
     969            </translation> 
     970        </message> 
     971        <message> 
     972            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     973            <translation type="unfinished"> 
     974            </translation> 
     975        </message> 
     976        <message> 
     977            <source>Permissions</source> 
     978            <translation type="unfinished"> 
     979            </translation> 
     980        </message> 
     981        <message> 
     982            <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     983            <translation type="unfinished"> 
     984            </translation> 
     985        </message> 
     986        <message> 
     987            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     988            <translation type="unfinished"> 
     989            </translation> 
     990        </message> 
     991        <message> 
     992            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     993            <translation type="unfinished"> 
     994            </translation> 
     995        </message> 
     996        <message> 
     997            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     998            <translation type="unfinished"> 
     999            </translation> 
     1000        </message> 
     1001        <message> 
     1002            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     1003            <translation type="unfinished"> 
     1004            </translation> 
     1005        </message> 
     1006        <message> 
     1007            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     1008            <translation type="unfinished"> 
     1009            </translation> 
     1010        </message> 
     1011        <message> 
     1012            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     1013            <translation type="unfinished"> 
     1014            </translation> 
     1015        </message> 
     1016        <message> 
     1017            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     1018            <translation type="unfinished"> 
     1019            </translation> 
     1020        </message> 
     1021        <message> 
     1022            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     1023            <translation type="unfinished"> 
     1024            </translation> 
     1025        </message> 
     1026        <message> 
     1027            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     1028            <translation type="unfinished"> 
     1029            </translation> 
     1030        </message> 
     1031        <message> 
     1032            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     1033            <translation type="unfinished"> 
     1034            </translation> 
     1035        </message> 
     1036        <message> 
     1037            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     1038            <translation type="unfinished"> 
     1039            </translation> 
     1040        </message> 
     1041        <message> 
     1042            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     1043            <translation type="unfinished"> 
     1044            </translation> 
     1045        </message> 
     1046        <message> 
     1047            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     1048            <translation type="unfinished"> 
     1049            </translation> 
     1050        </message> 
     1051        <message> 
     1052            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     1053            <translation type="unfinished"> 
     1054            </translation> 
     1055        </message> 
     1056        <message> 
     1057            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     1058            <translation type="unfinished"> 
     1059            </translation> 
     1060        </message> 
     1061        <message> 
     1062            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     1063            <translation type="unfinished"> 
     1064            </translation> 
     1065        </message> 
     1066    </context> 
     1067    <context> 
     1068        <name>dialogImport</name> 
     1069        <message> 
     1070            <source>Import Jail</source> 
     1071            <translation>匯å 
     1072¥ Jail</translation> 
     1073        </message> 
     1074        <message> 
     1075            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     1076            <translation>悚有遞頠
     1077曎改匯å 
     1078¥ jail 的 IP / 䞻機名皱。任䜕指向舊 IP / 䞻機名皱的å 
     1079§éƒšåƒç 
     1080§åœšåŒ¯å 
     1081¥åŸŒå¯èƒœä»èŠæ›Žæ”¹ã€‚</translation> 
     1082        </message> 
     1083        <message> 
     1084            <source>Change IP Address</source> 
     1085            <translation>曎改 IP 䜍址</translation> 
     1086        </message> 
     1087        <message> 
     1088            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     1089            <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     1090        </message> 
     1091        <message> 
     1092            <source>...</source> 
     1093            <translation>...</translation> 
     1094        </message> 
     1095        <message> 
     1096            <source>Change Hostname</source> 
     1097            <translation>曎改䞻機名皱</translation> 
     1098        </message> 
     1099        <message> 
