Ignore:
Timestamp:
Oct 18, 2013 6:26:23 AM (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_sv.ts

    r0822b72 r8b61673  
    66    <message> 
    77        <source>Alt+Left</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Alt+VÀnster            </translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Alt+Right</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Alt+höger</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Alt+Up</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Alt+Upp</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Alt+Down</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Alt+Ner</translation> 
    2521    </message> 
    2622</context> 
     
    2925    <message> 
    3026        <source>Select</source> 
    31         <translation type="unfinished"> 
    32             </translation> 
     27        <translation>VÀlj</translation> 
    3328    </message> 
    3429    <message> 
    3530        <source>Select an alternate user and clear the password field</source> 
    36         <translation type="unfinished"> 
    37             </translation> 
     31        <translation>VÀlj en alternativ anvÀndare och rensa lösenordsfÀltet</translation> 
    3832    </message> 
    3933    <message> 
    4034        <source>Select this user</source> 
    41         <translation type="unfinished"> 
    42             </translation> 
     35        <translation>VÀlj denna anvÀndaren</translation> 
    4336    </message> 
    4437    <message> 
    4538        <source>Login</source> 
    46         <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     39        <translation>Logga in</translation> 
    4840    </message> 
    4941    <message> 
    5042        <source>Login to the system with the current user and password</source> 
    51         <translation type="unfinished"> 
    52             </translation> 
     43        <translation>Logga in i systemet med aktuella anvÀndarnamnet och lösenordet</translation> 
    5344    </message> 
    5445    <message> 
    5546        <source>Password</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     47        <translation>Lösenord</translation> 
    5848    </message> 
    5949    <message> 
    6050        <source>Hold to view the currently entered password</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     51        <translation>HÃ¥ll in för att visa det ifyllda lösenordet</translation> 
    6352    </message> 
    6453    <message> 
    6554        <source>Login password for the selected user</source> 
    66         <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     55        <translation>Login lösenord för den valda anvÀndaren</translation> 
    6856    </message> 
    6957    <message> 
    7058        <source>Available users</source> 
    71         <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     59        <translation>TillgÀngliga anvÀndare</translation> 
    7360    </message> 
    7461    <message> 
    7562        <source>Login to %1</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     63        <translation>Logga in till %1</translation> 
    7864    </message> 
    7965    <message> 
    8066        <source>Available desktop environments</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     67        <translation>TillgÀngliga skrivbordsmiljöer</translation> 
    8368    </message> 
    8469</context> 
     
