Ignore:
Timestamp:
May 17, 2013 2:04:07 AM (11 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
32308b4
Parents:
780f3da
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pt_BR.ts

    r98f8bf9 r7eb8911  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS version="2.0"> 
    4 <context> 
    5     <name>dialogConfig</name> 
    6     <message> 
    7         <source>Configuration</source> 
    8         <translation>Configuração</translation> 
    9     </message> 
    10     <message> 
    11         <source>&amp;Save</source> 
    12         <translation>&amp;Salvar</translation> 
    13     </message> 
    14     <message> 
    15         <source>Alt+S</source> 
    16         <translation>Alt+S</translation> 
    17     </message> 
    18     <message> 
    19         <source>&amp;Cancel</source> 
    20         <translation>&amp;Cancelar</translation> 
    21     </message> 
    22     <message> 
    23         <source>Alt+C</source> 
    24         <translation>Alt+C</translation> 
    25     </message> 
    26     <message> 
    27         <source>Jail Network Interface</source> 
    28         <translation>Interface de rede Jail</translation> 
    29     </message> 
    30     <message> 
    31         <source>Jail Directory</source> 
    32         <translation>Diretório Jail</translation> 
    33     </message> 
    34     <message> 
    35         <source>Temp Directory</source> 
    36         <translation>Diretório Temp</translation> 
    37     </message> 
    38     <message> 
    39         <source>Select Jail Directory</source> 
    40         <translation>Selecione o diretório Jail</translation> 
    41     </message> 
    42     <message> 
    43         <source>Select Temp Directory</source> 
    44         <translation>Selecione o diretório Temp</translation> 
    45     </message> 
    46 </context> 
    47 <context> 
    48     <name>dialogDisplayOutput</name> 
    49     <message> 
    50         <source>Command Output</source> 
    51         <translation>Saída de comando</translation> 
    52     </message> 
    53     <message> 
    54         <source>&amp;Close</source> 
    55         <translation>Fe&amp;char</translation> 
    56     </message> 
    57     <message> 
    58         <source>Alt+C</source> 
    59         <translation>Alt+C</translation> 
    60     </message> 
    61 </context> 
    62 <context> 
    63     <name>dialogEditIP</name> 
    64     <message> 
    65         <source>&amp;Add</source> 
    66         <translation>&amp;Adicionar</translation> 
    67     </message> 
    68     <message> 
    69         <source>&amp;Remove</source> 
    70         <translation>&amp;Remover</translation> 
    71     </message> 
    72     <message> 
    73         <source>&amp;Save</source> 
    74         <translation>&amp;Salvar</translation> 
    75     </message> 
    76     <message> 
    77         <source>&amp;Cancel</source> 
    78         <translation>&amp;Cancelar</translation> 
    79     </message> 
    80     <message> 
    81         <source>Add IP</source> 
    82         <translation>Adicionar IP</translation> 
    83     </message> 
    84     <message> 
    85         <source>IP Address:</source> 
    86         <translation>Endereços IP:</translation> 
    87     </message> 
    88     <message> 
    89         <source>Warden</source> 
    90         <translation>Warden</translation> 
    91     </message> 
    92     <message> 
    93         <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    94         <translation>Favor inserir um endereço IPV4 ou IPV6 válido!</translation> 
    95     </message> 
    96     <message> 
    97         <source>Jail Configuration</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
    100     </message> 
    101     <message> 
    102         <source>IPv4</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
    105     </message> 
    106     <message> 
    107         <source>IPv4 Address</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
    110     </message> 
    111     <message> 
    112         <source>IPv4 Bridge Address</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
    115     </message> 
    116     <message> 
    117         <source>IPv4 Default Router</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
    120     </message> 
    121     <message> 
    122         <source>IPv6</source> 
    123         <translation type="unfinished"> 
    124             </translation> 
    125     </message> 
    126     <message> 
    127         <source>IPv6 Address</source> 
    128         <translation type="unfinished"> 
    129             </translation> 
    130     </message> 
    131     <message> 
    132         <source>IPv6 Bridge Address</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
    135     </message> 
    136     <message> 
    137         <source>IPv6 Default Router</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
    140     </message> 
    141     <message> 
    142         <source>Aliases</source> 
    143         <translation type="unfinished"> 
    144             </translation> 
    145     </message> 
    146     <message> 
    147         <source>IPv4 Aliases</source> 
    148         <translation type="unfinished"> 
    149             </translation> 
    150     </message> 
    151     <message> 
    152         <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    153         <translation type="unfinished"> 
    154             </translation> 
    155     </message> 
    156     <message> 
    157         <source>IPv6 Aliases</source> 
    158         <translation type="unfinished"> 
    159             </translation> 
    160     </message> 
    161     <message> 
    162         <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    163         <translation type="unfinished"> 
    164             </translation> 
    165     </message> 
    166     <message> 
    167         <source>Permissions</source> 
    168         <translation type="unfinished"> 
    169             </translation> 
    170     </message> 
    171     <message> 
    172         <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
    175     </message> 
    176     <message> 
    177         <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    178         <translation type="unfinished"> 
    179             </translation> 
    180     </message> 
    181     <message> 
    182         <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    183         <translation type="unfinished"> 
    184             </translation> 
    185     </message> 
    186     <message> 
    187         <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    188         <translation type="unfinished"> 
    189             </translation> 
    190     </message> 
    191     <message> 
    192         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    193         <translation type="unfinished"> 
    194             </translation> 
    195     </message> 
    196     <message> 
    197         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
    200     </message> 
    201     <message> 
    202         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
    205     </message> 
    206     <message> 
    207         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
    210     </message> 
    211     <message> 
    212         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
    215     </message> 
    216     <message> 
    217         <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
    220     </message> 
    221     <message> 
    222         <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
    225     </message> 
    226     <message> 
    227         <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
    230     </message> 
    231     <message> 
    232         <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
    235     </message> 
    236     <message> 
    237         <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
