Ignore:
Timestamp:
05/17/13 02:04:07 (16 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
32308b4
Parents:
780f3da
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_ru.ts

    r98f8bf9 r7eb8911  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS version="2.0"> 
    4 <context> 
    5     <name>dialogConfig</name> 
    6     <message> 
    7         <source>Configuration</source> 
    8         <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
    9     </message> 
    10     <message> 
    11         <source>&amp;Save</source> 
    12         <translation>СПѠ
     3<TS> 
     4    <context> 
     5        <name>dialogConfig</name> 
     6        <message> 
     7            <source>Configuration</source> 
     8            <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
     9        </message> 
     10        <message> 
     11            <source>&amp;Save</source> 
     12            <translation>СПѠ
    1313раМОть [&amp;S]</translation> 
    14     </message> 
    15     <message> 
    16         <source>Alt+S</source> 
    17         <translation>Alt+S</translation> 
    18     </message> 
    19     <message> 
    20         <source>&amp;Cancel</source> 
    21         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    22     </message> 
    23     <message> 
    24         <source>Alt+C</source> 
    25         <translation>Alt+C</translation> 
    26     </message> 
    27     <message> 
    28         <source>Jail Network Interface</source> 
    29         <translation>СетевПй ОМтерфейс Jail</translation> 
    30     </message> 
    31     <message> 
    32         <source>Jail Directory</source> 
    33         <translation>КаталПг Jail</translation> 
    34     </message> 
    35     <message> 
    36         <source>Temp Directory</source> 
    37         <translation>ВреЌеММый каталПг</translation> 
    38     </message> 
    39     <message> 
    40         <source>Select Jail Directory</source> 
    41         <translation>Выбрать каталПг Jail</translation> 
    42     </message> 
    43     <message> 
    44         <source>Select Temp Directory</source> 
    45         <translation>Выбрать вреЌеММый каталПг</translation> 
    46     </message> 
    47 </context> 
    48 <context> 
    49     <name>dialogDisplayOutput</name> 
    50     <message> 
    51         <source>Command Output</source> 
    52         <translation>ВыѠ
     14        </message> 
     15        <message> 
     16            <source>Alt+S</source> 
     17            <translation>Alt+S</translation> 
     18        </message> 
     19        <message> 
     20            <source>&amp;Cancel</source> 
     21            <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     22        </message> 
     23        <message> 
     24            <source>Alt+C</source> 
     25            <translation>Alt+C</translation> 
     26        </message> 
     27        <message> 
     28            <source>Jail Network Interface</source> 
     29            <translation>СетевПй ОМтерфейс Jail</translation> 
     30        </message> 
     31        <message> 
     32            <source>Jail Directory</source> 
     33            <translation>КаталПг Jail</translation> 
     34        </message> 
     35        <message> 
     36            <source>Temp Directory</source> 
     37            <translation>ВреЌеММый каталПг</translation> 
     38        </message> 
     39        <message> 
     40            <source>Select Jail Directory</source> 
     41            <translation>Выбрать каталПг Jail</translation> 
     42        </message> 
     43        <message> 
     44            <source>Select Temp Directory</source> 
     45            <translation>Выбрать вреЌеММый каталПг</translation> 
     46        </message> 
     47    </context> 
     48    <context> 
     49        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     50        <message> 
     51            <source>Command Output</source> 
     52            <translation>ВыѠ
    5353ПЎ кПЌаМЎ</translation> 
    54     </message> 
    55     <message> 
    56         <source>&amp;Close</source> 
    57         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    58     </message> 
    59     <message> 
    60         <source>Alt+C</source> 
    61         <translation>Alt+C</translation> 
    62     </message> 
    63 </context> 
    64 <context> 
    65     <name>dialogEditIP</name> 
    66     <message> 
    67         <source>&amp;Add</source> 
    68         <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
    69     </message> 
    70     <message> 
    71         <source>&amp;Remove</source> 
    72         <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
    73     </message> 
    74     <message> 
    75         <source>&amp;Save</source> 
    76         <translation>СПѠ
     54        </message> 
     55        <message> 
     56            <source>&amp;Close</source> 
     57            <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     58        </message> 
     59        <message> 
     60            <source>Alt+C</source> 
     61            <translation>Alt+C</translation> 
     62        </message> 
     63    </context> 
     64    <context> 
     65        <name>dialogEditIP</name> 
     66        <message> 
     67            <source>&amp;Add</source> 
     68            <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
     69        </message> 
     70        <message> 
     71            <source>&amp;Remove</source> 
     72            <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
     73        </message> 
     74        <message> 
     75            <source>&amp;Save</source> 
     76            <translation>СПѠ
    7777раМОть [&amp;S]</translation> 
    78     </message> 
    79     <message> 
    80         <source>&amp;Cancel</source> 
    81         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    82     </message> 
    83     <message> 
    84         <source>Add IP</source> 
    85         <translation>ДПбавОть IP</translation> 
    86     </message> 
    87     <message> 
    88         <source>IP Address:</source> 
    89         <translation>IP-аЎрес:</translation> 
    90     </message> 
    91     <message> 
    92         <source>Warden</source> 
    93         <translation>НаЎзОратель</translation> 
    94     </message> 
    95     <message> 
    96         <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    97         <translation>ППжалуйста, ввеЎОте ЎействующОй аЎрес IPv4 ОлО IPv6!</translation> 
    98     </message> 
    99     <message> 
    100         <source>Jail Configuration</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
    103     </message> 
    104     <message> 
    105         <source>IPv4</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
    108     </message> 
    109     <message> 
    110         <source>IPv4 Address</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
    113     </message> 
    114     <message> 
    115         <source>IPv4 Bridge Address</source> 
    116         <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
    118     </message> 
    119     <message> 
    120         <source>IPv4 Default Router</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
    123     </message> 
    124     <message> 
    125         <source>IPv6</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
    128     </message> 
    129     <message> 
    130         <source>IPv6 Address</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
    133     </message> 
    134     <message> 
    135         <source>IPv6 Bridge Address</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
    138     </message> 
    139     <message> 
    140         <source>IPv6 Default Router</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
    143     </message> 
    144     <message> 
    145         <source>Aliases</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
    148     </message> 
    149     <message> 
