Changeset 7a1e746


Ignore:
Timestamp:
12/24/13 02:04:54 (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
4ce1c0f
Parents:
4630c3c
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_de.ts

    re9dc989 r7a1e746  
    654654    <message> 
    655655        <source>Port/Package</source> 
    656         <translation type="unfinished"> 
    657             </translation> 
     656        <translation>Port/Paket</translation> 
    658657    </message> 
    659658    <message> 
    660659        <source>Select a different FreeBSD package</source> 
    661         <translation type="unfinished"> 
    662             </translation> 
     660        <translation>WÀhlen Sie einen anderes FreeBSD-Paket</translation> 
    663661    </message> 
    664662    <message> 
    665663        <source>Change</source> 
    666         <translation type="unfinished"> 
    667             </translation> 
     664        <translation>Ändern</translation> 
    668665    </message> 
    669666    <message> 
     
    674671    <message> 
    675672        <source>Add Pkgs</source> 
    676         <translation type="unfinished"> 
    677             </translation> 
     673        <translation>Pkgs hinzufÃŒgen</translation> 
    678674    </message> 
    679675    <message> 
    680676        <source>Never use pre-built packages</source> 
    681         <translation type="unfinished"> 
    682             </translation> 
     677        <translation>Keine fertigen Pakete verwenden</translation> 
    683678    </message> 
    684679    <message> 
     
    694689    <message> 
    695690        <source>Comma-separated list of search tags for the application</source> 
    696         <translation type="unfinished"> 
    697             </translation> 
     691        <translation>Durch Komma getrennte Such-Tags fÃŒr die Anwendung</translation> 
    698692    </message> 
    699693    <message> 
    700694        <source>App Type</source> 
    701         <translation type="unfinished"> 
    702             </translation> 
     695        <translation>Typ hinzufÃŒgen</translation> 
    703696    </message> 
    704697    <message> 
    705698        <source>App Cat</source> 
    706         <translation type="unfinished"> 
    707             </translation> 
     699        <translation>Kategorie hinzufÃŒgen</translation> 
    708700    </message> 
    709701    <message> 
    710702        <source>Category where this application should be found</source> 
    711         <translation type="unfinished"> 
    712             </translation> 
     703        <translation>Kategorie, in der die Anwendung gefunden werden soll</translation> 
    713704    </message> 
    714705    <message> 
    715706        <source>...</source> 
    716         <translation type="unfinished"> 
    717             </translation> 
     707        <translation>...</translation> 
    718708    </message> 
    719709    <message> 
    720710        <source>Icon URL</source> 
    721         <translation type="unfinished"> 
    722             </translation> 
     711        <translation>URL-Symbol</translation> 
    723712    </message> 
    724713    <message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_et.ts

    r88bee94 r7a1e746  
    224224    <message> 
    225225        <source>Please enter the nickname you want to save this configuration as.</source> 
    226         <translation>Vali nimi, mille alla seadistuse fail salvestada.</translation> 
     226        <translation>Vali nimi, millega seadistuse fail salvestada.</translation> 
    227227    </message> 
    228228    <message> 
     
    364364    <message> 
    365365        <source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or &quot;pkg&quot; command (server).</source> 
    366         <translation>Vali tarkvara, mida paigaldada. PÀrast installimist võid lisada/eemaldada tarkvata pakihalduri (töölaual) või &quot;pkg&quot; kÀsuga kÀsurealt (serveris).</translation> 
     366        <translation>Vali tarkvara, mida paigaldada. PÀrast installimist saab tarkvara lisada/eemaldada pakihalduri kaudu (töölaual) või &quot;pkg&quot; kÀsuga kÀsurealt (serveris).</translation> 
    367367    </message> 
    368368</context> 
  • src-qt4/pc-pkgmanager/i18n/PackageManager_pl.ts

    r88bee94 r7a1e746  
    284284    <message> 
    285285        <source>Downloading</source> 
    286         <translation type="unfinished"> 
    287             </translation> 
     286        <translation>Pobieranie</translation> 
    288287    </message> 
    289288</context> 
  • src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_de.ts

    r793a9f6 r7a1e746  
    7474    <message> 
    7575        <source>Package Set</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     76        <translation>Paketsatz</translation> 
    7877    </message> 
    7978    <message> 
    8079        <source>Production (Packages updated quarterly - Recommended)</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     80        <translation>Produktion (Pakete die vierteljÀhrlich aktualisiert werden - Empfohlen)</translation> 
    8381    </message> 
    8482    <message> 
     
    10098    <message> 
    10199        <source>Alt+C</source> 
    102         <translation>Alt+C</translation> 
     100        <translation>Alt+A</translation> 
    103101    </message> 
    104102    <message> 
  • src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_pl.ts

    r793a9f6 r7a1e746  
    7575    <message> 
    7676        <source>Package Set</source> 
    77         <translation type="unfinished"> 
    78             </translation> 
     77        <translation>Zestaw Pakietów</translation> 
    7978    </message> 
    8079    <message> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pl.ts

    r7c10afb r7a1e746  
    825825    <message> 
    826826        <source>Linux Jail (Run Linux within a jail)</source> 
    827         <translation type="unfinished"> 
    828             </translation> 
     827        <translation>Cela Linux (W Celi dziala system Linux)</translation> 
    829828    </message> 
    830829</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.