    240     </message> 
    241     <message> 
    242         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
    245     </message> 
    246     <message> 
    247         <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
    250     </message> 
    251     <message> 
    252         <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    253         <translation type="unfinished"> 
    254             </translation> 
    255     </message> 
    256 </context> 
    257 <context> 
    258     <name>dialogImport</name> 
    259     <message> 
    260         <source>Import Jail</source> 
    261         <translation>Importar Jail</translation> 
    262     </message> 
    263     <message> 
    264         <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    265         <translation>Você tem a opção de alterar o IP / nome de host do jail importado. Quaisquer referências internas ao antigo IP / nome de host ainda precisarão ser alteradas depois da importação. </translation> 
    266     </message> 
    267     <message> 
    268         <source>Change IP Address</source> 
    269         <translation>Alterar o endereço IP</translation> 
    270     </message> 
    271     <message> 
    272         <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    273         <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    274     </message> 
    275     <message> 
    276         <source>...</source> 
    277         <translation>...</translation> 
    278     </message> 
    279     <message> 
    280         <source>Change Hostname</source> 
    281         <translation>Alterar nome de host</translation> 
    282     </message> 
    283     <message> 
    284         <source>&amp;Ok</source> 
    285         <translation>&amp;Ok</translation> 
    286     </message> 
    287     <message> 
    288         <source>&amp;Cancel</source> 
    289         <translation>&amp;Cancelar</translation> 
    290     </message> 
    291 </context> 
    292 <context> 
    293     <name>dialogWarden</name> 
    294     <message> 
    295         <source>&amp;File</source> 
    296         <translation>&amp;Arquivo</translation> 
    297     </message> 
    298     <message> 
    299         <source>Jails</source> 
    300         <translation>Jails</translation> 
    301     </message> 
    302     <message> 
    303         <source>E&amp;xit</source> 
    304         <translation>Sai&amp;r</translation> 
    305     </message> 
    306     <message> 
    307         <source>Exit</source> 
    308         <translation>Sair</translation> 
    309     </message> 
    310     <message> 
    311         <source>New Jail</source> 
    312         <translation>Novo Jail</translation> 
    313     </message> 
    314     <message> 
    315         <source>Refresh</source> 
    316         <translation>Atualizar</translation> 
    317     </message> 
    318     <message> 
    319         <source>Configuration</source> 
    320         <translation>Configuração</translation> 
    321     </message> 
    322     <message> 
    323         <source>Import Jail</source> 
    324         <translation>Importar Jail</translation> 
    325     </message> 
    326     <message> 
    327         <source>Stop this Jail</source> 
    328         <translation>Parar este Jail</translation> 
    329     </message> 
    330     <message> 
    331         <source>Toggle Autostart</source> 
    332         <translation>Alternar o auto início</translation> 
    333     </message> 
    334     <message> 
    335         <source>Export jail to .wdn file</source> 
    336         <translation>Exportar o jail para um arquivo .wdn</translation> 
    337     </message> 
    338     <message> 
    339         <source>Delete Jail</source> 
    340         <translation>Apagar Jail</translation> 
    341     </message> 
    342     <message> 
    343         <source>Start this Jail</source> 
    344         <translation>Iniciar este Jail</translation> 
    345     </message> 
    346     <message> 
    347         <source>Stopping Jail</source> 
    348         <translation>Parando o Jail</translation> 
    349     </message> 
    350     <message> 
    351         <source>Stopping Jail:</source> 
    352         <translation>Parando o Jail:</translation> 
    353     </message> 
    354     <message> 
    355         <source>Starting Jail</source> 
    356         <translation>Iniciando o Jail</translation> 
    357     </message> 
    358     <message> 
    359         <source>Starting Jail:</source> 
    360         <translation>Iniciando o Jail:</translation> 
    361     </message> 
    362     <message> 
    363         <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    364         <translation>Escolha um diretório para salvar o arquivo . wdn finalizado:</translation> 
    365     </message> 
    366     <message> 
    367         <source>Exporting Jail</source> 
    368         <translation>Exportando o Jail</translation> 
    369     </message> 
    370     <message> 
    371         <source>Exporting Jail:</source> 
    372         <translation>Exportando o Jail:</translation> 
    373     </message> 
    374     <message> 
    375         <source>Deleting Jail</source> 
    376         <translation>Deletando o Jail</translation> 
    377     </message> 
    378     <message> 
    379         <source>Deleting Jail:</source> 
    380         <translation>Deletando o Jail:</translation> 
    381     </message> 
    382     <message> 
    383         <source>Select warden jail package</source> 
    384         <translation>Selecione o pacote de jail warden</translation> 
    385     </message> 
    386     <message> 
    387         <source>Installed Jails</source> 
    388         <translation>Jails instalados</translation> 
    389     </message> 
    390     <message> 
    391         <source>Add a new Jail</source> 
    392         <translation>Adicionar novo Jail</translation> 
    393     </message> 
    394     <message> 
    395         <source>Remove the selected Jail</source> 
    396         <translation>Remover o Jail selecionado</translation> 
    397     </message> 
    398     <message> 
    399         <source>Working on Jail</source> 
    400         <translation>Trabalhando no Jail</translation> 
    401     </message> 
    402     <message> 
    403         <source>Info</source> 
    404         <translation>Informação</translation> 
    405     </message> 
    406     <message> 
    407         <source>Tools</source> 
    408         <translation>Ferramentas</translation> 
    409     </message> 
    410     <message> 
    411         <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    412         <translation>&lt;- Favor selecionar um jail</translation> 
    413     </message> 
    414     <message> 
    415         <source>Working on jail:</source> 
    416         <translation>Trabalhando no jail:</translation> 
    417     </message> 
    418     <message> 
    419         <source>Warden</source> 
    420         <translation>Warden</translation> 
    421     </message> 
    422     <message> 
    423         <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    424         <translation>Tem certeza que deseja apgar o jail</translation> 
    425     </message> 
    426     <message> 
    427         <source>Jail Information</source> 
    428         <translation>Informação do jail</translation> 
    429     </message> 
    430     <message> 
    431         <source>Jail Type:</source> 
    432         <translation>Tipo de jail:</translation> 
    433     </message> 
    434     <message> 
    435         <source>Size on Disk:</source> 
    436         <translation>Tamanho no disco:</translation> 
    437     </message> 
    438     <message> 
    439         <source>Network Information</source> 
    440         <translation>Informação da rede</translation> 
    441     </message> 
    442     <message> 
    443         <source>Active Connections:</source> 
    444         <translation>Conexões ativas:</translation> 