    150         <source>IPv4 Aliases</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
    153     </message> 
    154     <message> 
    155         <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
    158     </message> 
    159     <message> 
    160         <source>IPv6 Aliases</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
    163     </message> 
    164     <message> 
    165         <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
    168     </message> 
    169     <message> 
    170         <source>Permissions</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
    173     </message> 
    174     <message> 
    175         <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
    178     </message> 
    179     <message> 
    180         <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
    183     </message> 
    184     <message> 
    185         <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    186         <translation type="unfinished"> 
    187             </translation> 
    188     </message> 
    189     <message> 
    190         <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    191         <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
    193     </message> 
    194     <message> 
    195         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    196         <translation type="unfinished"> 
    197             </translation> 
    198     </message> 
    199     <message> 
    200         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    201         <translation type="unfinished"> 
    202             </translation> 
    203     </message> 
    204     <message> 
    205         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    206         <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
    208     </message> 
    209     <message> 
    210         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
    213     </message> 
    214     <message> 
    215         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    216         <translation type="unfinished"> 
    217             </translation> 
    218     </message> 
    219     <message> 
    220         <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    221         <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
    223     </message> 
    224     <message> 
    225         <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    226         <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
    228     </message> 
    229     <message> 
    230         <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
    233     </message> 
    234     <message> 
    235         <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
    238     </message> 
    239     <message> 
    240         <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
    243     </message> 
    244     <message> 
    245         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    246         <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
    248     </message> 
    249     <message> 
    250         <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
    253     </message> 
    254     <message> 
    255         <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
    258     </message> 
    259 </context> 
    260 <context> 
    261     <name>dialogImport</name> 
    262     <message> 
    263         <source>Import Jail</source> 
    264         <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
    265     </message> 
    266     <message> 
    267         <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    268         <translation>ИЌеется вПзЌПжМПсть сЌеМОть IP О/ОлО Ñ 
     78        </message> 
     79        <message> 
     80            <source>&amp;Cancel</source> 
     81            <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     82        </message> 
     83        <message> 
     84            <source>Add IP</source> 
     85            <translation>ДПбавОть IP</translation> 
     86        </message> 
     87        <message> 
     88            <source>IP Address:</source> 
     89            <translation>IP-аЎрес:</translation> 
     90        </message> 
     91        <message> 
     92            <source>Warden</source> 
     93            <translation>НаЎзОратель</translation> 
     94        </message> 
     95        <message> 
     96            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     97            <translation>ППжалуйста, ввеЎОте ЎействующОй аЎрес IPv4 ОлО IPv6!</translation> 
     98        </message> 
     99        <message> 
     100            <source>Jail Configuration</source> 
     101            <translation type="unfinished"> 
     102            </translation> 
     103        </message> 
     104        <message> 
     105            <source>IPv4</source> 
     106            <translation type="unfinished"> 
     107            </translation> 
     108        </message> 
     109        <message> 
     110            <source>IPv4 Address</source> 
     111            <translation type="unfinished"> 
     112            </translation> 
     113        </message> 
     114        <message> 
     115            <source>IPv4 Bridge Address</source> 
     116            <translation type="unfinished"> 
     117            </translation> 
     118        </message> 
     119        <message> 
     120            <source>IPv4 Default Router</source> 
     121            <translation type="unfinished"> 
     122            </translation> 
     123        </message> 
     124        <message> 
     125            <source>IPv6</source> 
     126            <translation type="unfinished"> 
     127            </translation> 
     128        </message> 
     129        <message> 
     130            <source>IPv6 Address</source> 
     131            <translation type="unfinished"> 
     132            </translation> 
     133        </message> 
     134        <message> 
     135            <source>IPv6 Bridge Address</source> 
     136            <translation type="unfinished"> 
     137            </translation> 
     138        </message> 
     139        <message> 
     140            <source>IPv6 Default Router</source> 
     141            <translation type="unfinished"> 
     142            </translation> 
     143        </message> 
     144        <message> 
     145            <source>Aliases</source> 
     146            <translation type="unfinished"> 
     147            </translation> 
     148        </message> 
     149        <message> 
     150            <source>IPv4 Aliases</source> 
     151            <translation type="unfinished"> 
     152            </translation> 
     153        </message> 
     154        <message> 
     155            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     156            <translation type="unfinished"> 
     157            </translation> 
     158        </message> 
     159        <message> 
     160            <source>IPv6 Aliases</source> 
     161            <translation type="unfinished"> 
     162            </translation> 
     163        </message> 
     164        <message> 
     165            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     166            <translation type="unfinished"> 
     167            </translation> 
     168        </message> 
     169        <message> 
     170            <source>Permissions</source> 
     171            <translation type="unfinished"> 
     172            </translation> 
     173        </message> 
     174        <message> 
     175            <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     176            <translation type="unfinished"> 
     177            </translation> 
     178        </message> 
     179        <message> 
     180            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     181            <translation type="unfinished"> 
     182            </translation> 
     183        </message> 
     184        <message> 