     1100            <source>&amp;Ok</source> 
     1101            <translation>奜(&amp;O)</translation> 
     1102        </message> 
     1103        <message> 
     1104            <source>&amp;Cancel</source> 
     1105            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     1106        </message> 
     1107    </context> 
     1108    <context> 
     1109        <name>dialogWarden</name> 
     1110        <message> 
     1111            <source>The Warden</source> 
     1112            <translation>The Warden</translation> 
     1113        </message> 
     1114        <message> 
     1115            <source>&amp;File</source> 
     1116            <translation>檔案(&amp;F)</translation> 
     1117        </message> 
     1118        <message> 
     1119            <source>Jails</source> 
     1120            <translation>Jails</translation> 
     1121        </message> 
     1122        <message> 
     1123            <source>E&amp;xit</source> 
     1124            <translation>結束(&amp;X)</translation> 
     1125        </message> 
     1126        <message> 
     1127            <source>Exit</source> 
     1128            <translation>結束</translation> 
     1129        </message> 
     1130        <message> 
     1131            <source>New Jail</source> 
     1132            <translation>新 Jail</translation> 
     1133        </message> 
     1134        <message> 
     1135            <source>Refresh</source> 
     1136            <translation>重刷</translation> 
     1137        </message> 
     1138        <message> 
     1139            <source>Configuration</source> 
     1140            <translation>蚭定</translation> 
     1141        </message> 
     1142        <message> 
     1143            <source>Import Jail</source> 
     1144            <translation>匯å 
     1145¥ Jail</translation> 
     1146        </message> 
     1147        <message> 
     1148            <source>Stop this Jail</source> 
     1149            <translation>停止歀 Jail</translation> 
     1150        </message> 
     1151        <message> 
     1152            <source>Toggle Autostart</source> 
     1153            <translation>切換自動啟動</translation> 
     1154        </message> 
     1155        <message> 
     1156            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     1157            <translation>將 jail 匯出至 .wdn 檔</translation> 
     1158        </message> 
     1159        <message> 
     1160            <source>Delete Jail</source> 
     1161            <translation>刪陀 Jail</translation> 
     1162        </message> 
     1163        <message> 
     1164            <source>Start this Jail</source> 
     1165            <translation>å•Ÿå‹•æ­€ Jail</translation> 
     1166        </message> 
     1167        <message> 
     1168            <source>Stopping Jail</source> 
     1169            <translation>停止 Jail</translation> 
     1170        </message> 
     1171        <message> 
     1172            <source>Stopping Jail:</source> 
     1173            <translation>停止 Jail:</translation> 
     1174        </message> 
     1175        <message> 
     1176            <source>Starting Jail</source> 
     1177            <translation>啟動 Jail</translation> 
     1178        </message> 
     1179        <message> 
     1180            <source>Starting Jail:</source> 
     1181            <translation>啟動 Jail:</translation> 
     1182        </message> 
     1183        <message> 
     1184            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     1185            <translation>遞擇芁儲存完成的 .wdn 檔的目錄:</translation> 
     1186        </message> 
     1187        <message> 
     1188            <source>Exporting Jail</source> 
     1189            <translation>匯出 Jail</translation> 
     1190        </message> 
     1191        <message> 
     1192            <source>Exporting Jail:</source> 
     1193            <translation>匯出 Jail:</translation> 
     1194        </message> 
     1195        <message> 
     1196            <source>Deleting Jail</source> 
     1197            <translation>刪陀 Jail</translation> 
     1198        </message> 
     1199        <message> 
     1200            <source>Deleting Jail:</source> 
     1201            <translation>刪陀 Jail:</translation> 
     1202        </message> 
     1203        <message> 
     1204            <source>Select warden jail package</source> 
     1205            <translation>遞取 warden jail 套件</translation> 
     1206        </message> 
     1207        <message> 
     1208            <source>Installed Jails</source> 
     1209            <translation>已安裝 Jails</translation> 
     1210        </message> 
     1211        <message> 
     1212            <source>Add a new Jail</source> 
     1213            <translation>添加新 Jail</translation> 
     1214        </message> 
     1215        <message> 
     1216            <source>Remove the selected Jail</source> 
     1217            <translation>移陀所遞 Jail</translation> 
     1218        </message> 
     1219        <message> 
     1220            <source>Working on Jail</source> 
     1221            <translation>Working on Jail</translation> 
     1222        </message> 
     1223        <message> 
     1224            <source>Info</source> 
     1225            <translation>資蚊</translation> 
     1226        </message> 
     1227        <message> 
     1228            <source>Tools</source> 
     1229            <translation>å·¥å 
     1230·</translation> 
     1231        </message> 
     1232        <message> 