    445     </message> 
    446     <message> 
    447         <source>Listening on Ports:</source> 
    448         <translation>Escutando nas portas:</translation> 
    449     </message> 
    450     <message> 
    451         <source>Jail Management</source> 
    452         <translation>Gereciamento de Jail</translation> 
    453     </message> 
    454     <message> 
    455         <source>User Administrator</source> 
    456         <translation>Administração de usuário</translation> 
    457     </message> 
    458     <message> 
    459         <source>Utilities</source> 
    460         <translation>Utilitários</translation> 
    461     </message> 
    462     <message> 
    463         <source>Export Jail</source> 
    464         <translation>Exportar jail</translation> 
    465     </message> 
    466     <message> 
    467         <source>Loading...</source> 
    468         <translation>Carregando...</translation> 
    469     </message> 
    470     <message> 
    471         <source>Launch Terminal</source> 
    472         <translation>Iniciar terminal</translation> 
    473     </message> 
    474     <message> 
    475         <source>Check for Updates</source> 
    476         <translation>Checar por atualizações</translation> 
    477     </message> 
    478     <message> 
    479         <source>Start at boot:</source> 
    480         <translation>Carregar na inicialização:</translation> 
    481     </message> 
    482     <message> 
    483         <source>No jail selected!</source> 
    484         <translation>Nenhum jail selecionado!</translation> 
    485     </message> 
    486     <message> 
    487         <source>Snapshots</source> 
    488         <translation>Snapshots</translation> 
    489     </message> 
    490     <message> 
    491         <source>Start the selected jail</source> 
    492         <translation>Iniciar o jail selecionado</translation> 
    493     </message> 
    494     <message> 
    495         <source>Stop the selected jail</source> 
    496         <translation>Parar o jail selecionado</translation> 
    497     </message> 
    498     <message> 
    499         <source>Restore existing snapshot</source> 
    500         <translation>Restaurar o snapshot existente</translation> 
    501     </message> 
    502     <message> 
    503         <source>Delete the snapshot</source> 
    504         <translation>Deletar o snapshot</translation> 
    505     </message> 
    506     <message> 
    507         <source>Loading snapshots...</source> 
    508         <translation>Carregando snapshots...</translation> 
    509     </message> 
    510     <message> 
    511         <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    512         <translation>Para suporte a snapshot, você precisa estar usando ZFS</translation> 
    513     </message> 
    514     <message> 
    515         <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    516         <translation>Nenhum snapshot disponível. Você pode criar um abaixo.</translation> 
    517     </message> 
    518     <message> 
    519         <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    520         <translation>Criando novo snapshot... Favor aguardar...</translation> 
    521     </message> 
    522     <message> 
    523         <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    524         <translation>Revertendo snapshot... Favor aguardar...</translation> 
    525     </message> 
    526     <message> 
    527         <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    528         <translation>Tem certeza que você quer reverter o snapshot:</translation> 
    529     </message> 
    530     <message> 
    531         <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    532         <translation>Removendo o snapshot... Favor aguardar...</translation> 
    533     </message> 
    534     <message> 
    535         <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    536         <translation>Tem certeza que você quer remover o snapshot:</translation> 
    537     </message> 
    538     <message> 
    539         <source>Updates available!</source> 
    540         <translation>Atualizações disponíveis!</translation> 
    541     </message> 
    542     <message> 
    543         <source>Start update manager</source> 
    544         <translation>Iniciar o gerenciador de atualizações</translation> 
    545     </message> 
    546     <message> 
    547         <source>Service Manager</source> 
    548         <translation>Gerenciador de serviços</translation> 
    549     </message> 
    550     <message> 
    551         <source>Create a new snapshot</source> 
    552         <translation>Criar um novo snapshot</translation> 
    553     </message> 
    554     <message> 
    555         <source>Mount the snapshot</source> 
    556         <translation>Montar o snapshot</translation> 
    557     </message> 
    558     <message> 
    559         <source>Unmount the snapshot</source> 
    560         <translation>Desmontar o snapshot</translation> 
    561     </message> 
    562     <message> 
    563         <source>(Cloned)</source> 
    564         <translation>(Clonado)</translation> 
    565     </message> 
    566     <message> 
    567         <source>Loading clones...</source> 
    568         <translation>Carregando clones...</translation> 
    569     </message> 
    570     <message> 
    571         <source>Mounted on: </source> 
    572         <translation>Montado em: </translation> 
    573     </message> 
    574     <message> 
    575         <source>Snapshot not mounted</source> 
    576         <translation>Snapshot não montado</translation> 
    577     </message> 
    578     <message> 
    579         <source>R&amp;estore</source> 
    580         <translation>R&amp;estaurar</translation> 
    581     </message> 
    582     <message> 
    583         <source>&amp;Mount</source> 
    584         <translation>&amp;Montar</translation> 
    585     </message> 
    586     <message> 
    587         <source>&amp;Unmount</source> 
    588         <translation>&amp;Desmontar</translation> 
    589     </message> 
    590     <message> 
    591         <source>&amp;Add</source> 
    592         <translation>&amp;Adicionar</translation> 
    593     </message> 
    594     <message> 
    595         <source>&amp;Remove</source> 
    596         <translation>&amp;Remover</translation> 
    597     </message> 
    598     <message> 
    599         <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    600         <translation>Clonando snapshot... Favor aguardar...</translation> 
    601     </message> 
    602     <message> 
    603         <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    604         <translation>Removendo clone... Favor aguardar...</translation> 
    605     </message> 
    606     <message> 
    607         <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    608         <translation>Quaisquer snapshots e clones mais novos montados serão perdidos, e o jail será reiniciado!</translation> 
    609     </message> 
    610     <message> 
    611         <source>Reverting snapshot</source> 
    612         <translation>Revertendo o snapshot</translation> 
    613     </message> 
    614     <message> 
    615         <source>Reverting to snapshot:</source> 
    616         <translation>Revertendo para o snapshot:</translation> 
    617     </message> 
    618     <message> 
    619         <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    620         <translation>Nenhuma interface de rede válida especificificada! Selecionar uma agora?</translation> 
    621     </message> 
    622     <message> 
    623         <source>Scheduled Snapshots</source> 
    624         <translation>Snapshot Agendado</translation> 
    625     </message> 
    626     <message> 
    627         <source>Snapshot Frequency</source> 
    628         <translation>Frequencia do Snapshot</translation> 
    629     </message> 
    630     <message> 