     185            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     186            <translation type="unfinished"> 
     187            </translation> 
     188        </message> 
     189        <message> 
     190            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     191            <translation type="unfinished"> 
     192            </translation> 
     193        </message> 
     194        <message> 
     195            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     196            <translation type="unfinished"> 
     197            </translation> 
     198        </message> 
     199        <message> 
     200            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     201            <translation type="unfinished"> 
     202            </translation> 
     203        </message> 
     204        <message> 
     205            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     206            <translation type="unfinished"> 
     207            </translation> 
     208        </message> 
     209        <message> 
     210            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     211            <translation type="unfinished"> 
     212            </translation> 
     213        </message> 
     214        <message> 
     215            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     216            <translation type="unfinished"> 
     217            </translation> 
     218        </message> 
     219        <message> 
     220            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     221            <translation type="unfinished"> 
     222            </translation> 
     223        </message> 
     224        <message> 
     225            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     226            <translation type="unfinished"> 
     227            </translation> 
     228        </message> 
     229        <message> 
     230            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     231            <translation type="unfinished"> 
     232            </translation> 
     233        </message> 
     234        <message> 
     235            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     236            <translation type="unfinished"> 
     237            </translation> 
     238        </message> 
     239        <message> 
     240            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     241            <translation type="unfinished"> 
     242            </translation> 
     243        </message> 
     244        <message> 
     245            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     246            <translation type="unfinished"> 
     247            </translation> 
     248        </message> 
     249        <message> 
     250            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     251            <translation type="unfinished"> 
     252            </translation> 
     253        </message> 
     254        <message> 
     255            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     256            <translation type="unfinished"> 
     257            </translation> 
     258        </message> 
     259    </context> 
     260    <context> 
     261        <name>dialogImport</name> 
     262        <message> 
     263            <source>Import Jail</source> 
     264            <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
     265        </message> 
     266        <message> 
     267            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     268            <translation>ИЌеется вПзЌПжМПсть сЌеМОть IP О/ОлО Ñ 
    269269Пст ОЌпПртОрПваММПгП jail. Любые вМутреММОе ссылкО Ма старые IP О ОЌеМа Ñ 
    270270ПстПв все еще ЌПгут МужЎаться в ОзЌеМеМОО пПсле прПцесса ОЌпПртОрПваМОя.</translation> 
    271     </message> 
    272     <message> 
    273         <source>Change IP Address</source> 
    274         <translation>ИзЌеМОть IP-аЎрес</translation> 
    275     </message> 
    276     <message> 
    277         <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    278         <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    279     </message> 
    280     <message> 
    281         <source>...</source> 
    282         <translation>...</translation> 
    283     </message> 
    284     <message> 
    285         <source>Change Hostname</source> 
    286         <translation>ИзЌеМОть ОЌя Ñ 
     271        </message> 
     272        <message> 
     273            <source>Change IP Address</source> 
     274            <translation>ИзЌеМОть IP-аЎрес</translation> 
     275        </message> 
     276        <message> 
     277            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     278            <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     279        </message> 
     280        <message> 
     281            <source>...</source> 
     282            <translation>...</translation> 
     283        </message> 
     284        <message> 
     285            <source>Change Hostname</source> 
     286            <translation>ИзЌеМОть ОЌя Ñ 
    287287Пста</translation> 
    288     </message> 
    289     <message> 
    290         <source>&amp;Ok</source> 
    291         <translation>&amp;Ok</translation> 
    292     </message> 
    293     <message> 
    294         <source>&amp;Cancel</source> 
    295         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    296     </message> 
    297 </context> 
    298 <context> 
    299     <name>dialogWarden</name> 
    300     <message> 
    301         <source>The Warden</source> 
    302         <translation>Warden</translation> 
    303     </message> 
    304     <message> 
    305         <source>&amp;File</source> 
    306         <translation>Ѐайл [&amp;F]</translation> 
    307     </message> 
    308     <message> 
    309         <source>Jails</source> 
    310         <translation>Jail&apos;ы</translation> 
    311     </message> 
    312     <message> 
    313         <source>E&amp;xit</source> 
    314         <translation>ВыѠ
     288        </message> 
     289        <message> 
     290            <source>&amp;Ok</source> 
     291            <translation>&amp;Ok</translation> 
     292        </message> 
     293        <message> 
     294            <source>&amp;Cancel</source> 
     295            <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     296        </message> 
     297    </context> 
     298    <context> 
     299        <name>dialogWarden</name> 
     300        <message> 
     301            <source>The Warden</source> 
     302            <translation>Warden</translation> 
     303        </message> 
     304        <message> 
     305            <source>&amp;File</source> 
     306            <translation>Ѐайл [&amp;F]</translation> 
     307        </message> 
     308        <message> 
     309            <source>Jails</source> 
     310            <translation>Jail'ы</translation> 
     311        </message> 
     312        <message> 
     313            <source>E&amp;xit</source> 
     314            <translation>ВыѠ
    315315ПЎ [&amp;X]</translation> 
    316     </message> 
    317     <message> 
    318         <source>Exit</source> 
    319         <translation>ВыѠ
     316        </message> 
     317        <message> 
     318            <source>Exit</source> 
     319            <translation>ВыѠ
    320320ПЎ</translation> 
    321     </message> 
    322     <message> 
    323         <source>New Jail</source> 
    324         <translation>НПвый Jail</translation> 
    325     </message> 
    326     <message> 
    327         <source>Refresh</source> 
    328         <translation>ОбМПвОть</translation> 
    329     </message> 
    330     <message> 
    331         <source>Configuration</source> 
    332         <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
    333     </message> 
    334     <message> 
    335         <source>Import Jail</source> 
    336         <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
