Ignore:
Timestamp:
10/18/13 06:26:23 (13 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-bootconfig/i18n/pc-bootconfig_de.ts

    r256b8024 r8b61673  
    66    <message> 
    77        <source>PC-BSD Bootup Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>PC-BSD Startkonfiguration</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Boot Environments</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Boot-Umgebungen</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Create a new boot environment</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Neue Boot-Umgebung erstellen</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Add</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>HinzufÃŒgen</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Remove the currently selected boot environment</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>AusgewÀhlte Boot-Umgebung entfernen</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Remove</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Entfernen</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Make a copy of the selected boot environment</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>Eine Kopie der ausgewÀhlten Boot-Umgebung erstellen</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>...</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>...</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Rename the currently selected boot environment</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>Die ausgewÀhlte Boot-Umgebung umbenennen</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>Activate the selected boot environment to be used as the default during bootup</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>Die ausgewÀhlte Boot-Umgebung soll beim Hochfahren benutzt werden</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Default</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>Vorgabe</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Amount of time before the default option is started (0 deactivates automatic booting)</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>Vorgabe der Zeit in Sekunden, nach der automatisch gestartet wird (0 = kein automatischer Start)</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>Display the GRUB menu during the countdown</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     56        <translation>GRUB-MenÃŒ anzeigen, wÀhrend der Countdown lÀuft</translation> 
    7057    </message> 
    7158    <message> 
    7259        <source>File</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     60        <translation>Datei</translation> 
    7561    </message> 
    7662    <message> 
    7763        <source>Emergency Services</source> 
    78         <translation type="unfinished"> 
    79             </translation> 
     64        <translation>Notfalldienste</translation> 
    8065    </message> 
    8166    <message> 
    8267        <source>Rebuild GRUB Menu</source> 
    83         <translation type="unfinished"> 
    84             </translation> 
     68        <translation>GRUB-MenÃŒ erneuern</translation> 
    8569    </message> 
    8670    <message> 
    8771        <source>Restore GRUB Defaults</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     72        <translation>GRUB-Vorgaben wiederherstellen</translation> 
    9073    </message> 
    9174    <message> 
    9275        <source>Name</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     76        <translation>Name</translation> 
    9577    </message> 
    9678    <message> 
    9779        <source>Running</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     80        <translation>LÀuft</translation> 
    10081    </message> 
    10182    <message> 
    10283        <source>Date</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     84        <translation>Datum</translation> 
    10585    </message> 
    10686    <message> 
    10787        <source>Mountpoints</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     88        <translation>EinhÀngepunkt</translation> 
    11089    </message> 
    11190    <message> 
    11291        <source>Space</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     92        <translation>Freier Speicher</translation> 
    11593    </message> 
    11694    <message> 
    11795        <source>GRUB Configuration</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     96        <translation>GRUB-Einstellungen</translation> 
    12097    </message> 
    12198    <message> 
    12299        <source>Settings</source> 
    123         <translation type="unfinished"> 
    124             </translation> 
     100        <translation>Einstellungen</translation> 
    125101    </message> 
    126102    <message> 
    127103        <source>Timer</source> 
    128         <translation type="unfinished"> 
    129             </translation> 
     104        <translation>Timer</translation> 
    130105    </message> 
    131106    <message> 
    132107        <source> seconds</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
     108        <translation> Sekunden</translation> 
    135109    </message> 
    136110    <message> 
    137111        <source>Font File</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     112        <translation>Zeichensatzdatei</translation> 
    140113    </message> 
    141114    <message> 
    142115        <source>Font file for GRUB to use</source> 
    143         <translation type="unfinished"> 
    144             </translation> 
     116        <translation>Font-Datei fÃŒr GRUB</translation> 
    145117    </message> 
    146118    <message> 
    147119        <source>Select a font file for GRUB</source> 
    148         <translation type="unfinished"> 
    149             </translation> 
     120        <translation>WÀhlen Sie eine Font-Datei fÃŒr GRUB</translation> 
    150121    </message> 
    151122    <message> 
    152123        <source>Show Timer Countdown</source> 
    153         <translation type="unfinished"> 
    154             </translation> 
     124        <translation>Zeige Timer Countdown</translation> 
    155125    </message> 
    156126    <message> 
    157127        <source>Theme File</source> 
    158         <translation type="unfinished"> 
    159             </translation> 
     128        <translation>Themen-Datei</translation> 
    160129    </message> 
    161130    <message> 
    162131        <source>Theme file for GRUB to use</source> 
    163         <translation type="unfinished"> 
    164             </translation> 
     132        <translation>Themen-Datei fÃŒr GRUB</translation> 
    165133    </message> 
    166134    <message> 
    167135        <source>Select a theme file for GRUB</source> 
    168         <translation type="unfinished"> 
    169             </translation> 
     136        <translation>WÀhlen Sie eine Themen-Datei fÃŒr GRUB</translation> 
    170137    </message> 
    171138    <message> 
    172139        <source>Save the current settings configuration</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
     140        <translation>Aktuelle Einstellungen speichern</translation> 
    175141    </message> 
    176142    <message> 
    177143        <source>Re-load the GRUB settings</source> 