    631         <source>Days to keep</source> 
    632         <translation>Dias para manter</translation> 
    633     </message> 
    634     <message> 
    635         <source>The Warden</source> 
    636         <translation type="unfinished">O Warden</translation> 
    637     </message> 
    638     <message> 
    639         <source>IPs:</source> 
    640         <translation type="unfinished"> 
    641             </translation> 
    642     </message> 
    643     <message> 
    644         <source>Configure the jail</source> 
    645         <translation type="unfinished"> 
    646             </translation> 
    647     </message> 
    648     <message> 
    649         <source>Package Manager</source> 
    650         <translation type="unfinished"> 
    651             </translation> 
    652     </message> 
    653 </context> 
    654 <context> 
    655     <name>dialogWorking</name> 
    656     <message> 
    657         <source>Working</source> 
    658         <translation>Trabalhando</translation> 
    659     </message> 
    660 </context> 
    661 <context> 
    662     <name>wizardNewJail</name> 
    663     <message> 
    664         <source>Hostname</source> 
    665         <translation>Nome do host</translation> 
    666     </message> 
    667     <message> 
    668         <source>Jailbird</source> 
    669         <translation>Jailbird</translation> 
    670     </message> 
    671     <message> 
    672         <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    673         <translation>Selecione o tipo de jail que deseja criar. </translation> 
    674     </message> 
    675     <message> 
    676         <source>Jail Type</source> 
    677         <translation>Tipo de jail</translation> 
    678     </message> 
    679     <message> 
    680         <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    681         <translation>Jail de pacote (Inseguro, permite rodar aplicações X)</translation> 
    682     </message> 
    683     <message> 
    684         <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    685         <translation>Agora insira a senha de root para este jail. </translation> 
    686     </message> 
    687     <message> 
    688         <source>Root Password</source> 
    689         <translation>Senha do root</translation> 
    690     </message> 
    691     <message> 
    692         <source>Root Password (Confirm)</source> 
    693         <translation>Senha do root (confirme)</translation> 
    694     </message> 
    695     <message> 
    696         <source>Jail Options</source> 
    697         <translation>Opções do Jail</translation> 
    698     </message> 
    699     <message> 
    700         <source>Include system source</source> 
    701         <translation>Incluir fonte do sitema</translation> 
    702     </message> 
    703     <message> 
    704         <source>Include ports tree</source> 
    705         <translation>Incluir a árvore de pacotes</translation> 
    706     </message> 
    707     <message> 
    708         <source>Start jail at system bootup</source> 
    709         <translation>Carregar o jail na inicialização do sistema</translation> 
    710     </message> 
    711     <message> 
    712         <source>New Jail Wizard</source> 
    713         <translation>Novo guia do Jail</translation> 
    714     </message> 
    715     <message> 
    716         <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    717         <translation>Jail Linux (rodar o Linux dentro de um jail)</translation> 
    718     </message> 
    719     <message> 
    720         <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    721         <translation>Favor selecionar o script de instalação do Linux para este jail.</translation> 
    722     </message> 
    723     <message> 
    724         <source>Select Script</source> 
    725         <translation>Selecionar Script</translation> 
    726     </message> 
    727     <message> 
    728         <source>Linux install files (*)</source> 
    729         <translation>Arquivos de instalação do Linux (*)</translation> 
    730     </message> 
    731     <message> 
    732         <source>Hostname already used!</source> 
    733         <translation>Nome de host em uso!</translation> 
    734     </message> 
    735     <message> 
    736         <source>IP already used!</source> 
    737         <translation>IP já utilizado!</translation> 
    738     </message> 
    739     <message> 
    740         <source>Invalid IP address!</source> 
    741         <translation>Endereço IP inválido!</translation> 
    742     </message> 
    743     <message> 
    744         <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    745         <translation type="unfinished"> 
    746             </translation> 
    747     </message> 
    748     <message> 
    749         <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    750         <translation type="unfinished"> 
    751             </translation> 
    752     </message> 
    753     <message> 
    754         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
    755         <translation type="unfinished"> 
    756             </translation> 
    757     </message> 
    758     <message> 
    759         <source>IPv4 Address</source> 
    760         <translation type="unfinished"> 
    761             </translation> 
    762     </message> 
    763     <message> 
    764         <source>IPv6 Address</source> 
    765         <translation type="unfinished"> 
    766             </translation> 
    767     </message> 
    768     <message> 
    769         <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    770         <translation type="unfinished"> 
    771             </translation> 
    772     </message> 
    773     <message> 
    774         <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    775         <translation type="unfinished"> 
    776             </translation> 
    777     </message> 
    778 </context> 
     3<TS> 
     4    <context> 
     5        <name>dialogConfig</name> 
     6        <message> 
     7            <source>Configuration</source> 
     8            <translation>Configuração</translation> 
     9        </message> 
     10        <message> 
     11            <source>&amp;Save</source> 
     12            <translation>&amp;Salvar</translation> 
     13        </message> 
     14        <message> 
     15            <source>Alt+S</source> 
     16            <translation>Alt+S</translation> 
     17        </message> 
     18        <message> 
     19            <source>&amp;Cancel</source> 
     20            <translation>&amp;Cancelar</translation> 
     21        </message> 
     22        <message> 
     23            <source>Alt+C</source> 
     24            <translation>Alt+C</translation> 
     25        </message> 
     26        <message> 
     27            <source>Jail Network Interface</source> 
     28            <translation>Interface de rede Jail</translation> 
     29        </message> 
     30        <message> 
     31            <source>Jail Directory</source> 
     32            <translation>Diretório Jail</translation> 
     33        </message> 
     34        <message> 
     35            <source>Temp Directory</source> 
     36            <translation>Diretório Temp</translation> 
     37        </message> 
     38        <message> 
     39            <source>Select Jail Directory</source> 
     40            <translation>Selecione o diretório Jail</translation> 
     41        </message> 
     42        <message> 
     43            <source>Select Temp Directory</source> 
     44            <translation>Selecione o diretório Temp</translation> 
     45        </message> 
     46    </context> 
     47    <context> 
     48        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     49        <message> 
     50            <source>Command Output</source> 
     51            <translation>Saída de comando</translation> 
     52        </message> 