    337     </message> 
    338     <message> 
    339         <source>Stop this Jail</source> 
    340         <translation>ОстаМПвОть этПт Jail</translation> 
    341     </message> 
    342     <message> 
    343         <source>Toggle Autostart</source> 
    344         <translation>ПереключОть автПстарт</translation> 
    345     </message> 
    346     <message> 
    347         <source>Export jail to .wdn file</source> 
    348         <translation>ЭкспПртОрПвать jail в файл .wdn</translation> 
    349     </message> 
    350     <message> 
    351         <source>Delete Jail</source> 
    352         <translation>УЎалОть Jail</translation> 
    353     </message> 
    354     <message> 
    355         <source>Start this Jail</source> 
    356         <translation>ЗапустОть этПт Jail</translation> 
    357     </message> 
    358     <message> 
    359         <source>Stopping Jail</source> 
    360         <translation>ОстаМПвка Jail&apos;а</translation> 
    361     </message> 
    362     <message> 
    363         <source>Stopping Jail:</source> 
    364         <translation>ОстаМПвка Jail&apos;а:</translation> 
    365     </message> 
    366     <message> 
    367         <source>Starting Jail</source> 
    368         <translation>Запуск Jail&apos;а</translation> 
    369     </message> 
    370     <message> 
    371         <source>Starting Jail:</source> 
    372         <translation>Запуск Jail&apos;а:</translation> 
    373     </message> 
    374     <message> 
    375         <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    376         <translation>ВыберОте каталПг Ўля сфПрЌОрПваММПгП .wdn файла:</translation> 
    377     </message> 
    378     <message> 
    379         <source>Exporting Jail</source> 
    380         <translation>ЭкспПрт Jail&apos;а</translation> 
    381     </message> 
    382     <message> 
    383         <source>Exporting Jail:</source> 
    384         <translation>ЭкспПрт Jail&apos;а:</translation> 
    385     </message> 
    386     <message> 
    387         <source>Deleting Jail</source> 
    388         <translation>УЎалеМОе Jail&apos;а</translation> 
    389     </message> 
    390     <message> 
    391         <source>Deleting Jail:</source> 
    392         <translation>УЎалеМОе Jail&apos;а:</translation> 
    393     </message> 
    394     <message> 
    395         <source>Select warden jail package</source> 
    396         <translation>Выбрать пакет Warden Jail</translation> 
    397     </message> 
    398     <message> 
    399         <source>Installed Jails</source> 
    400         <translation>УстаМПвлеММые Jail&apos;ы</translation> 
    401     </message> 
    402     <message> 
    403         <source>Add a new Jail</source> 
    404         <translation>ДПбавОть МПвый Jail</translation> 
    405     </message> 
    406     <message> 
    407         <source>Remove the selected Jail</source> 
    408         <translation>УЎалОть выбраММый Jail</translation> 
    409     </message> 
    410     <message> 
    411         <source>Working on Jail</source> 
    412         <translation>РабПта в Jail</translation> 
    413     </message> 
    414     <message> 
    415         <source>Info</source> 
    416         <translation>ИМфПрЌацОя</translation> 
    417     </message> 
    418     <message> 
    419         <source>Tools</source> 
    420         <translation>ИМструЌеМты</translation> 
    421     </message> 
    422     <message> 
    423         <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    424         <translation>&lt;- ВыберОте jail</translation> 
    425     </message> 
    426     <message> 
    427         <source>Working on jail:</source> 
    428         <translation>РабПта в jail:</translation> 
    429     </message> 
    430     <message> 
    431         <source>Warden</source> 
    432         <translation>Warden</translation> 
    433     </message> 
    434     <message> 
    435         <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    436         <translation>Вы увереМы в тПЌ, чтП Ñ 
     321        </message> 
     322        <message> 
     323            <source>New Jail</source> 
     324            <translation>НПвый Jail</translation> 
     325        </message> 
     326        <message> 
     327            <source>Refresh</source> 
     328            <translation>ОбМПвОть</translation> 
     329        </message> 
     330        <message> 
     331            <source>Configuration</source> 
     332            <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
     333        </message> 
     334        <message> 
     335            <source>Import Jail</source> 
     336            <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
     337        </message> 
     338        <message> 
     339            <source>Stop this Jail</source> 
     340            <translation>ОстаМПвОть этПт Jail</translation> 
     341        </message> 
     342        <message> 
     343            <source>Toggle Autostart</source> 
     344            <translation>ПереключОть автПстарт</translation> 
     345        </message> 
     346        <message> 
     347            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     348            <translation>ЭкспПртОрПвать jail в файл .wdn</translation> 
     349        </message> 
     350        <message> 
     351            <source>Delete Jail</source> 
     352            <translation>УЎалОть Jail</translation> 
     353        </message> 
     354        <message> 
     355            <source>Start this Jail</source> 
     356            <translation>ЗапустОть этПт Jail</translation> 
     357        </message> 
     358        <message> 
     359            <source>Stopping Jail</source> 
     360            <translation>ОстаМПвка Jail'а</translation> 
     361        </message> 
     362        <message> 
     363            <source>Stopping Jail:</source> 
     364            <translation>ОстаМПвка Jail'а:</translation> 
     365        </message> 
     366        <message> 
     367            <source>Starting Jail</source> 
     368            <translation>Запуск Jail'а</translation> 
     369        </message> 
     370        <message> 
     371            <source>Starting Jail:</source> 
     372            <translation>Запуск Jail'а:</translation> 
     373        </message> 
     374        <message> 
     375            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     376            <translation>ВыберОте каталПг Ўля сфПрЌОрПваММПгП .wdn файла:</translation> 
     377        </message> 
     378        <message> 
     379            <source>Exporting Jail</source> 
     380            <translation>ЭкспПрт Jail'а</translation> 
     381        </message> 
     382        <message> 
     383            <source>Exporting Jail:</source> 
     384            <translation>ЭкспПрт Jail'а:</translation> 
     385        </message> 
     386        <message> 
     387            <source>Deleting Jail</source> 
     388            <translation>УЎалеМОе Jail'а</translation> 
     389        </message> 
     390        <message> 
     391            <source>Deleting Jail:</source> 
     392            <translation>УЎалеМОе Jail'а:</translation> 
     393        </message> 
     394        <message> 
     395            <source>Select warden jail package</source> 
     396            <translation>Выбрать пакет Warden Jail</translation> 
     397        </message> 
     398        <message> 
     399            <source>Installed Jails</source> 
     400            <translation>УстаМПвлеММые Jail'ы</translation> 
     401        </message> 
     402        <message> 
     403            <source>Add a new Jail</source> 
     404            <translation>ДПбавОть МПвый Jail</translation> 
     405        </message> 
     406        <message> 
     407            <source>Remove the selected Jail</source> 
     408            <translation>УЎалОть выбраММый Jail</translation> 
     409        </message> 
     410        <message> 
