Ignore:
Timestamp:
04/27/13 02:17:02 (15 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.1-release, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
e709abd
Parents:
ef91d60
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_zh_CN.ts

    r0cc5a4d r7b46a1d  
    10961096    <message> 
    10971097        <source>Use Package Caching</source> 
    1098         <translation type="unfinished">䜿甚匠
    1099 è£¹çŒ“å­˜</translation> 
     1098        <translation>䜿甚蜯件匠
     1099(package)猓存</translation> 
    11001100    </message> 
    11011101    <message> 
    11021102        <source>Package Caching Options</source> 
    1103         <translation type="unfinished"> 
    1104             </translation> 
     1103        <translation>蜯件匠
     1104(package)猓存选项</translation> 
    11051105    </message> 
    11061106    <message> 
    11071107        <source>Packages to Ignore</source> 
    1108         <translation type="unfinished"> 
    1109             </translation> 
     1108        <translation>被略过的蜯件匠
     1109(package)</translation> 
    11101110    </message> 
    11111111    <message> 
    11121112        <source>Listed packages will always be ignored during PBI builds.</source> 
    1113         <translation type="unfinished"> 
    1114             </translation> 
     1113        <translation>䞋列蜯件匠
     1114(package)圚 PBI 构建期闎䌚被略过。</translation> 
    11151115    </message> 
    11161116    <message> 
    11171117        <source>Add a currently cached package to be ignored.</source> 
    1118         <translation type="unfinished"> 
    1119             </translation> 
     1118        <translation>从猓存蜯件匠
     1119䞭添加䞀䞪芁被略过的蜯件匠
     1120。</translation> 
    11201121    </message> 
    11211122    <message> 
    11221123        <source>Add</source> 
    1123         <translation type="unfinished"> 
    1124             </translation> 
     1124        <translation>添加</translation> 
    11251125    </message> 
    11261126    <message> 
    11271127        <source>Remove the selected package from the ignore list.</source> 
    1128         <translation type="unfinished"> 
    1129             </translation> 
     1128        <translation>从芁被略过的蜯件匠
     1129列衚䞭移陀选择的蜯件匠
     1130。</translation> 
    11301131    </message> 
    11311132    <message> 
    11321133        <source>Remove</source> 
    1133         <translation type="unfinished"> 
    1134             </translation> 
     1134        <translation>移陀</translation> 
    11351135    </message> 
    11361136    <message> 
    11371137        <source>Delete all packages currently in the cache.</source> 
    1138         <translation type="unfinished"> 
    1139             </translation> 
     1138        <translation>从圓前猓存䞭移陀所有蜯件匠
     1139。</translation> 
    11401140    </message> 
    11411141    <message> 
    11421142        <source>Clear Cache</source> 
    1143         <translation type="unfinished"> 
    1144             </translation> 
     1143        <translation>æž 
     1144空猓存</translation> 
    11451145    </message> 
    11461146    <message> 
    11471147        <source>Local Paths</source> 
    1148         <translation type="unfinished"> 
    1149             </translation> 
     1148        <translation>本地路埄</translation> 
    11501149    </message> 
    11511150    <message> 
    11521151        <source>Default directory for all PBI modules to be created</source> 
    1153         <translation type="unfinished"> 
    1154             </translation> 
     1152        <translation>创建 PBI 暡块的默讀目圕</translation> 
    11551153    </message> 
    11561154    <message> 
    11571155        <source>Select a local directory for PBI modules.</source> 
    1158         <translation type="unfinished"> 
    1159             </translation> 
     1156        <translation>䞺 PBI 暡块选择䞀䞪本地目圕。</translation> 
    11601157    </message> 
    11611158    <message> 
    11621159        <source>Default directory to open when adding icons/files to a module</source> 
    1163         <translation type="unfinished"> 
    1164             </translation> 
     1160        <translation>添加囟标或文件到䞀䞪暡块时默讀打匀的目圕</translation> 
    11651161    </message> 
    11661162    <message> 
    11671163        <source>Select a local directory.</source> 
    1168         <translation type="unfinished"> 
    1169             </translation> 
     1164        <translation>选择䞀䞪本地目圕。</translation> 
    11701165    </message> 
    11711166    <message> 
    11721167        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source> 
    1173         <translation type="unfinished"> 
    1174             </translation> 
     1168        <translation>PBI 暡块䜿甚的默讀囟标。</translation> 
    11751169    </message> 
    11761170    <message> 
    11771171        <source>Browse local system for a default PNG icon.</source> 
    1178         <translation type="unfinished"> 
    1179             </translation> 
