Ignore:
Timestamp:
Oct 18, 2013 6:26:23 AM (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_pt_BR.ts

    r6dcfa07 r8b61673  
    2525    <message> 
    2626        <source>Select</source> 
    27         <translation type="unfinished">Selecionar</translation> 
     27        <translation>Selecionar</translation> 
    2828    </message> 
    2929    <message> 
    3030        <source>Select an alternate user and clear the password field</source> 
    31         <translation type="unfinished"> 
    32             </translation> 
     31        <translation type="unfinished">Seleciona um usuário alternativo e limpa o campo de senha</translation> 
    3332    </message> 
    3433    <message> 
    3534        <source>Select this user</source> 
    36         <translation type="unfinished">Selecionar este usuário</translation> 
     35        <translation>Selecionar este usuário</translation> 
    3736    </message> 
    3837    <message> 
    3938        <source>Login</source> 
    40         <translation type="unfinished">Login</translation> 
     39        <translation type="unfinished">Entrar</translation> 
    4140    </message> 
    4241    <message> 
    4342        <source>Login to the system with the current user and password</source> 
    44         <translation type="unfinished"> 
    45             </translation> 
     43        <translation type="unfinished">Acessar o sistema com o atual usuário e senha</translation> 
    4644    </message> 
    4745    <message> 
     
    5149    <message> 
    5250        <source>Hold to view the currently entered password</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     51        <translation type="unfinished">Espere para ver a senha digitada no momento</translation> 
    5552    </message> 
    5653    <message> 
     
    6865    <message> 
    6966        <source>Available desktop environments</source> 
    70         <translation type="unfinished"> 
    71             </translation> 
     67        <translation>Ambientes de trabalho disponíveis</translation> 
    7268    </message> 
    7369</context> 
     
    8076    <message> 
    8177        <source>Locale</source> 
    82         <translation type="unfinished">Localidade</translation> 
     78        <translation>Localidade</translation> 
    8379    </message> 
    8480    <message> 
    8581        <source>Change locale</source> 
    86         <translation type="unfinished">Mudar localidade</translation> 
     82        <translation>Mudar localidade</translation> 
    8783    </message> 
    8884    <message> 
    8985        <source>Keyboard Layout</source> 
    90         <translation type="unfinished">Disposição do teclado</translation> 
     86        <translation>Disposição de teclado</translation> 
    9187    </message> 
    9288    <message> 
    9389        <source>Change Keyboard Layout</source> 
    94         <translation type="unfinished">Mudar disposição do teclado</translation> 
     90        <translation>Mudar disposição de teclado</translation> 
    9591    </message> 
    9692    <message> 
     
    10096    <message> 
    10197        <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source> 
    102         <translation type="unfinished">Dica: Certifique-se de que o caps-lock está desligado.</translation> 
     98        <translation>Dica: Certifique-se de que o Caps Lock esteja desligado.</translation> 
    10399    </message> 
    104100    <message> 
     
    112108    <message> 
    113109        <source>Close PCDM</source> 
    114         <translation type="unfinished">Fechar PCDM</translation> 
     110        <translation>Fechar PCDM</translation> 
    115111    </message> 
    116112    <message> 
     
    120116    <message> 
    121117        <source>Invalid Username/Password</source> 
    122         <translation type="unfinished">Nome de usuário/Senha inválido</translation> 
     118        <translation>Nome de usuário/senha inválidos</translation> 
    123119    </message> 
    124120    <message> 
    125121        <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source> 
    126         <translation type="unfinished">A combinação Nome de usuário/Senha é inválida, por favor tente novamente.</translation> 
     122        <translation>A combinação do nome de usuário/senha é inválida, Por favor tente novamente.</translation> 
    127123    </message> 
    128124    <message> 
    129125        <source>System Shutdown</source> 
    130         <translation type="unfinished"> 
    131             </translation> 
     126        <translation>Desligamento do sistema</translation> 
    132127    </message> 
    133128    <message> 
    134129        <source>You are about to shut down the system.</source> 
    135         <translation type="unfinished"> 
    136             </translation> 
     130        <translation>Você está prestes a desligar o sistema.</translation> 
    137131    </message> 
    138132    <message> 
     
    142136    <message> 
    143137        <source>System Restart</source> 
    144         <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
     138        <translation>Reinicialização do sistema</translation> 
    146139    </message> 
    147140    <message> 
    148141        <source>You are about to restart the system.</source> 
    149         <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
     142        <translation>Você está prestes a reiniciar o sistema.</translation> 
    151143    </message> 
    152144</context> 
     
    155147    <message> 
    156148        <source>System Shutting Down</source> 
    157         <translation type="unfinished"> 
    158             </translation> 
     149        <translation>Desligando o sistema</translation> 
    159150    </message> 
    160151</context> 
     
    167158    <message> 
    168159        <source>Key Layout</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     160        <translation>Disposição das teclas</translation> 
    171161    </message> 
    172162    <message> 
    173163        <source>Variant</source> 
    174         <translation type="unfinished"> 
    175             </translation> 
     164        <translation>Variante</translation> 
    176165    </message> 
    177166    <message> 
    178167        <source>Keyboard Model</source> 
    179         <translation type="unfinished">Modelo do teclado</translation> 
     168        <translation>Modelo do teclado</translation> 
    180169    </message> 
    181170    <message> 
    182171        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    183         <translation type="unfinished">( você pode digitar algo no espaço abaixo para testar as suas configurações selecionadas. )</translation> 
     172        <translation>( você pode digitar algo no espaço abaixo para testar as suas configurações selecionadas. )</translation> 
    184173    </message> 
    185174    <message> 
    186175        <source>&amp;Apply</source> 
    187         <translation type="unfinished">&amp;Aplicar</translation> 
     176        <translation>&amp;Aplicar</translation> 
    188177    </message> 
    189178    <message> 
    190179        <source>&amp;Close</source> 
    191         <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation> 
     180        <translation type="unfinished">Fe&amp;char</translation> 
    192181    </message> 
    193182</context> 
     
    200189    <message> 
    201190        <source>Current Locale</source> 
    202         <translation type="unfinished"> 
    203             </translation> 
     191        <translation type="unfinished">Localidade atual</translation> 
    204192    </message> 
    205193    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.