     53        <message> 
     54            <source>&amp;Close</source> 
     55            <translation>Fe&amp;char</translation> 
     56        </message> 
     57        <message> 
     58            <source>Alt+C</source> 
     59            <translation>Alt+C</translation> 
     60        </message> 
     61    </context> 
     62    <context> 
     63        <name>dialogEditIP</name> 
     64        <message> 
     65            <source>&amp;Add</source> 
     66            <translation>&amp;Adicionar</translation> 
     67        </message> 
     68        <message> 
     69            <source>&amp;Remove</source> 
     70            <translation>&amp;Remover</translation> 
     71        </message> 
     72        <message> 
     73            <source>&amp;Save</source> 
     74            <translation>&amp;Salvar</translation> 
     75        </message> 
     76        <message> 
     77            <source>&amp;Cancel</source> 
     78            <translation>&amp;Cancelar</translation> 
     79        </message> 
     80        <message> 
     81            <source>Add IP</source> 
     82            <translation>Adicionar IP</translation> 
     83        </message> 
     84        <message> 
     85            <source>IP Address:</source> 
     86            <translation>Endereços IP:</translation> 
     87        </message> 
     88        <message> 
     89            <source>Warden</source> 
     90            <translation>Warden</translation> 
     91        </message> 
     92        <message> 
     93            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     94            <translation>Favor inserir um endereço IPV4 ou IPV6 válido!</translation> 
     95        </message> 
     96        <message> 
     97            <source>Jail Configuration</source> 
     98            <translation type="unfinished"> 
     99            </translation> 
     100        </message> 
     101        <message> 
     102            <source>IPv4</source> 
     103            <translation type="unfinished"> 
     104            </translation> 
     105        </message> 
     106        <message> 
     107            <source>IPv4 Address</source> 
     108            <translation type="unfinished"> 
     109            </translation> 
     110        </message> 
     111        <message> 
     112            <source>IPv4 Bridge Address</source> 
     113            <translation type="unfinished"> 
     114            </translation> 
     115        </message> 
     116        <message> 
     117            <source>IPv4 Default Router</source> 
     118            <translation type="unfinished"> 
     119            </translation> 
     120        </message> 
     121        <message> 
     122            <source>IPv6</source> 
     123            <translation type="unfinished"> 
     124            </translation> 
     125        </message> 
     126        <message> 
     127            <source>IPv6 Address</source> 
     128            <translation type="unfinished"> 
     129            </translation> 
     130        </message> 
     131        <message> 
     132            <source>IPv6 Bridge Address</source> 
     133            <translation type="unfinished"> 
     134            </translation> 
     135        </message> 
     136        <message> 
     137            <source>IPv6 Default Router</source> 
     138            <translation type="unfinished"> 
     139            </translation> 
     140        </message> 
     141        <message> 
     142            <source>Aliases</source> 
     143            <translation type="unfinished"> 
     144            </translation> 
     145        </message> 
     146        <message> 
     147            <source>IPv4 Aliases</source> 
     148            <translation type="unfinished"> 
     149            </translation> 
     150        </message> 
     151        <message> 
     152            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     153            <translation type="unfinished"> 
     154            </translation> 
     155        </message> 
     156        <message> 
     157            <source>IPv6 Aliases</source> 
     158            <translation type="unfinished"> 
     159            </translation> 
     160        </message> 
     161        <message> 
     162            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     163            <translation type="unfinished"> 
     164            </translation> 
     165        </message> 
     166        <message> 
     167            <source>Permissions</source> 
     168            <translation type="unfinished"> 
     169            </translation> 
     170        </message> 
     171        <message> 
     172            <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     173            <translation type="unfinished"> 
     174            </translation> 
     175        </message> 
     176        <message> 
     177            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     178            <translation type="unfinished"> 
     179            </translation> 
     180        </message> 
     181        <message> 
     182            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     183            <translation type="unfinished"> 
     184            </translation> 
     185        </message> 
     186        <message> 
     187            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     188            <translation type="unfinished"> 
     189            </translation> 
     190        </message> 
     191        <message> 
     192            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     193            <translation type="unfinished"> 
     194            </translation> 
     195        </message> 
     196        <message> 
     197            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     198            <translation type="unfinished"> 
     199            </translation> 
     200        </message> 
     201        <message> 
     202            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     203            <translation type="unfinished"> 
     204            </translation> 
     205        </message> 
     206        <message> 
     207            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     208            <translation type="unfinished"> 
     209            </translation> 
     210        </message> 
     211        <message> 
     212            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     213            <translation type="unfinished"> 
     214            </translation> 
     215        </message> 
     216        <message> 
     217            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     218            <translation type="unfinished"> 
     219            </translation> 
     220        </message> 
     221        <message> 
     222            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     223            <translation type="unfinished"> 
     224            </translation> 
     225        </message> 
     226        <message> 
     227            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     228            <translation type="unfinished"> 
     229            </translation> 
     230        </message> 
     231        <message> 
     232            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     233            <translation type="unfinished"> 
     234            </translation> 
     235        </message> 
     236        <message> 
     237            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     238            <translation type="unfinished"> 
     239            </translation> 
     240        </message> 
     241        <message> 
     242            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     243            <translation type="unfinished"> 
     244            </translation> 
     245        </message> 
     246        <message> 
     247            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     248            <translation type="unfinished"> 