     411            <source>Working on Jail</source> 
     412            <translation>РабПта в Jail</translation> 
     413        </message> 
     414        <message> 
     415            <source>Info</source> 
     416            <translation>ИМфПрЌацОя</translation> 
     417        </message> 
     418        <message> 
     419            <source>Tools</source> 
     420            <translation>ИМструЌеМты</translation> 
     421        </message> 
     422        <message> 
     423            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     424            <translation>&lt;- ВыберОте jail</translation> 
     425        </message> 
     426        <message> 
     427            <source>Working on jail:</source> 
     428            <translation>РабПта в jail:</translation> 
     429        </message> 
     430        <message> 
     431            <source>Warden</source> 
     432            <translation>Warden</translation> 
     433        </message> 
     434        <message> 
     435            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     436            <translation>Вы увереМы в тПЌ, чтП Ñ 
    437437ПтОте уЎалОть jail</translation> 
    438     </message> 
    439     <message> 
    440         <source>Jail Information</source> 
    441         <translation>ИМфПрЌацОя П Jail</translation> 
    442     </message> 
    443     <message> 
    444         <source>Jail Type:</source> 
    445         <translation>ТОп Jail&apos;а:</translation> 
    446     </message> 
    447     <message> 
    448         <source>Size on Disk:</source> 
    449         <translation>РазЌер Ма ЎОске:</translation> 
    450     </message> 
    451     <message> 
    452         <source>Network Information</source> 
    453         <translation>ИМфПрЌацОя П сетО</translation> 
    454     </message> 
    455     <message> 
    456         <source>Active Connections:</source> 
    457         <translation>АктОвМые сПеЎОМеМОя:</translation> 
    458     </message> 
    459     <message> 
    460         <source>Listening on Ports:</source> 
    461         <translation>ПрПслушОваМОе пПртПв:</translation> 
    462     </message> 
    463     <message> 
    464         <source>Jail Management</source> 
    465         <translation>УправлеМОе Jail&apos;аЌО</translation> 
    466     </message> 
    467     <message> 
    468         <source>User Administrator</source> 
    469         <translation>ППльзПватель аЎЌОМОстратПр</translation> 
    470     </message> 
    471     <message> 
    472         <source>Utilities</source> 
    473         <translation>УтОлОты</translation> 
    474     </message> 
    475     <message> 
    476         <source>Export Jail</source> 
    477         <translation>ЭкспПрт Jail&apos;а</translation> 
    478     </message> 
    479     <message> 
    480         <source>Loading...</source> 
    481         <translation>Загрузка...</translation> 
    482     </message> 
    483     <message> 
    484         <source>Launch Terminal</source> 
    485         <translation>Запуск терЌОМала</translation> 
    486     </message> 
    487     <message> 
    488         <source>Check for Updates</source> 
    489         <translation>ПрПверка ПбМПвлеМОй</translation> 
    490     </message> 
    491     <message> 
    492         <source>Start at boot:</source> 
    493         <translation>ЗапустОть прО загрузке:</translation> 
    494     </message> 
    495     <message> 
    496         <source>No jail selected!</source> 
    497         <translation>Не выбраМ jail!</translation> 
    498     </message> 
    499     <message> 
    500         <source>Snapshots</source> 
    501         <translation>СМОЌкО</translation> 
    502     </message> 
    503     <message> 
    504         <source>Start the selected jail</source> 
    505         <translation>ЗапустОть выбраММый jail</translation> 
    506     </message> 
    507     <message> 
    508         <source>Stop the selected jail</source> 
    509         <translation>ОстаМПвОть выбраММый jail</translation> 
    510     </message> 
    511     <message> 
    512         <source>Restore existing snapshot</source> 
    513         <translation>ВПсстаМПвОть существующОй сМОЌПк</translation> 
    514     </message> 
    515     <message> 
    516         <source>Delete the snapshot</source> 
    517         <translation>УЎалОть сМОЌПк</translation> 
    518     </message> 
    519     <message> 
    520         <source>Loading snapshots...</source> 
    521         <translation>Загрузка сМОЌкПв...</translation> 
    522     </message> 
    523     <message> 
    524         <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    525         <translation>Для пПЎЎержкО сМОЌкПв МеПбѠ
     438        </message> 
     439        <message> 
     440            <source>Jail Information</source> 
     441            <translation>ИМфПрЌацОя П Jail</translation> 
     442        </message> 
     443        <message> 
     444            <source>Jail Type:</source> 
     445            <translation>ТОп Jail'а:</translation> 
     446        </message> 
     447        <message> 
     448            <source>Size on Disk:</source> 
     449            <translation>РазЌер Ма ЎОске:</translation> 
     450        </message> 
     451        <message> 
     452            <source>Network Information</source> 
     453            <translation>ИМфПрЌацОя П сетО</translation> 
     454        </message> 
     455        <message> 
     456            <source>Active Connections:</source> 
     457            <translation>АктОвМые сПеЎОМеМОя:</translation> 
     458        </message> 
     459        <message> 
     460            <source>Listening on Ports:</source> 
     461            <translation>ПрПслушОваМОе пПртПв:</translation> 
     462        </message> 
     463        <message> 
     464            <source>Jail Management</source> 
     465            <translation>УправлеМОе Jail'аЌО</translation> 
     466        </message> 
     467        <message> 
     468            <source>User Administrator</source> 
     469            <translation>ППльзПватель аЎЌОМОстратПр</translation> 
     470        </message> 
     471        <message> 
     472            <source>Utilities</source> 
     473            <translation>УтОлОты</translation> 
     474        </message> 
     475        <message> 
     476            <source>Export Jail</source> 
     477            <translation>ЭкспПрт Jail'а</translation> 
     478        </message> 
     479        <message> 
     480            <source>Loading...</source> 
     481            <translation>Загрузка...</translation> 
     482        </message> 
     483        <message> 
     484            <source>Launch Terminal</source> 
     485            <translation>Запуск терЌОМала</translation> 
     486        </message> 
     487        <message> 
     488            <source>Check for Updates</source> 
     489            <translation>ПрПверка ПбМПвлеМОй</translation> 
     490        </message> 
     491        <message> 
     492            <source>Start at boot:</source> 
     493            <translation>ЗапустОть прО загрузке:</translation> 
     494        </message> 
     495        <message> 
     496            <source>No jail selected!</source> 
     497            <translation>Не выбраМ jail!</translation> 
     498        </message> 
     499        <message> 
     500            <source>Snapshots</source> 
     501            <translation>СМОЌкО</translation> 
     502        </message> 
     503        <message> 
     504            <source>Start the selected jail</source> 
     505            <translation>ЗапустОть выбраММый jail</translation> 
     506        </message> 
     507        <message> 
     508            <source>Stop the selected jail</source> 
     509            <translation>ОстаМПвОть выбраММый jail</translation> 
     510        </message> 
     511        <message> 
     512            <source>Restore existing snapshot</source> 
     513            <translation>ВПсстаМПвОть существующОй сМОЌПк</translation> 