     1172        <translation>浏览本地系统选择䞀䞪默讀的 PNG 囟标。</translation> 
    11801173    </message> 
    11811174    <message> 
    11821175        <source>Have EasyPBI re-scan the system for available utilities.</source> 
    1183         <translation type="unfinished"> 
    1184             </translation> 
     1176        <translation>EasyPBI 重新扫描系统䞭可甚的工å 
     1177·ã€‚</translation> 
    11851178    </message> 
    11861179    <message> 
    11871180        <source>Auto-Detect</source> 
    1188         <translation type="unfinished"> 
    1189             </translation> 
     1181        <translation>自劚检测</translation> 
    11901182    </message> 
    11911183    <message> 
    11921184        <source>pbi_makeport</source> 
    1193         <translation type="unfinished"> 
    1194             </translation> 
     1185        <translation>pbi_makeport</translation> 
    11951186    </message> 
    11961187    <message> 
    11971188        <source>Full path to the &quot;pbi_makeport&quot; binary</source> 
    1198         <translation type="unfinished"> 
    1199             </translation> 
     1189        <translation>&quot;pbi_makeport&quot; 皋序的å 
     1190šè·¯ç»</translation> 
    12001191    </message> 
    12011192    <message> 
    12021193        <source>Browse system for the local binary.</source> 
    1203         <translation type="unfinished"> 
    1204             </translation> 
     1194        <translation>浏览系统䞭的二进制文件。</translation> 
    12051195    </message> 
    12061196    <message> 
    12071197        <source>pbi_create</source> 
    1208         <translation type="unfinished"> 
    1209             </translation> 
     1198        <translation>pbi_create</translation> 
    12101199    </message> 
    12111200    <message> 
    12121201        <source>Full path to the &quot;pbi_create&quot; binary</source> 
    1213         <translation type="unfinished"> 
    1214             </translation> 
     1202        <translation>&quot;pbi_create&quot; 皋序的å 
     1203šè·¯åŸ„</translation> 
    12151204    </message> 
    12161205    <message> 
    12171206        <source>Switch User Utility</source> 
    1218         <translation type="unfinished"> 
    1219             </translation> 
     1207        <translation>切换甚户的工å 
     1208·</translation> 
    12201209    </message> 
    12211210    <message> 
    12221211        <source>Full path to the graphical &quot;switch user&quot; utility (pc-su, gksu, kdesu, qsu, etc..)</source> 
    1223         <translation type="unfinished"> 
    1224             </translation> 
     1212        <translation>&quot;切换甚户&quot; 囟圢化工å 
     1213·(pc-su, gksu, kdesu, qsu, 等等)的å 
     1214šè·¯åŸ„</translation> 
    12251215    </message> 
    12261216    <message> 
     
    12341224    <message> 
    12351225        <source>Signature Files (*)</source> 
    1236         <translation type="unfinished"> 
    1237             </translation> 
     1226        <translation>Signature Files (*)</translation> 
    12381227    </message> 
    12391228    <message> 
    12401229        <source>Select the Package to Ignore</source> 
    1241         <translation type="unfinished"> 
    1242             </translation> 
     1230        <translation>选择芁略过的蜯件匠
     1231</translation> 
    12431232    </message> 
    12441233    <message> 
    12451234        <source>Package Files (*.txz)</source> 
    1246         <translation type="unfinished"> 
    1247             </translation> 
     1235        <translation>Package Files (*.txz)</translation> 
    12481236    </message> 
    12491237    <message> 
    12501238        <source>Are you sure you wish to clear the PBI package cache?</source> 
    1251         <translation type="unfinished"> 
    1252             </translation> 
     1239        <translation>是吊确定枠
     1240空 PBI 蜯件匠
     1241猓存</translation> 
    12531242    </message> 
    12541243    <message> 
    12551244        <source>This will delete all the files and directories in the cache directory. The next time you start a PBI build, it will begin to rebuild all the packages from source.</source> 
    1256         <translation type="unfinished"> 
    1257             </translation> 
     1245        <translation>将䌚猓存目圕䞭的所有文件和目圕。䞋䞀次匀始 PBI 构建芁从源码重建所有的蜯件匠
     1246。</translation> 
    12581247    </message> 
    12591248    <message> 
    12601249        <source>Select Default Module Directory</source> 
    1261         <translation type="unfinished"> 
    1262             </translation> 
     1250        <translation>选择暡块的默讀目圕</translation> 
    12631251    </message> 
    12641252    <message> 
    12651253        <source>Select Default Directory To Find Icon Files</source> 
    1266         <translation type="unfinished"> 
    1267             </translation> 
     1254        <translation>选择查扟囟标文件的默讀目圕</translation> 
    12681255    </message> 
    12691256    <message> 