     249            </translation> 
     250        </message> 
     251        <message> 
     252            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     253            <translation type="unfinished"> 
     254            </translation> 
     255        </message> 
     256    </context> 
     257    <context> 
     258        <name>dialogImport</name> 
     259        <message> 
     260            <source>Import Jail</source> 
     261            <translation>Importar Jail</translation> 
     262        </message> 
     263        <message> 
     264            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     265            <translation>Você tem a opção de alterar o IP / nome de host do jail importado. Quaisquer referências internas ao antigo IP / nome de host ainda precisarão ser alteradas depois da importação. </translation> 
     266        </message> 
     267        <message> 
     268            <source>Change IP Address</source> 
     269            <translation>Alterar o endereço IP</translation> 
     270        </message> 
     271        <message> 
     272            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     273            <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     274        </message> 
     275        <message> 
     276            <source>...</source> 
     277            <translation>...</translation> 
     278        </message> 
     279        <message> 
     280            <source>Change Hostname</source> 
     281            <translation>Alterar nome de host</translation> 
     282        </message> 
     283        <message> 
     284            <source>&amp;Ok</source> 
     285            <translation>&amp;Ok</translation> 
     286        </message> 
     287        <message> 
     288            <source>&amp;Cancel</source> 
     289            <translation>&amp;Cancelar</translation> 
     290        </message> 
     291    </context> 
     292    <context> 
     293        <name>dialogWarden</name> 
     294        <message> 
     295            <source>&amp;File</source> 
     296            <translation>&amp;Arquivo</translation> 
     297        </message> 
     298        <message> 
     299            <source>Jails</source> 
     300            <translation>Jails</translation> 
     301        </message> 
     302        <message> 
     303            <source>E&amp;xit</source> 
     304            <translation>Sai&amp;r</translation> 
     305        </message> 
     306        <message> 
     307            <source>Exit</source> 
     308            <translation>Sair</translation> 
     309        </message> 
     310        <message> 
     311            <source>New Jail</source> 
     312            <translation>Novo Jail</translation> 
     313        </message> 
     314        <message> 
     315            <source>Refresh</source> 
     316            <translation>Atualizar</translation> 
     317        </message> 
     318        <message> 
     319            <source>Configuration</source> 
     320            <translation>Configuração</translation> 
     321        </message> 
     322        <message> 
     323            <source>Import Jail</source> 
     324            <translation>Importar Jail</translation> 
     325        </message> 
     326        <message> 
     327            <source>Stop this Jail</source> 
     328            <translation>Parar este Jail</translation> 
     329        </message> 
     330        <message> 
     331            <source>Toggle Autostart</source> 
     332            <translation>Alternar o auto início</translation> 
     333        </message> 
     334        <message> 
     335            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     336            <translation>Exportar o jail para um arquivo .wdn</translation> 
     337        </message> 
     338        <message> 
     339            <source>Delete Jail</source> 
     340            <translation>Apagar Jail</translation> 
     341        </message> 
     342        <message> 
     343            <source>Start this Jail</source> 
     344            <translation>Iniciar este Jail</translation> 
     345        </message> 
     346        <message> 
     347            <source>Stopping Jail</source> 
     348            <translation>Parando o Jail</translation> 
     349        </message> 
     350        <message> 
     351            <source>Stopping Jail:</source> 
     352            <translation>Parando o Jail:</translation> 
     353        </message> 
     354        <message> 
     355            <source>Starting Jail</source> 
     356            <translation>Iniciando o Jail</translation> 
     357        </message> 
     358        <message> 
     359            <source>Starting Jail:</source> 
     360            <translation>Iniciando o Jail:</translation> 
     361        </message> 
     362        <message> 
     363            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     364            <translation>Escolha um diretório para salvar o arquivo . wdn finalizado:</translation> 
     365        </message> 
     366        <message> 
     367            <source>Exporting Jail</source> 
     368            <translation>Exportando o Jail</translation> 
     369        </message> 
     370        <message> 
     371            <source>Exporting Jail:</source> 
     372            <translation>Exportando o Jail:</translation> 
     373        </message> 
     374        <message> 
     375            <source>Deleting Jail</source> 
     376            <translation>Deletando o Jail</translation> 
     377        </message> 
     378        <message> 
     379            <source>Deleting Jail:</source> 
     380            <translation>Deletando o Jail:</translation> 
     381        </message> 
     382        <message> 
     383            <source>Select warden jail package</source> 
     384            <translation>Selecione o pacote de jail warden</translation> 
     385        </message> 
     386        <message> 
     387            <source>Installed Jails</source> 
     388            <translation>Jails instalados</translation> 
     389        </message> 
     390        <message> 
     391            <source>Add a new Jail</source> 
     392            <translation>Adicionar novo Jail</translation> 
     393        </message> 
     394        <message> 
     395            <source>Remove the selected Jail</source> 
     396            <translation>Remover o Jail selecionado</translation> 
     397        </message> 
     398        <message> 
     399            <source>Working on Jail</source> 
     400            <translation>Trabalhando no Jail</translation> 
     401        </message> 
     402        <message> 
     403            <source>Info</source> 
     404            <translation>Informação</translation> 
     405        </message> 
     406        <message> 
     407            <source>Tools</source> 
     408            <translation>Ferramentas</translation> 
     409        </message> 
     410        <message> 
     411            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     412            <translation>&lt;- Favor selecionar um jail</translation> 
     413        </message> 
     414        <message> 
     415            <source>Working on jail:</source> 
     416            <translation>Trabalhando no jail:</translation> 
     417        </message> 
     418        <message> 
     419            <source>Warden</source> 
     420            <translation>Warden</translation> 
     421        </message> 
     422        <message> 
     423            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     424            <translation>Tem certeza que deseja apgar o jail</translation> 
     425        </message> 
     426        <message> 
     427            <source>Jail Information</source> 
     428            <translation>Informação do jail</translation> 
     429        </message> 
     430        <message> 
