Changeset 8276a60


Ignore:
Timestamp:
08/09/14 04:37:45 (6 weeks ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.3
Children:
78f49b1
Parents:
454503e
Message:

Auto-Commit of pc-installgui data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ru.ts

    rfd14feb r8276a60  
    262262    <message> 
    263263        <source>The original ZFS layout will be restored</source> 
    264         <translation>ОрОгОМальМый Ќакет ZFS буЎет вПсстаМПвлеМ</translation> 
     264        <translation type="unfinished"> 
     265            </translation> 
    265266    </message> 
    266267    <message> 
     
    296297    <message> 
    297298        <source>&amp;Load config from USB</source> 
    298         <translation>ЗагрузОть МастрПйкО с USB [&amp;L]</translation> 
     299        <translation>&amp;ЗагрузОть МастрПйкО с USB</translation> 
    299300    </message> 
    300301    <message> 
    301302        <source>&amp;Save Config to USB</source> 
    302         <translation>СПѠ
    303 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ МастрПйкО Ма USB [&amp;S]</translation> 
     303        <translation>&amp;СПѠ
     304раМОть МастрПйкО Ма USB</translation> 
    304305    </message> 
    305306    <message> 
    306307        <source>&lt;Version&gt;</source> 
    307         <translation>&lt;ВерсОя&gt;</translation> 
     308        <translation type="unfinished"> 
     309            </translation> 
    308310    </message> 
    309311    <message> 
     
    317319    <message> 
    318320        <source>Emergency Shell and Utilities</source> 
    319         <translation type="unfinished">АварОйМый Shell О утОлОты</translation> 
     321        <translation type="unfinished"> 
     322            </translation> 
    320323    </message> 
    321324</context> 
     
    357360    <message> 
    358361        <source>&amp;Save</source> 
    359         <translation>СПѠ
    360 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ [&amp;S]</translation> 
     362        <translation>&amp;СПѠ
     363раМОть</translation> 
    361364    </message> 
    362365    <message> 
    363366        <source>&amp;Cancel</source> 
    364         <translation>ОтЌеМа [&amp;C]</translation> 
     367        <translation>&amp;ОтЌеМа</translation> 
    365368    </message> 
    366369    <message> 
     
    393396    <message> 
    394397        <source>&amp;Close</source> 
    395         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     398        <translation>&amp;Закрыть</translation> 
    396399    </message> 
    397400    <message> 
     
    440443    <message> 
    441444        <source>&amp;Ok</source> 
    442         <translation>&amp;OK</translation> 
     445        <translation>&amp;ОК</translation> 
    443446    </message> 
    444447    <message> 
    445448        <source>&amp;Cancel</source> 
    446         <translation>ОтЌеМа [&amp;C]</translation> 
     449        <translation>&amp;ОтЌеМа</translation> 
    447450    </message> 
    448451</context> 
     
    451454    <message> 
    452455        <source>&amp;Close</source> 
    453         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     456        <translation>&amp;Закрыть</translation> 
    454457    </message> 
    455458</context> 
     
    458461    <message> 
    459462        <source>&amp;Close</source> 
    460         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     463        <translation>&amp;Закрыть</translation> 
    461464    </message> 
    462465</context> 
     
    485488    <message> 
    486489        <source>&amp;Apply</source> 
    487         <translation>ПрОЌеМОть [&amp;A]</translation> 
     490        <translation>&amp;ПрОЌеМОть</translation> 
    488491    </message> 
    489492    <message> 
    490493        <source>&amp;Close</source> 
    491         <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     494        <translation>&amp;Закрыть</translation> 
    492495    </message> 
    493496</context> 
     