     514        </message> 
     515        <message> 
     516            <source>Delete the snapshot</source> 
     517            <translation>УЎалОть сМОЌПк</translation> 
     518        </message> 
     519        <message> 
     520            <source>Loading snapshots...</source> 
     521            <translation>Загрузка сМОЌкПв...</translation> 
     522        </message> 
     523        <message> 
     524            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     525            <translation>Для пПЎЎержкО сМОЌкПв МеПбѠ
    526526ПЎОЌП ОспПльзПваМОе ZFS</translation> 
    527     </message> 
    528     <message> 
    529         <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    530         <translation>Нет ЎПступМыѠ
     527        </message> 
     528        <message> 
     529            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     530            <translation>Нет ЎПступМыѠ
    531531 ÑÐœÐžÐŒÐºÐŸÐ². СМОЌПк ЌПжМП сПзЎать МОже.</translation> 
    532     </message> 
    533     <message> 
    534         <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    535         <translation>СПзЎаМОе МПвПгП сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    536     </message> 
    537     <message> 
    538         <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    539         <translation>ВПзврат сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    540     </message> 
    541     <message> 
    542         <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    543         <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
     532        </message> 
     533        <message> 
     534            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     535            <translation>СПзЎаМОе МПвПгП сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     536        </message> 
     537        <message> 
     538            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     539            <translation>ВПзврат сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     540        </message> 
     541        <message> 
     542            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     543            <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
    544544ПтОте вПзвратОть сМОЌПк:</translation> 
    545     </message> 
    546     <message> 
    547         <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    548         <translation>УЎалеМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    549     </message> 
    550     <message> 
    551         <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    552         <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
     545        </message> 
     546        <message> 
     547            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     548            <translation>УЎалеМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     549        </message> 
     550        <message> 
     551            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     552            <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
    553553ПтОте уЎалОть сМОЌПк:</translation> 
    554     </message> 
    555     <message> 
    556         <source>Updates available!</source> 
    557         <translation>ДПступМы ПбМПвлеМОя!</translation> 
    558     </message> 
    559     <message> 
    560         <source>Start update manager</source> 
    561         <translation>ЗапустОть ЌеМеЎжер ПбМПвлеМОя</translation> 
    562     </message> 
    563     <message> 
    564         <source>Service Manager</source> 
    565         <translation>УправлеМОе службПй</translation> 
    566     </message> 
    567     <message> 
    568         <source>Create a new snapshot</source> 
    569         <translation>СПзЎать МПвый сМОЌПк</translation> 
    570     </message> 
    571     <message> 
    572         <source>Mount the snapshot</source> 
    573         <translation>УстаМПвОть сМОЌПк</translation> 
    574     </message> 
    575     <message> 
    576         <source>Unmount the snapshot</source> 
    577         <translation>ОтключОть сМОЌПк</translation> 
    578     </message> 
    579     <message> 
    580         <source>(Cloned)</source> 
    581         <translation>(КлПМОрПваМОе)</translation> 
    582     </message> 
    583     <message> 
    584         <source>Loading clones...</source> 
    585         <translation>Загрузка клПМПв...</translation> 
    586     </message> 
    587     <message> 
    588         <source>Mounted on: </source> 
    589         <translation>УстаМавлОвается Ма:</translation> 
    590     </message> 
    591     <message> 
    592         <source>Snapshot not mounted</source> 
    593         <translation>СМОЌПк Ме устаМПвлеМ</translation> 
    594     </message> 
    595     <message> 
    596         <source>R&amp;estore</source> 
    597         <translation>ВПсстаМПвОть [&amp;E]</translation> 
    598     </message> 
    599     <message> 
    600         <source>&amp;Mount</source> 
    601         <translation>УстаМПвОть [&amp;M]</translation> 
    602     </message> 
    603     <message> 
    604         <source>&amp;Unmount</source> 
    605         <translation>ОтключОть [&amp;U]</translation> 
    606     </message> 
    607     <message> 
    608         <source>&amp;Add</source> 
    609         <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
    610     </message> 
    611     <message> 
    612         <source>&amp;Remove</source> 
    613         <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
    614     </message> 
    615     <message> 
    616         <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    617         <translation>КлПМОрПваМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    618     </message> 
    619     <message> 
    620         <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    621         <translation>УЎалеМОе клПМа... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    622     </message> 
    623     <message> 
    624         <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    625         <translation>Любые МПвые сМОЌкО О устаМПвлеММые клПМы буЎут пПтеряМы, О тюрьЌа буЎет перезапущеМа​​!</translation> 
    626     </message> 
    627     <message> 
    628         <source>Reverting snapshot</source> 
    629         <translation>ВПзвратОть сМОЌПк</translation> 
    630     </message> 
    631     <message> 
    632         <source>Reverting to snapshot:</source> 
    633         <translation>ВПзврат к сМОЌку:</translation> 
    634     </message> 
    635     <message> 
    636         <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    637         <translation>Не указаМы ЎПступМые сетевые ОМтерфейсы! Выбрать ПЎОМ сейчас?</translation> 
    638     </message> 
    639     <message> 
    640         <source>Scheduled Snapshots</source> 
    641         <translation>ЗаплаМОрПваММые сМОЌкО</translation> 
    642     </message> 
    643     <message> 
    644         <source>Snapshot Frequency</source> 
    645         <translation>ЧастПта сМОЌкПв</translation> 
    646     </message> 
    647     <message> 
    648         <source>Days to keep</source> 
    649         <translation>СкПлькП ЎМей Ñ 
     554        </message> 
     555        <message> 
     556            <source>Updates available!</source> 
     557            <translation>ДПступМы ПбМПвлеМОя!</translation> 
     558        </message> 
     559        <message> 
     560            <source>Start update manager</source> 
     561            <translation>ЗапустОть ЌеМеЎжер ПбМПвлеМОя</translation> 
     562        </message> 
     563        <message> 
     564            <source>Service Manager</source> 
     565            <translation>УправлеМОе службПй</translation> 
     566        </message> 
     567        <message> 
     568            <source>Create a new snapshot</source> 
     569            <translation>СПзЎать МПвый сМОЌПк</translation> 
     570        </message> 