    8772    <message> 
    8873        <source>Virtual Keyboard</source> 
    89         <translation type="unfinished"> 
    90             </translation> 
     74        <translation>Virtuellt tangentbord</translation> 
    9175    </message> 
    9276    <message> 
    9377        <source>Locale</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     78        <translation>SprÃ¥kversion</translation> 
    9679    </message> 
    9780    <message> 
    9881        <source>Change locale</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     82        <translation>Byt sprÃ¥kversion            </translation> 
    10183    </message> 
    10284    <message> 
    10385        <source>Keyboard Layout</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     86        <translation>Tangentbordslayout</translation> 
    10687    </message> 
    10788    <message> 
    10889        <source>Change Keyboard Layout</source> 
    109         <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     90        <translation>Byt tangentbordslayout            </translation> 
    11191    </message> 
    11292    <message> 
    11393        <source>System</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     94        <translation>System</translation> 
    11695    </message> 
    11796    <message> 
    11897        <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source> 
    119         <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     98        <translation>Tips: Kontrollera att caps-lock Àr avstÀngd.</translation> 
    12199    </message> 
    122100    <message> 
    123101        <source>Restart</source> 
    124         <translation type="unfinished"> 
    125             </translation> 
     102        <translation>Starta om</translation> 
    126103    </message> 
    127104    <message> 
    128105        <source>Shut Down</source> 
    129         <translation type="unfinished"> 
    130             </translation> 
     106        <translation>StÀng av</translation> 
    131107    </message> 
    132108    <message> 
    133109        <source>Close PCDM</source> 
    134         <translation type="unfinished"> 
    135             </translation> 
     110        <translation>StÀng PCDM</translation> 
    136111    </message> 
    137112    <message> 
    138113        <source>Shutdown the computer</source> 
    139         <translation type="unfinished"> 
    140             </translation> 
     114        <translation>StÀng av datorn</translation> 
    141115    </message> 
    142116    <message> 
    143117        <source>Invalid Username/Password</source> 
    144         <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
     118        <translation>Ogiltigt anvÀndarnamn/lösenord</translation> 
    146119    </message> 
    147120    <message> 
    148121        <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source> 
    149         <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
     122        <translation>AnvÀndarnamns-/lösenordskombinationen Àr ogiltig, vad god försök igen.</translation> 
    151123    </message> 
    152124    <message> 
    153125        <source>System Shutdown</source> 
    154         <translation type="unfinished"> 
    155             </translation> 
     126        <translation>SystemavstÀngning</translation> 
    156127    </message> 
    157128    <message> 
    158129        <source>You are about to shut down the system.</source> 
    159         <translation type="unfinished"> 
    160             </translation> 
     130        <translation>Du Àr pÃ¥ vÀg att stÀnga av systemet.</translation> 
    161131    </message> 
    162132    <message> 
    163133        <source>Are you sure?</source> 
    164         <translation type="unfinished"> 
    165             </translation> 
     134        <translation>Är du sÀker?</translation> 
    166135    </message> 
    167136    <message> 
    168137        <source>System Restart</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     138        <translation>Systemomstart</translation> 
    171139    </message> 
    172140    <message> 
    173141        <source>You are about to restart the system.</source> 
    174         <translation type="unfinished"> 
    175             </translation> 
     142        <translation>Du Àr pÃ¥ vÀg att starta om systemet.</translation> 
    176143    </message> 
    177144</context> 
     
    180147    <message> 
    181148        <source>System Shutting Down</source> 
    182         <translation type="unfinished"> 
    183             </translation> 
     149        <translation>Systemet stÀngs av</translation> 
    184150    </message> 
    185151</context> 
     
    188154    <message> 
    189155        <source>Keyboard Settings</source> 
    190         <translation type="unfinished"> 
    191             </translation> 
     156        <translation>TangentbordsinstÀllningar</translation> 
    192157    </message> 
    193158    <message> 
    194159        <source>Key Layout</source> 
    195         <translation type="unfinished"> 
    196             </translation> 
     160        <translation>Tangentlayout</translation> 
    197161    </message> 
    198162    <message> 
    199163        <source>Variant</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     164        <translation>Variant</translation> 
    202165    </message> 
    203166    <message> 
    204167        <source>Keyboard Model</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     168        <translation>Tangentbordsmodell</translation> 
    207169    </message> 
    208170    <message> 
    209171        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     172        <translation>( du kan skriva i utrymmet nedan för att testa dina valda instÀllningar. )</translation> 
    212173    </message> 
    213174    <message> 
    214175        <source>&amp;Apply</source> 
    215         <translation type="unfinished"> 
    216             </translation> 
     176        <translation>&amp;AnvÀnd            </translation> 
    217177    </message> 
    218178    <message> 
    219179        <source>&amp;Close</source> 
    220         <translation type="unfinished"> 
    221             </translation> 
     180        <translation>&amp;StÀng</translation> 
    222181    </message> 
    223182</context> 
     
    226185    <message> 
    227186        <source>Select Locale</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     187        <translation>VÀlj sprÃ¥k</translation> 
    230188    </message> 
    231189    <message> 
    232190        <source>Current Locale</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     191        <translation>Nuvarande sprÃ¥k</translation> 
    235192    </message> 
    236193    <message> 
    237194        <source>Apply</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     195        <translation>Applicera</translation> 
    240196    </message> 
    241197    <message> 
    242198        <source>Cancel</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     199        <translation>Avbryt</translation> 
    245200    </message> 
    246201</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.