    178         <translation type="unfinished"> 
    179             </translation> 
     144        <translation>GRUB-Einstellungen erneut laden</translation> 
    180145    </message> 
    181146    <message> 
    182147        <source>Custom Entries</source> 
    183         <translation type="unfinished"> 
    184             </translation> 
     148        <translation>Angepasste EintrÀge</translation> 
    185149    </message> 
    186150    <message> 
    187151        <source>Save the current entry configuration</source> 
    188         <translation type="unfinished"> 
    189             </translation> 
     152        <translation>Speichere die aktuell eingetragene Konfiguration</translation> 
    190153    </message> 
    191154    <message> 
    192155        <source>Re-load the GRUB entries file</source> 
    193         <translation type="unfinished"> 
    194             </translation> 
     156        <translation>Lade die Eingabendatei von GRUB neu</translation> 
    195157    </message> 
    196158    <message> 
    197159        <source>Close</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     160        <translation>Beenden</translation> 
    200161    </message> 
    201162    <message> 
    202163        <source>Invalid Name</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     164        <translation>UngÃŒltiger Name</translation> 
    205165    </message> 
    206166    <message> 
    207167        <source>A Boot Environment with that name already exists, please choose a different one.</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     168        <translation>Eine Boot-Umgebung mit diesem Namen ist bereits vorhanden, bitte wÀhlen Sie eine Andere.</translation> 
    210169    </message> 
    211170    <message> 
    212171        <source>Working</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     172        <translation>Arbeite</translation> 
    215173    </message> 
    216174    <message> 
    217175        <source>Performing Boot Environment Changes. Please Wait.</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     176        <translation>FÃŒhre Änderungen in der Boot-Umgebung durch, Bitte warten.</translation> 
    220177    </message> 
    221178    <message> 
    222179        <source>New BE name</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     180        <translation>Neuer Boot-Umgebungsname</translation> 
    225181    </message> 
    226182    <message> 
    227183        <source>Choose a name for the new boot environment</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     184        <translation>WÀhlen Sie einen Namen fÃŒr die neue Boot-Umgebung</translation> 
    230185    </message> 
    231186    <message> 
    232187        <source>Running Boot Environment</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     188        <translation>Laufende Boot-Umgebung</translation> 
    235189    </message> 
    236190    <message> 
    237191        <source>You cannot rename a boot environment that you are currently running!</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     192        <translation>Sie können eine aktuell laufende Boot-Umgebung nicht umbenennen!</translation> 
    240193    </message> 
    241194    <message> 
    242195        <source>Choose a new name for this boot environment</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     196        <translation>WÀhlen Sie einen neuen Namen fÃŒr diese Boot-Umgebung</translation> 
    245197    </message> 
    246198    <message> 
    247199        <source>You cannot remove your only boot environment!</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
     200        <translation>Sie können nicht die einzige Boot-Umgebung entfernen!</translation> 
    250201    </message> 
    251202    <message> 
    252203        <source>Single Boot Environment</source> 
    253         <translation type="unfinished"> 
    254             </translation> 
     204        <translation>Einzelne Boot-Umgebung</translation> 
    255205    </message> 
    256206    <message> 
    257207        <source>You cannot remove a boot environment that you are currently running!</source> 
    258         <translation type="unfinished"> 
    259             </translation> 
     208        <translation>Sie können eine aktuell laufende Boot-Umgebung nicht entfernen!</translation> 
    260209    </message> 
    261210    <message> 
    262211        <source>Verify BE Removal</source> 
    263         <translation type="unfinished"> 
    264             </translation> 
     212        <translation>Entfernung der Boot-Umgebung ÃŒberprÃŒfen</translation> 
    265213    </message> 
    266214    <message> 
    267215        <source>Are you sure you want to delete the following boot environment?</source> 
    268         <translation type="unfinished"> 
    269             </translation> 
     216        <translation>Wollen Sie die folgende Boot-Umgebung wirklich löschen?</translation> 
    270217    </message> 
    271218    <message> 
    272219        <source>Select a GRUB Theme File</source> 
    273         <translation type="unfinished"> 
    274             </translation> 
     220        <translation>WÀhlen Sie eine Themen-Datai fÃŒr GRUB</translation> 
    275221    </message> 
    276222    <message> 
    277223        <source>Theme File (theme.txt)</source> 
    278         <translation type="unfinished"> 
    279             </translation> 
     224        <translation>Themen-Datei (theme.txt)</translation> 
    280225    </message> 
    281226    <message> 
    282227        <source>Select a GRUB Font File</source> 
    283         <translation type="unfinished"> 
    284             </translation> 
     228        <translation>WÀhlen Sie eine Font-Datei fÃŒr GRUB</translation> 
    285229    </message> 
    286230    <message> 
    287231        <source>Font File (*.pf2)</source> 
    288         <translation type="unfinished"> 
    289             </translation> 
     232        <translation>Zeichensatzdatei (*.pf2)</translation> 
    290233    </message> 
    291234    <message> 
    292235        <source>Rebuilding GRUB menu system. Please wait.</source> 
    293         <translation type="unfinished"> 
    294             </translation> 
     236        <translation>Erstelle neues GRUB-MenÃŒsystem. Bitte warten.</translation> 
    295237    </message> 
    296238    <message> 
    297239        <source>Unsaved Changes</source> 
    298         <translation type="unfinished"> 
    299             </translation> 
     240        <translation>Ungesicherte Änderungen</translation> 
    300241    </message> 
    301242    <message> 
    302243        <source>You currently have unsaved changes in the GRUB configuration. Do you want to quit anyway?</source> 
    303         <translation type="unfinished"> 
    304             </translation> 
     244        <translation>Sie haben derzeit nicht gespeicherte Änderungen in der GRUB-Konfiguration. Wollen Sie trotzdem beenden?</translation> 
     245    </message> 
     246    <message> 
     247        <source>You cannot make a copy of the currently running boot environment!</source> 
     248        <translation type="unfinished"></translation> 
    305249    </message> 
    306250</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.