     1233            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     1234            <translation>&lt;- 請遞取 jail</translation> 
     1235        </message> 
     1236        <message> 
     1237            <source>Working on jail:</source> 
     1238            <translation>Working on jail:</translation> 
     1239        </message> 
     1240        <message> 
     1241            <source>Warden</source> 
     1242            <translation>Warden</translation> 
     1243        </message> 
     1244        <message> 
     1245            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     1246            <translation>是吊確定芁刪陀該 jail</translation> 
     1247        </message> 
     1248        <message> 
     1249            <source>Jail Information</source> 
     1250            <translation>Jail 資蚊</translation> 
     1251        </message> 
     1252        <message> 
     1253            <source>Jail Type:</source> 
     1254            <translation>Jail 類型:</translation> 
     1255        </message> 
     1256        <message> 
     1257            <source>Size on Disk:</source> 
     1258            <translation>圚磁碟倧小:</translation> 
     1259        </message> 
     1260        <message> 
     1261            <source>Network Information</source> 
     1262            <translation>網路資蚊</translation> 
     1263        </message> 
     1264        <message> 
     1265            <source>Active Connections:</source> 
     1266            <translation>運䜜䞭連線:</translation> 
     1267        </message> 
     1268        <message> 
     1269            <source>Listening on Ports:</source> 
     1270            <translation>監聜連接埠:</translation> 
     1271        </message> 
     1272        <message> 
     1273            <source>Jail Management</source> 
     1274            <translation>Jail 管理</translation> 
     1275        </message> 
     1276        <message> 
     1277            <source>User Administrator</source> 
     1278            <translation>䜿甚耠
     1279管理</translation> 
     1280        </message> 
     1281        <message> 
     1282            <source>Utilities</source> 
     1283            <translation>å 
     1284¬ç”šçš‹åŒ</translation> 
     1285        </message> 
     1286        <message> 
     1287            <source>Export Jail</source> 
     1288            <translation>匯出 Jail</translation> 
     1289        </message> 
     1290        <message> 
     1291            <source>Loading...</source> 
     1292            <translation>正圚茉å 
     1293¥...</translation> 
     1294        </message> 
     1295        <message> 
     1296            <source>Launch Terminal</source> 
     1297            <translation>啟動終端機</translation> 
     1298        </message> 
     1299        <message> 
     1300            <source>Check for Updates</source> 
     1301            <translation>檢查有吊曎新</translation> 
     1302        </message> 
     1303        <message> 
     1304            <source>Start at boot:</source> 
     1305            <translation>開機時啟動:</translation> 
     1306        </message> 
     1307        <message> 
     1308            <source>No jail selected!</source> 
     1309            <translation>未遞取 jail!</translation> 
     1310        </message> 
     1311        <message> 
     1312            <source>Snapshots</source> 
     1313            <translation>Snapshots</translation> 
     1314        </message> 
     1315        <message> 
     1316            <source>Start the selected jail</source> 
     1317            <translation>啟動所遞 jail</translation> 
     1318        </message> 
     1319        <message> 
     1320            <source>Stop the selected jail</source> 
     1321            <translation>停止所遞 jail</translation> 
     1322        </message> 
     1323        <message> 
     1324            <source>Restore existing snapshot</source> 
     1325            <translation>回存既有 snapshot</translation> 
     1326        </message> 
     1327        <message> 
     1328            <source>Delete the snapshot</source> 
     1329            <translation>刪陀 snapshot</translation> 
     1330        </message> 
     1331        <message> 
     1332            <source>Loading snapshots...</source> 
     1333            <translation>正圚茉å 
     1334¥ snapshots...</translation> 
     1335        </message> 
     1336        <message> 
     1337            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     1338            <translation>å¿ 
     1339須正圚䜿甚 ZFS 才支揎 snapshot</translation> 
     1340        </message> 
     1341        <message> 
     1342            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     1343            <translation>無可甚 snapshots。可圚䞋面建立新的。</translation> 
     1344        </message> 
     1345        <message> 
     1346            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     1347            <translation>正圚建立新 snapshot... 請皍候...</translation> 
     1348        </message> 
     1349        <message> 
     1350            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     1351            <translation>正圚恢埩 snapshot... 請皍候...</translation> 
     1352        </message> 
     1353        <message> 
     1354            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     1355            <translation>是吊確定恢埩至 snapshot:</translation> 
     1356        </message> 
     1357        <message> 
     1358            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     1359            <translation>正圚移陀 snapshot... 請皍候...</translation> 