     571        <message> 
     572            <source>Mount the snapshot</source> 
     573            <translation>УстаМПвОть сМОЌПк</translation> 
     574        </message> 
     575        <message> 
     576            <source>Unmount the snapshot</source> 
     577            <translation>ОтключОть сМОЌПк</translation> 
     578        </message> 
     579        <message> 
     580            <source>(Cloned)</source> 
     581            <translation>(КлПМОрПваМОе)</translation> 
     582        </message> 
     583        <message> 
     584            <source>Loading clones...</source> 
     585            <translation>Загрузка клПМПв...</translation> 
     586        </message> 
     587        <message> 
     588            <source>Mounted on: </source> 
     589            <translation>УстаМавлОвается Ма:</translation> 
     590        </message> 
     591        <message> 
     592            <source>Snapshot not mounted</source> 
     593            <translation>СМОЌПк Ме устаМПвлеМ</translation> 
     594        </message> 
     595        <message> 
     596            <source>R&amp;estore</source> 
     597            <translation>ВПсстаМПвОть [&amp;E]</translation> 
     598        </message> 
     599        <message> 
     600            <source>&amp;Mount</source> 
     601            <translation>УстаМПвОть [&amp;M]</translation> 
     602        </message> 
     603        <message> 
     604            <source>&amp;Unmount</source> 
     605            <translation>ОтключОть [&amp;U]</translation> 
     606        </message> 
     607        <message> 
     608            <source>&amp;Add</source> 
     609            <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
     610        </message> 
     611        <message> 
     612            <source>&amp;Remove</source> 
     613            <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
     614        </message> 
     615        <message> 
     616            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     617            <translation>КлПМОрПваМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     618        </message> 
     619        <message> 
     620            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     621            <translation>УЎалеМОе клПМа... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     622        </message> 
     623        <message> 
     624            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     625            <translation>Любые МПвые сМОЌкО О устаМПвлеММые клПМы буЎут пПтеряМы, О тюрьЌа буЎет перезапущеМа​​!</translation> 
     626        </message> 
     627        <message> 
     628            <source>Reverting snapshot</source> 
     629            <translation>ВПзвратОть сМОЌПк</translation> 
     630        </message> 
     631        <message> 
     632            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     633            <translation>ВПзврат к сМОЌку:</translation> 
     634        </message> 
     635        <message> 
     636            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     637            <translation>Не указаМы ЎПступМые сетевые ОМтерфейсы! Выбрать ПЎОМ сейчас?</translation> 
     638        </message> 
     639        <message> 
     640            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     641            <translation>ЗаплаМОрПваММые сМОЌкО</translation> 
     642        </message> 
     643        <message> 
     644            <source>Snapshot Frequency</source> 
     645            <translation>ЧастПта сМОЌкПв</translation> 
     646        </message> 
     647        <message> 
     648            <source>Days to keep</source> 
     649            <translation>СкПлькП ЎМей Ñ 
    650650раМОть</translation> 
    651     </message> 
    652     <message> 
    653         <source>IPs:</source> 
    654         <translation type="unfinished"> 
    655             </translation> 
    656     </message> 
    657     <message> 
    658         <source>Configure the jail</source> 
    659         <translation type="unfinished"> 
    660             </translation> 
    661     </message> 
    662     <message> 
    663         <source>Package Manager</source> 
    664         <translation type="unfinished"> 
    665             </translation> 
    666     </message> 
    667 </context> 
    668 <context> 
    669     <name>dialogWorking</name> 
    670     <message> 
    671         <source>Working</source> 
    672         <translation>РабПта</translation> 
    673     </message> 
    674 </context> 
    675 <context> 
    676     <name>wizardNewJail</name> 
    677     <message> 
    678         <source>Hostname</source> 
    679         <translation>ИЌя Ñ 
     651        </message> 
     652        <message> 
     653            <source>IPs:</source> 
     654            <translation type="unfinished"> 
     655            </translation> 
     656        </message> 
     657        <message> 
     658            <source>Configure the jail</source> 
     659            <translation type="unfinished"> 
     660            </translation> 
     661        </message> 
     662        <message> 
     663            <source>Package Manager</source> 
     664            <translation type="unfinished"> 
     665            </translation> 
     666        </message> 
     667    </context> 
     668    <context> 
     669        <name>dialogWorking</name> 
     670        <message> 
     671            <source>Working</source> 
     672            <translation>РабПта</translation> 
     673        </message> 
     674    </context> 
     675    <context> 
     676        <name>wizardNewJail</name> 
     677        <message> 
     678            <source>Hostname</source> 
     679            <translation>ИЌя Ñ 
    680680Пста</translation> 
    681     </message> 
    682     <message> 
    683         <source>Jailbird</source> 
    684         <translation>Jailbird</translation> 
    685     </message> 
    686     <message> 
    687         <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    688         <translation>ВыберОте тОп сПзЎаваеЌПгП jail&apos;a.</translation> 
    689     </message> 
    690     <message> 
    691         <source>Jail Type</source> 
    692         <translation>ТОп jail&apos;a</translation> 
    693     </message> 
    694     <message> 
    695         <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    696         <translation>Jail пПртПв (МебезПпасМП, пПзвПляет запускать прОлПжеМОя ПкПММПй сОстеЌы X)</translation> 
    697     </message> 
    698     <message> 
    699         <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    700         <translation>Далее ввеЎОте парПль суперпПльзПвателя Ўля этПгП jail&apos;a.</translation> 
    701     </message> 
    702     <message> 
    703         <source>Root Password</source> 
    704         <translation>ПарПль суперпПльзПвателя</translation> 
    705     </message> 
    706     <message> 
    707         <source>Root Password (Confirm)</source> 
    708         <translation>ПарПль суперпПльзПвателя (еще раз)</translation> 
    709     </message> 
    710     <message> 
    711         <source>Jail Options</source> 
    712         <translation>ОпцОО jail&apos;а</translation> 
    713     </message> 
    714     <message> 
    715         <source>Include system source</source> 
    716         <translation>Включая ОсѠ
     681        </message> 
     682        <message> 
     683            <source>Jailbird</source> 
     684            <translation>Jailbird</translation> 
     685        </message> 
     686        <message> 
     687            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     688            <translation>ВыберОте тОп сПзЎаваеЌПгП jail'a.</translation> 
     689        </message> 
     690        <message> 
     691            <source>Jail Type</source> 
     692            <translation>ТОп jail'a</translation> 
     693        </message> 
     694        <message> 