     431            <source>Jail Type:</source> 
     432            <translation>Tipo de jail:</translation> 
     433        </message> 
     434        <message> 
     435            <source>Size on Disk:</source> 
     436            <translation>Tamanho no disco:</translation> 
     437        </message> 
     438        <message> 
     439            <source>Network Information</source> 
     440            <translation>Informação da rede</translation> 
     441        </message> 
     442        <message> 
     443            <source>Active Connections:</source> 
     444            <translation>Conexões ativas:</translation> 
     445        </message> 
     446        <message> 
     447            <source>Listening on Ports:</source> 
     448            <translation>Escutando nas portas:</translation> 
     449        </message> 
     450        <message> 
     451            <source>Jail Management</source> 
     452            <translation>Gereciamento de Jail</translation> 
     453        </message> 
     454        <message> 
     455            <source>User Administrator</source> 
     456            <translation>Administração de usuário</translation> 
     457        </message> 
     458        <message> 
     459            <source>Utilities</source> 
     460            <translation>Utilitários</translation> 
     461        </message> 
     462        <message> 
     463            <source>Export Jail</source> 
     464            <translation>Exportar jail</translation> 
     465        </message> 
     466        <message> 
     467            <source>Loading...</source> 
     468            <translation>Carregando...</translation> 
     469        </message> 
     470        <message> 
     471            <source>Launch Terminal</source> 
     472            <translation>Iniciar terminal</translation> 
     473        </message> 
     474        <message> 
     475            <source>Check for Updates</source> 
     476            <translation>Checar por atualizações</translation> 
     477        </message> 
     478        <message> 
     479            <source>Start at boot:</source> 
     480            <translation>Carregar na inicialização:</translation> 
     481        </message> 
     482        <message> 
     483            <source>No jail selected!</source> 
     484            <translation>Nenhum jail selecionado!</translation> 
     485        </message> 
     486        <message> 
     487            <source>Snapshots</source> 
     488            <translation>Snapshots</translation> 
     489        </message> 
     490        <message> 
     491            <source>Start the selected jail</source> 
     492            <translation>Iniciar o jail selecionado</translation> 
     493        </message> 
     494        <message> 
     495            <source>Stop the selected jail</source> 
     496            <translation>Parar o jail selecionado</translation> 
     497        </message> 
     498        <message> 
     499            <source>Restore existing snapshot</source> 
     500            <translation>Restaurar o snapshot existente</translation> 
     501        </message> 
     502        <message> 
     503            <source>Delete the snapshot</source> 
     504            <translation>Deletar o snapshot</translation> 
     505        </message> 
     506        <message> 
     507            <source>Loading snapshots...</source> 
     508            <translation>Carregando snapshots...</translation> 
     509        </message> 
     510        <message> 
     511            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     512            <translation>Para suporte a snapshot, você precisa estar usando ZFS</translation> 
     513        </message> 
     514        <message> 
     515            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     516            <translation>Nenhum snapshot disponível. Você pode criar um abaixo.</translation> 
     517        </message> 
     518        <message> 
     519            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     520            <translation>Criando novo snapshot... Favor aguardar...</translation> 
     521        </message> 
     522        <message> 
     523            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     524            <translation>Revertendo snapshot... Favor aguardar...</translation> 
     525        </message> 
     526        <message> 
     527            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     528            <translation>Tem certeza que você quer reverter o snapshot:</translation> 
     529        </message> 
     530        <message> 
     531            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     532            <translation>Removendo o snapshot... Favor aguardar...</translation> 
     533        </message> 
     534        <message> 
     535            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     536            <translation>Tem certeza que você quer remover o snapshot:</translation> 
     537        </message> 
     538        <message> 
     539            <source>Updates available!</source> 
     540            <translation>Atualizações disponíveis!</translation> 
     541        </message> 
     542        <message> 
     543            <source>Start update manager</source> 
     544            <translation>Iniciar o gerenciador de atualizações</translation> 
     545        </message> 
     546        <message> 
     547            <source>Service Manager</source> 
     548            <translation>Gerenciador de serviços</translation> 
     549        </message> 
     550        <message> 
     551            <source>Create a new snapshot</source> 
     552            <translation>Criar um novo snapshot</translation> 
     553        </message> 
     554        <message> 
     555            <source>Mount the snapshot</source> 
     556            <translation>Montar o snapshot</translation> 
     557        </message> 
     558        <message> 
     559            <source>Unmount the snapshot</source> 
     560            <translation>Desmontar o snapshot</translation> 
     561        </message> 
     562        <message> 
     563            <source>(Cloned)</source> 
     564            <translation>(Clonado)</translation> 
     565        </message> 
     566        <message> 
     567            <source>Loading clones...</source> 
     568            <translation>Carregando clones...</translation> 
     569        </message> 
     570        <message> 
     571            <source>Mounted on: </source> 
     572            <translation>Montado em: </translation> 
     573        </message> 
     574        <message> 
     575            <source>Snapshot not mounted</source> 
     576            <translation>Snapshot não montado</translation> 
     577        </message> 
     578        <message> 
     579            <source>R&amp;estore</source> 
     580            <translation>R&amp;estaurar</translation> 
     581        </message> 
     582        <message> 
     583            <source>&amp;Mount</source> 
     584            <translation>&amp;Montar</translation> 
     585        </message> 
     586        <message> 
     587            <source>&amp;Unmount</source> 
     588            <translation>&amp;Desmontar</translation> 
     589        </message> 
     590        <message> 
     591            <source>&amp;Add</source> 
     592            <translation>&amp;Adicionar</translation> 
     593        </message> 
     594        <message> 
     595            <source>&amp;Remove</source> 
     596            <translation>&amp;Remover</translation> 
     597        </message> 
     598        <message> 
     599            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     600            <translation>Clonando snapshot... Favor aguardar...</translation> 
     601        </message> 
     602        <message> 
     603            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     604            <translation>Removendo clone... Favor aguardar...</translation> 