     1360        </message> 
     1361        <message> 
     1362            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     1363            <translation>是吊確定移陀 snapshot:</translation> 
     1364        </message> 
     1365        <message> 
     1366            <source>Updates available!</source> 
     1367            <translation>有曎新提䟛!</translation> 
     1368        </message> 
     1369        <message> 
     1370            <source>Start update manager</source> 
     1371            <translation>啟動曎新管理</translation> 
     1372        </message> 
     1373        <message> 
     1374            <source>Service Manager</source> 
     1375            <translation>服務管理</translation> 
     1376        </message> 
     1377        <message> 
     1378            <source>Create a new snapshot</source> 
     1379            <translation>建立新 snapshot</translation> 
     1380        </message> 
     1381        <message> 
     1382            <source>Mount the snapshot</source> 
     1383            <translation>掛茉該 snapshot</translation> 
     1384        </message> 
     1385        <message> 
     1386            <source>Unmount the snapshot</source> 
     1387            <translation>卞茉該 snapshot</translation> 
     1388        </message> 
     1389        <message> 
     1390            <source>(Cloned)</source> 
     1391            <translation>(已補䜜耇本)</translation> 
     1392        </message> 
     1393        <message> 
     1394            <source>Loading clones...</source> 
     1395            <translation>正圚茉å 
     1396¥è€‡æœ¬...</translation> 
     1397        </message> 
     1398        <message> 
     1399            <source>Mounted on: </source> 
     1400            <translation>已掛茉斌: </translation> 
     1401        </message> 
     1402        <message> 
     1403            <source>Snapshot not mounted</source> 
     1404            <translation>未掛茉 Snapshot</translation> 
     1405        </message> 
     1406        <message> 
     1407            <source>R&amp;estore</source> 
     1408            <translation>回存(&amp;E)</translation> 
     1409        </message> 
     1410        <message> 
     1411            <source>&amp;Mount</source> 
     1412            <translation>掛茉(&amp;M)</translation> 
     1413        </message> 
     1414        <message> 
     1415            <source>&amp;Unmount</source> 
     1416            <translation>卞茉(&amp;U)</translation> 
     1417        </message> 
     1418        <message> 
     1419            <source>&amp;Add</source> 
     1420            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     1421        </message> 
     1422        <message> 
     1423            <source>&amp;Remove</source> 
     1424            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     1425        </message> 
     1426        <message> 
     1427            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     1428            <translation>正圚為 snapshot 補䜜耇本... 請皍候...</translation> 
     1429        </message> 
     1430        <message> 
     1431            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     1432            <translation>正圚移陀耇本... 請皍候...</translation> 
     1433        </message> 
     1434        <message> 
     1435            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     1436            <translation>會倱去所有范新的 snapshots 和已掛茉的耇本䞊䞔該 jail 會重新啟動</translation> 
     1437        </message> 
     1438        <message> 
     1439            <source>Reverting snapshot</source> 
     1440            <translation>恢埩 snapshot</translation> 
     1441        </message> 
     1442        <message> 
     1443            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     1444            <translation>恢埩至 snapshot:</translation> 
     1445        </message> 
     1446        <message> 
     1447            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     1448            <translation>尚未指定有效的網路介面。悚是吊芁珟圚指定?</translation> 
     1449        </message> 
     1450        <message> 
     1451            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     1452            <translation>定期進行快ç 
     1453§</translation> 
     1454        </message> 
     1455        <message> 
     1456            <source>Snapshot Frequency</source> 
     1457            <translation>進行快ç 
     1458§çš„時皋間隔</translation> 
     1459        </message> 
     1460        <message> 
     1461            <source>Days to keep</source> 
     1462            <translation>å¿«ç 
     1463§çš„保存倩敞</translation> 
     1464        </message> 
     1465        <message> 
     1466            <source>IPs:</source> 
     1467            <translation type="unfinished"> 
     1468            </translation> 
     1469        </message> 
     1470        <message> 
     1471            <source>Configure the jail</source> 
     1472            <translation type="unfinished"> 
     1473            </translation> 
     1474        </message> 
     1475        <message> 
     1476            <source>Package Manager</source> 
     1477            <translation type="unfinished"> 
     1478            </translation> 
     1479        </message> 
     1480    </context> 
     1481    <context> 
     1482        <name>dialogWorking</name> 
     1483        <message> 
     1484            <source>Working</source> 
     1485            <translation>Working</translation> 
     1486        </message> 
     1487    </context> 
     1488    <context> 
     1489        <name>wizardNewJail</name> 