    12701257        <source>Select Default Icon FIle</source> 
    1271         <translation type="unfinished"> 
    1272             </translation> 
     1258        <translation>选择默讀的囟标文件</translation> 
    12731259    </message> 
    12741260    <message> 
    12751261        <source>PNG Images (*.png)</source> 
    1276         <translation type="unfinished"> 
    1277             </translation> 
     1262        <translation>PNG Images (*.png)</translation> 
    12781263    </message> 
    12791264    <message> 
    12801265        <source>Select Graphical Switch-User Utility</source> 
    1281         <translation type="unfinished"> 
    1282             </translation> 
     1266        <translation>选择切换甚户的囟圢界面工å 
     1267·</translation> 
    12831268    </message> 
    12841269    <message> 
    12851270        <source>Select &apos;pbi_create&apos; File Location</source> 
    1286         <translation type="unfinished"> 
    1287             </translation> 
     1271        <translation>选择 &apos;pbi_create&apos; 文件的䜍眮</translation> 
    12881272    </message> 
    12891273    <message> 
    12901274        <source>Select &apos;pbi_makeport&apos; File Location</source> 
    1291         <translation type="unfinished"> 
    1292             </translation> 
     1275        <translation>选择 &apos;pbi_makeport&apos; 文件的䜍眮</translation> 
    12931276    </message> 
    12941277    <message> 
    12951278        <source>Are you sure you wish to return to the automatically detected utility paths?</source> 
    1296         <translation type="unfinished"> 
    1297             </translation> 
     1279        <translation>确定芁自劚地检测工å 
     1280·çš„路埄</translation> 
    12981281    </message> 
    12991282    <message> 
    13001283        <source>This will remove any customized path settings for the external utilities.</source> 
    1301         <translation type="unfinished"> 
    1302             </translation> 
     1284        <translation>这䌚枠
     1285陀所有倖郚工å 
     1286·çš„路埄讟眮。</translation> 
    13031287    </message> 
    13041288    <message> 
    13051289        <source>Select FreeBSD Ports Directory</source> 
    1306         <translation type="unfinished"> 
    1307             </translation> 
     1290        <translation>选择 FreeBSD Ports 目圕</translation> 
    13081291    </message> 
    13091292    <message> 
    13101293        <source>FreeBSD Ports</source> 
    1311         <translation type="unfinished"> 
    1312             </translation> 
     1294        <translation>FreeBSD Ports</translation> 
    13131295    </message> 
    13141296    <message> 
    13151297        <source>Ports Tree</source> 
    1316         <translation type="unfinished"> 
    1317             </translation> 
     1298        <translation>Ports Tree</translation> 
    13181299    </message> 
    13191300    <message> 
    13201301        <source>Last Update</source> 
    1321         <translation type="unfinished"> 
    1322             </translation> 
     1302        <translation>䞊次曎新</translation> 
    13231303    </message> 
    13241304    <message> 
    13251305        <source>TextLabel</source> 
    1326         <translation type="unfinished"> 
    1327             </translation> 
     1306        <translation>文本标筟</translation> 
    13281307    </message> 
    13291308    <message> 
    13301309        <source>Create Dir</source> 
    1331         <translation type="unfinished"> 
    1332             </translation> 
     1310        <translation>创建目圕</translation> 
    13331311    </message> 
    13341312    <message> 
    13351313        <source>Update</source> 
    1336         <translation type="unfinished"> 
    1337             </translation> 
     1314        <translation>曎新</translation> 
    13381315    </message> 
    13391316    <message> 
    13401317        <source>Status</source> 
    1341         <translation type="unfinished"> 
    1342             </translation> 
     1318        <translation>状态</translation> 
    13431319    </message> 
    13441320    <message> 
    13451321        <source>PBI Builds</source> 
    1346         <translation type="unfinished"> 
    1347             </translation> 
     1322        <translation>PBI Builds</translation> 
    13481323    </message> 
    13491324    <message> 
    13501325        <source>External Utilities</source> 
    1351         <translation type="unfinished"> 
    1352             </translation> 
     1326        <translation>倖郚工å 
     1327·</translation> 
    13531328    </message> 
    13541329    <message> 
    13551330        <source>Default Search Paths</source> 
    1356         <translation type="unfinished"> 
    1357             </translation> 
     1331        <translation>默讀搜玢路埄</translation> 
    13581332    </message> 
    13591333    <message> 
    13601334        <source>Modules</source> 
    1361         <translation type="unfinished"> 
    1362             </translation> 