    530533    <message> 
    531534        <source>Below you may adjust the file-system mount points. For most users the defaults will work best. </source> 
    532         <translation>НОже Вы ЌПжете МастрПОть тПчкО ЌПМтОрПваМОя файлПвПй сОстеЌы. Для бПльшОМства пПльзПвателей пПЎПйЎут МастрПйкО пП уЌПлчаМОю. </translation> 
     535        <translation>НОже вы ЌПжете МастрПОть аЎреса пПЎключеМОй файлПвПй сОстеЌы. Для бПльшОМства пПльзПвателей пПЎПйЎут МастрПйкО пП уЌПлчаМОю.</translation> 
    533536    </message> 
    534537    <message> 
    535538        <source>&amp;Add</source> 
    536         <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
     539        <translation>&amp;ДПбавОть</translation> 
    537540    </message> 
    538541    <message> 
    539542        <source>&amp;Remove</source> 
    540         <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
     543        <translation>&amp;УЎалОть</translation> 
    541544    </message> 
    542545    <message> 
    543546        <source>You have chosen Expert mode. In this mode you are able to launch a terminal window and use the command-line to manually partition your disk. When you are finished, make sure to mount your filesystems to /mnt to begin the installation. </source> 
    544         <translation>В режОЌе ПпытМПгП пПльзПвателя Вы ЌПжете Пткрыть ПкМП терЌОМала О ОспПльзПвать кПЌаМЎМую стрПку, чтПбы саЌПстПятельМП разЌетОть ЎОск. ППсле завершеМОя, убеЎОтесь, чтП Вы пПЎключОлО файлПвые сОстеЌы пП аЎресу /mnt, чтПбы Мачать устаМПвку. </translation> 
     547        <translation>В режОЌе ПпытМПгП пПльзПвателя вы ЌПжете Пткрыть ПкМП терЌОМала О ОспПльзПвать кПЌаМЎМую стрПку, чтПбы саЌПстПятельМП разЌетОть ЎОск. ППсле завершеМОя, убеЎОтесь, чтП вы пПЎключОлО файлПвые сОстеЌы пП аЎресу /mnt, чтПбы Мачать устаМПвку.</translation> 
    545548    </message> 
    546549    <message> 
    547550        <source>&amp;Launch terminal</source> 
    548         <translation>Открыть терЌОМал [&amp;L]</translation> 
     551        <translation>&amp;Открыть терЌОМал</translation> 
    549552    </message> 
    550553    <message> 
    551554        <source>Please check the disk summary below and click finish to save your settings. </source> 
    552555        <translation>ППжалуйста, прПверьте свПЎку ЎОска О щёлкМОте «ЗавершОть», чтПбы сПѠ
    553 Ñ€Ð°ÐœÐžÑ‚ÑŒ МастрПйкО. </translation> 
     556раМОть МастрПйкО.</translation> 
    554557    </message> 
    555558    <message> 
     
    640643    <message> 
    641644        <source>If this is a single disk ZFS install, you can continue, otherwise please select the mirror / raid mode and disks below. </source> 
    642         <translation>ЕслО устаМПвка выпПлМяется Ма еЎОМствеММый ЎОск ZFS —- ЌПжете прПЎПлжОть, ОМаче выберОте МОже режОЌ зеркала ОлО RAID О ЎОскО. </translation> 
     645        <translation>ЕслО устаМПвка выпПлМяется Ма еЎОМствеММый ЎОск ZFS —- ЌПжете прПЎПлжОть, ОМаче выберОте МОже режОЌ зеркала ОлО RAID О ЎОскО.</translation> 
    643646    </message> 
    644647    <message> 
     
    692695    <message> 
    693696        <source>(MB)</source> 
    694         <translation>(МБ)</translation> 
     697        <translation>(МБ) </translation> 
    695698    </message> 
    696699    <message> 
     
    729732    <message> 
    730733        <source>ZFS allows the use of read-cache (L2Arc) and write log devices (ZIL). If you wish to enable either of these, please select the disks to be used below. </source> 
    731         <translation type="unfinished">ZFS allows the use of read-cache (L2Arc) and write log devices (ZIL). If you wish to enable either of these, please select the disks to be used below. </translation> 
     734        <translation type="unfinished"> 
     735            </translation> 
    732736    </message> 
    733737    <message> 
     
    908912        <source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source> 
    909913        <translation>РезервМые кПпОО слеЎующОѠ
    910  ÑÐžÑÑ‚еЌ сПзЎаМы Ма этПЌ сервере, выберОте ту, кПтПрую слеЎует вПсстаМПвОть. </translation> 
     914 ÑÐžÑÑ‚еЌ сПзЎаМы Ма этПЌ сервере, выберОте ту, кПтПрую слеЎует вПсстаМПвОть.</translation> 
    911915    </message> 
    912916    <message> 
     
    961965    <message> 
    962966        <source>Key File:</source> 
    963         <translation>Ѐайл ключей:</translation> 
     967        <translation type="unfinished"> 
     968            </translation> 
    964969    </message> 
    965970    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.