     605        </message> 
     606        <message> 
     607            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     608            <translation>Quaisquer snapshots e clones mais novos montados serão perdidos, e o jail será reiniciado!</translation> 
     609        </message> 
     610        <message> 
     611            <source>Reverting snapshot</source> 
     612            <translation>Revertendo o snapshot</translation> 
     613        </message> 
     614        <message> 
     615            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     616            <translation>Revertendo para o snapshot:</translation> 
     617        </message> 
     618        <message> 
     619            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     620            <translation>Nenhuma interface de rede válida especificificada! Selecionar uma agora?</translation> 
     621        </message> 
     622        <message> 
     623            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     624            <translation>Snapshot Agendado</translation> 
     625        </message> 
     626        <message> 
     627            <source>Snapshot Frequency</source> 
     628            <translation>Frequencia do Snapshot</translation> 
     629        </message> 
     630        <message> 
     631            <source>Days to keep</source> 
     632            <translation>Dias para manter</translation> 
     633        </message> 
     634        <message> 
     635            <source>The Warden</source> 
     636            <translation type="unfinished">O Warden</translation> 
     637        </message> 
     638        <message> 
     639            <source>IPs:</source> 
     640            <translation type="unfinished"> 
     641            </translation> 
     642        </message> 
     643        <message> 
     644            <source>Configure the jail</source> 
     645            <translation type="unfinished"> 
     646            </translation> 
     647        </message> 
     648        <message> 
     649            <source>Package Manager</source> 
     650            <translation type="unfinished"> 
     651            </translation> 
     652        </message> 
     653    </context> 
     654    <context> 
     655        <name>dialogWorking</name> 
     656        <message> 
     657            <source>Working</source> 
     658            <translation>Trabalhando</translation> 
     659        </message> 
     660    </context> 
     661    <context> 
     662        <name>wizardNewJail</name> 
     663        <message> 
     664            <source>Hostname</source> 
     665            <translation>Nome do host</translation> 
     666        </message> 
     667        <message> 
     668            <source>Jailbird</source> 
     669            <translation>Jailbird</translation> 
     670        </message> 
     671        <message> 
     672            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     673            <translation>Selecione o tipo de jail que deseja criar. </translation> 
     674        </message> 
     675        <message> 
     676            <source>Jail Type</source> 
     677            <translation>Tipo de jail</translation> 
     678        </message> 
     679        <message> 
     680            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     681            <translation>Jail de pacote (Inseguro, permite rodar aplicações X)</translation> 
     682        </message> 
     683        <message> 
     684            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     685            <translation>Agora insira a senha de root para este jail. </translation> 
     686        </message> 
     687        <message> 
     688            <source>Root Password</source> 
     689            <translation>Senha do root</translation> 
     690        </message> 
     691        <message> 
     692            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     693            <translation>Senha do root (confirme)</translation> 
     694        </message> 
     695        <message> 
     696            <source>Jail Options</source> 
     697            <translation>Opções do Jail</translation> 
     698        </message> 
     699        <message> 
     700            <source>Include system source</source> 
     701            <translation>Incluir fonte do sitema</translation> 
     702        </message> 
     703        <message> 
     704            <source>Include ports tree</source> 
     705            <translation>Incluir a árvore de pacotes</translation> 
     706        </message> 
     707        <message> 
     708            <source>Start jail at system bootup</source> 
     709            <translation>Carregar o jail na inicialização do sistema</translation> 
     710        </message> 
     711        <message> 
     712            <source>New Jail Wizard</source> 
     713            <translation>Novo guia do Jail</translation> 
     714        </message> 
     715        <message> 
     716            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     717            <translation>Jail Linux (rodar o Linux dentro de um jail)</translation> 
     718        </message> 
     719        <message> 
     720            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     721            <translation>Favor selecionar o script de instalação do Linux para este jail.</translation> 
     722        </message> 
     723        <message> 
     724            <source>Select Script</source> 
     725            <translation>Selecionar Script</translation> 
     726        </message> 
     727        <message> 
     728            <source>Linux install files (*)</source> 
     729            <translation>Arquivos de instalação do Linux (*)</translation> 
     730        </message> 
     731        <message> 
     732            <source>Hostname already used!</source> 
     733            <translation>Nome de host em uso!</translation> 
     734        </message> 
     735        <message> 
     736            <source>IP already used!</source> 
     737            <translation>IP já utilizado!</translation> 
     738        </message> 
     739        <message> 
     740            <source>Invalid IP address!</source> 
     741            <translation>Endereço IP inválido!</translation> 
     742        </message> 
     743        <message> 
     744            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     745            <translation type="unfinished"> 
     746            </translation> 
     747        </message> 
     748        <message> 
     749            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     750            <translation type="unfinished"> 
     751            </translation> 
     752        </message> 
     753        <message> 
     754            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
     755            <translation type="unfinished"> 
     756            </translation> 
     757        </message> 
     758        <message> 
     759            <source>IPv4 Address</source> 
     760            <translation type="unfinished"> 
     761            </translation> 
     762        </message> 
     763        <message> 
     764            <source>IPv6 Address</source> 
     765            <translation type="unfinished"> 
     766            </translation> 
     767        </message> 
     768        <message> 
     769            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     770            <translation type="unfinished"> 
     771            </translation> 
     772        </message> 
     773        <message> 
     774            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     775            <translation type="unfinished"> 
     776            </translation> 
     777        </message> 
     778    </context> 
    779779</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.