     1335        <translation>Modules</translation> 
    13631336    </message> 
    13641337    <message> 
    13651338        <source>Resources</source> 
    1366         <translation type="unfinished">源</translation> 
     1339        <translation>资源</translation> 
    13671340    </message> 
    13681341    <message> 
    13691342        <source>Default Icon</source> 
    1370         <translation type="unfinished"> 
    1371             </translation> 
     1343        <translation>默讀囟标</translation> 
    13721344    </message> 
    13731345    <message> 
    13741346        <source>Current User (~/EasyPBI/ports)</source> 
    1375         <translation type="unfinished"> 
    1376             </translation> 
     1347        <translation>圓前甚户 (~/EasyPBI/ports)</translation> 
    13771348    </message> 
    13781349    <message> 
    13791350        <source>All Users (/usr/ports)</source> 
    1380         <translation type="unfinished"> 
    1381             </translation> 
     1351        <translation>所有甚户 (/usr/ports)</translation> 
    13821352    </message> 
    13831353    <message> 
    13841354        <source>Other</source> 
    1385         <translation type="unfinished"> 
    1386             </translation> 
     1355        <translation 
     1356¶ä»–</translation> 
    13871357    </message> 
    13881358    <message> 
    13891359        <source>Nonexistent</source> 
    1390         <translation type="unfinished"> 
    1391             </translation> 
     1360        <translation>Nonexistent</translation> 
    13921361    </message> 
    13931362    <message> 
    13941363        <source>Success</source> 
    1395         <translation type="unfinished"> 
    1396             </translation> 
     1364        <translation>Success</translation> 
    13971365    </message> 
    13981366    <message> 
    13991367        <source>The FreeBSD ports tree has been successfully updated</source> 
    1400         <translation type="unfinished"> 
    1401             </translation> 
     1368        <translation>曎新 FreeBSD ports tree 成功</translation> 
    14021369    </message> 
    14031370    <message> 
    14041371        <source>Failure</source> 
    1405         <translation type="unfinished"> 
    1406             </translation> 
     1372        <translation>Failure</translation> 
    14071373    </message> 
    14081374    <message> 
    14091375        <source>The FreeBSD ports tree has failed to update.</source> 
    1410         <translation type="unfinished"> 
    1411             </translation> 
     1376        <translation>曎新 FreeBSD ports tree 倱莥。</translation> 
    14121377    </message> 
    14131378    <message> 
    14141379        <source>Last Message: %1</source> 
    1415         <translation type="unfinished"> 
    1416             </translation> 
     1380        <translation>最后的消息: %1</translation> 
    14171381    </message> 
    14181382    <message> 
    14191383        <source>Requesting Root Access</source> 
    1420         <translation type="unfinished"> 
    1421             </translation> 
     1384        <translation>需芁 root 权限访问</translation> 
    14221385    </message> 
    14231386</context> 
     
    14261389    <message> 
    14271390        <source>About EasyPBI</source> 
    1428         <translation type="unfinished" 
    1429 ³äºŽç®€æ˜“PBI            </translation> 
     1391        <translation 
     1392³äºŽ EasyPBI</translation> 
    14301393    </message> 
    14311394    <message> 
    14321395        <source>License</source> 
    1433         <translation type="unfinished"> 
    1434             </translation> 
     1396        <translation>License</translation> 
    14351397    </message> 
    14361398    <message> 
    14371399        <source>Development History</source> 
    1438         <translation type="unfinished"> 
    1439             </translation> 
     1400        <translation>匀发历史</translation> 
    14401401    </message> 
    14411402    <message> 
    14421403        <source>EasyPBI version %1</source> 
    1443         <translation type="unfinished"> 
    1444             </translation> 
     1404        <translation>EasyPBI version %1</translation> 
    14451405    </message> 
    14461406    <message> 
     
    14501410    <message> 
    14511411        <source>Unable to open resource file: %1</source> 
    1452         <translation type="unfinished"> 
    1453             </translation> 
     1412        <translation>䞍胜打匀资源文件: %1</translation> 
    14541413    </message> 
    14551414    <message> 
    14561415        <source>Please check that your EasyPBI compilation was performed correctly</source> 
    1457         <translation type="unfinished"> 
    1458             </translation> 
     1416        <translation>请检查 EasyPBI 是吊正确地猖译</translation> 
    14591417    </message> 
    14601418</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.