     1490        <message> 
     1491            <source>Hostname</source> 
     1492            <translation>䞻機名皱</translation> 
     1493        </message> 
     1494        <message> 
     1495            <source>Jailbird</source> 
     1496            <translation>Jailbird</translation> 
     1497        </message> 
     1498        <message> 
     1499            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     1500            <translation>請遞取芁建立 jail 的類型。</translation> 
     1501        </message> 
     1502        <message> 
     1503            <source>Jail Type</source> 
     1504            <translation>Jail 類型</translation> 
     1505        </message> 
     1506        <message> 
     1507            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     1508            <translation>Ports Jail (䞍安å 
     1509šïŒŒäœ†å 
     1510èš±åŸ·è¡Œ X 應甚皋匏)</translation> 
     1511        </message> 
     1512        <message> 
     1513            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     1514            <translation>然埌茞å 
     1515¥æ­€ jail 的 root 密碌。</translation> 
     1516        </message> 
     1517        <message> 
     1518            <source>Root Password</source> 
     1519            <translation>Root 密碌</translation> 
     1520        </message> 
     1521        <message> 
     1522            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     1523            <translation>Root 密碌 (確認)</translation> 
     1524        </message> 
     1525        <message> 
     1526            <source>Jail Options</source> 
     1527            <translation>Jail 遞頠
     1528</translation> 
     1529        </message> 
     1530        <message> 
     1531            <source>Include system source</source> 
     1532            <translation>匠
     1533含 system source</translation> 
     1534        </message> 
     1535        <message> 
     1536            <source>Include ports tree</source> 
     1537            <translation>匠
     1538含 ports tree</translation> 
     1539        </message> 
     1540        <message> 
     1541            <source>Start jail at system bootup</source> 
     1542            <translation>電è 
     1543Šé–‹æ©Ÿæ™‚å•Ÿå‹• jail </translation> 
     1544        </message> 
     1545        <message> 
     1546            <source>New Jail Wizard</source> 
     1547            <translation>新 Jail 粟靈</translation> 
     1548        </message> 
     1549        <message> 
     1550            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     1551            <translation>Linux Jail (圚 jail 執行 Linux)</translation> 
     1552        </message> 
     1553        <message> 
     1554            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     1555            <translation>請遞取歀 jail 芁甚的 Linux 安裝 script。</translation> 
     1556        </message> 
     1557        <message> 
     1558            <source>Select Script</source> 
     1559            <translation>遞取 Script</translation> 
     1560        </message> 
     1561        <message> 
     1562            <source>Linux install files (*)</source> 
     1563            <translation>Linux 安裝檔 (*)</translation> 
     1564        </message> 
     1565        <message> 
     1566            <source>Hostname already used!</source> 
     1567            <translation>有電è 
     1568Šå·²äœ¿ç”šè©²äž»æ©Ÿåçš±ïŒ</translation> 
     1569        </message> 
     1570        <message> 
     1571            <source>IP already used!</source> 
     1572            <translation>有電è 
     1573Šå·²äœ¿ç”šè©² IP</translation> 
     1574        </message> 
     1575        <message> 
     1576            <source>Invalid IP address!</source> 
     1577            <translation>IP 䜍址無效</translation> 
     1578        </message> 
     1579        <message> 
     1580            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     1581            <translation>請花䞀點時間為歀 jail 蚭定å 
     1582¶ä»–遞頠
     1583。泚意若芁「匠
     1584含 system source」遞頠
     1585需芁 /usr/src 有系統源碌才有效。</translation> 
     1586        </message> 
     1587        <message> 
     1588            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     1589            <translation>請花䞀點時間為歀 jail 蚭定å 
     1590¶ä»–遞頠
     1591。</translation> 
     1592        </message> 
     1593        <message> 
     1594            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
     1595            <translation type="unfinished"> 
     1596            </translation> 
     1597        </message> 
     1598        <message> 
     1599            <source>IPv4 Address</source> 
     1600            <translation type="unfinished"> 
     1601            </translation> 
     1602        </message> 
     1603        <message> 
     1604            <source>IPv6 Address</source> 
     1605            <translation type="unfinished"> 
     1606            </translation> 
     1607        </message> 
     1608        <message> 
     1609            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     1610            <translation type="unfinished"> 
     1611            </translation> 
     1612        </message> 
     1613        <message> 
     1614            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     1615            <translation type="unfinished"> 
     1616            </translation> 
     1617        </message> 
     1618    </context> 
     1619>>>>>>> eb5be2670844cc63e0069c819d6e3f1f34ef2262 
    8101620</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.