     695            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     696            <translation>Jail пПртПв (МебезПпасМП, пПзвПляет запускать прОлПжеМОя ПкПММПй сОстеЌы X)</translation> 
     697        </message> 
     698        <message> 
     699            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     700            <translation>Далее ввеЎОте парПль суперпПльзПвателя Ўля этПгП jail'a.</translation> 
     701        </message> 
     702        <message> 
     703            <source>Root Password</source> 
     704            <translation>ПарПль суперпПльзПвателя</translation> 
     705        </message> 
     706        <message> 
     707            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     708            <translation>ПарПль суперпПльзПвателя (еще раз)</translation> 
     709        </message> 
     710        <message> 
     711            <source>Jail Options</source> 
     712            <translation>ОпцОО jail'а</translation> 
     713        </message> 
     714        <message> 
     715            <source>Include system source</source> 
     716            <translation>Включая ОсѠ
    717717ПЎМые тексты сОстеЌы</translation> 
    718     </message> 
    719     <message> 
    720         <source>Include ports tree</source> 
    721         <translation>Включая кПллекцОю пПртПв</translation> 
    722     </message> 
    723     <message> 
    724         <source>Start jail at system bootup</source> 
    725         <translation>Запускать jail прО загрузке сОстеЌы</translation> 
    726     </message> 
    727     <message> 
    728         <source>New Jail Wizard</source> 
    729         <translation>Мастер сПзЎаМОя МПвыѠ
     718        </message> 
     719        <message> 
     720            <source>Include ports tree</source> 
     721            <translation>Включая кПллекцОю пПртПв</translation> 
     722        </message> 
     723        <message> 
     724            <source>Start jail at system bootup</source> 
     725            <translation>Запускать jail прО загрузке сОстеЌы</translation> 
     726        </message> 
     727        <message> 
     728            <source>New Jail Wizard</source> 
     729            <translation>Мастер сПзЎаМОя МПвыѠ
    730730 Jail</translation> 
    731     </message> 
    732     <message> 
    733         <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    734         <translation>Linux тюрьЌы (запускать Linux в тюрьЌе)</translation> 
    735     </message> 
    736     <message> 
    737         <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    738         <translation>ППжалуйста, выберОте скрОпт устаМПвкО Linux Ўля ОспПльзПваМОя в этПй тюрьЌе.</translation> 
    739     </message> 
    740     <message> 
    741         <source>Select Script</source> 
    742         <translation>ВыбПр сцеМарОя</translation> 
    743     </message> 
    744     <message> 
    745         <source>Linux install files (*)</source> 
    746         <translation>УстаМПвПчМые файлы Linux (*)</translation> 
    747     </message> 
    748     <message> 
    749         <source>Hostname already used!</source> 
    750         <translation>ИЌя Ñ 
     731        </message> 
     732        <message> 
     733            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     734            <translation>Linux тюрьЌы (запускать Linux в тюрьЌе)</translation> 
     735        </message> 
     736        <message> 
     737            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     738            <translation>ППжалуйста, выберОте скрОпт устаМПвкО Linux Ўля ОспПльзПваМОя в этПй тюрьЌе.</translation> 
     739        </message> 
     740        <message> 
     741            <source>Select Script</source> 
     742            <translation>ВыбПр сцеМарОя</translation> 
     743        </message> 
     744        <message> 
     745            <source>Linux install files (*)</source> 
     746            <translation>УстаМПвПчМые файлы Linux (*)</translation> 
     747        </message> 
     748        <message> 
     749            <source>Hostname already used!</source> 
     750            <translation>ИЌя Ñ 
    751751Пста уже ОспПльзуется!</translation> 
    752     </message> 
    753     <message> 
    754         <source>IP already used!</source> 
    755         <translation>IP уже ОспПльзуется!</translation> 
    756     </message> 
    757     <message> 
    758         <source>Invalid IP address!</source> 
    759         <translation>НеправОльМый IP-аЎрес!</translation> 
    760     </message> 
    761     <message> 
    762         <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    763         <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). ОбратОте вМОЌаМОе, чтП требуется включОть МастрПйкО ОсѠ
     752        </message> 
     753        <message> 
     754            <source>IP already used!</source> 
     755            <translation>IP уже ОспПльзуется!</translation> 
     756        </message> 
     757        <message> 
     758            <source>Invalid IP address!</source> 
     759            <translation>НеправОльМый IP-аЎрес!</translation> 
     760        </message> 
     761        <message> 
     762            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     763            <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). ОбратОте вМОЌаМОе, чтП требуется включОть МастрПйкО ОсѠ
    764764ПЎМОкПв сОстеЌы, чтПбы ПМО прОсутствПвалО в /usr/src.</translation> 
    765     </message> 
    766     <message> 
    767         <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    768         <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). </translation> 
    769     </message> 
    770     <message> 
    771         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
    772         <translation type="unfinished"> 
    773             </translation> 
    774     </message> 
    775     <message> 
    776         <source>IPv4 Address</source> 
    777         <translation type="unfinished"> 
    778             </translation> 
    779     </message> 
    780     <message> 
    781         <source>IPv6 Address</source> 
    782         <translation type="unfinished"> 
    783             </translation> 
    784     </message> 
    785     <message> 
    786         <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    787         <translation type="unfinished"> 
    788             </translation> 
    789     </message> 
    790     <message> 
    791         <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    792         <translation type="unfinished"> 
    793             </translation> 
    794     </message> 
    795 </context> 
     765        </message> 
     766        <message> 
     767            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     768            <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). </translation> 
     769        </message> 
     770        <message> 
     771            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
     772            <translation type="unfinished"> 
     773            </translation> 
     774        </message> 
     775        <message> 
     776            <source>IPv4 Address</source> 
     777            <translation type="unfinished"> 
     778            </translation> 
     779        </message> 
     780        <message> 
     781            <source>IPv6 Address</source> 
     782            <translation type="unfinished"> 
     783            </translation> 
     784        </message> 
     785        <message> 
     786            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     787            <translation type="unfinished"> 
     788            </translation> 
     789        </message> 
     790        <message> 
     791            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     792            <translation type="unfinished"> 
     793            </translation> 
     794        </message> 
     795    </context> 
    796796</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.