Ignore:
Timestamp:
Oct 18, 2013 6:26:23 AM (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-bootconfig/i18n/pc-bootconfig_uk.ts

    r256b8024 r8b61673  
    5050    <message> 
    5151        <source>Amount of time before the default option is started (0 deactivates automatic booting)</source> 
    52         <translation type="unfinished"> 
    53             </translation> 
     52        <translation>Кількість часу ЎП автПЌатОчМПгП застПсуваММя зМачеММя за заЌПвчуваММяЌ (0 - пПвМістю автПЌатОчМе)</translation> 
    5453    </message> 
    5554    <message> 
    5655        <source>Display the GRUB menu during the countdown</source> 
    57         <translation type="unfinished"> 
    58             </translation> 
     56        <translation>ВіЎПбражатО ЌеМю GRUB піЎ час віЎліку часу</translation> 
    5957    </message> 
    6058    <message> 
    6159        <source>File</source> 
    62         <translation type="unfinished"> 
    63             </translation> 
     60        <translation>Ѐайл</translation> 
    6461    </message> 
    6562    <message> 
    6663        <source>Emergency Services</source> 
    67         <translation type="unfinished"> 
    68             </translation> 
     64        <translation>НевіЎклаЎМі заЎачі</translation> 
    6965    </message> 
    7066    <message> 
    7167        <source>Rebuild GRUB Menu</source> 
    72         <translation type="unfinished"> 
    73             </translation> 
     68        <translation>ПерегеМеруватО ЌеМю GRUB</translation> 
    7469    </message> 
    7570    <message> 
    7671        <source>Restore GRUB Defaults</source> 
    77         <translation type="unfinished"> 
    78             </translation> 
     72        <translation>ВіЎМПвОтО МалаштуваММя GRUB</translation> 
    7973    </message> 
    8074    <message> 
    8175        <source>Name</source> 
    82         <translation type="unfinished"> 
    83             </translation> 
     76        <translation>ІЌ&apos;я</translation> 
    8477    </message> 
    8578    <message> 
    8679        <source>Running</source> 
    87         <translation type="unfinished"> 
    88             </translation> 
     80        <translation>ППтПчМе</translation> 
    8981    </message> 
    9082    <message> 
    9183        <source>Date</source> 
    92         <translation type="unfinished"> 
    93             </translation> 
     84        <translation>Дата, час</translation> 
    9485    </message> 
    9586    <message> 
    9687        <source>Mountpoints</source> 
    97         <translation type="unfinished"> 
    98             </translation> 
     88        <translation>МПМтуваММя</translation> 
    9989    </message> 
    10090    <message> 
    10191        <source>Space</source> 
    102         <translation type="unfinished"> 
    103             </translation> 
     92        <translation>РПзЌір</translation> 
    10493    </message> 
    10594    <message> 
    10695        <source>GRUB Configuration</source> 
    107         <translation type="unfinished"> 
    108             </translation> 
     96        <translation>НалаштуваММя GRUB</translation> 
    10997    </message> 
    11098    <message> 
    11199        <source>Settings</source> 
    112         <translation type="unfinished"> 
    113             </translation> 
     100        <translation>НалаштуваММя</translation> 
    114101    </message> 
    115102    <message> 
    116103        <source>Timer</source> 
    117         <translation type="unfinished"> 
    118             </translation> 
     104        <translation>ТайЌер</translation> 
    119105    </message> 
    120106    <message> 
    121107        <source> seconds</source> 
    122         <translation type="unfinished"> 
    123             </translation> 
     108        <translation> секуМЎ</translation> 
    124109    </message> 
    125110    <message> 
    126111        <source>Font File</source> 
    127         <translation type="unfinished"> 
    128             </translation> 
     112        <translation>Ѐайл шрОфту</translation> 
    129113    </message> 
    130114    <message> 
    131115        <source>Font file for GRUB to use</source> 
    132         <translation type="unfinished"> 
    133             </translation> 
     116        <translation>Ѐайл шрОфту Ўля GRUB </translation> 
    134117    </message> 
    135118    <message> 
    136119        <source>Select a font file for GRUB</source> 
    137         <translation type="unfinished"> 
    138             </translation> 
     120        <translation>Оберіть файл шрОфту GRUB</translation> 
    139121    </message> 
    140122    <message> 
    141123        <source>Show Timer Countdown</source> 
    142         <translation type="unfinished"> 
    143             </translation> 
     124        <translation>ППказатО віЎлік часу</translation> 
    144125    </message> 
    145126    <message> 
    146127        <source>Theme File</source> 
    147         <translation type="unfinished"> 
    148             </translation> 
     128        <translation>Ѐайл теЌО</translation> 
    149129    </message> 
    150130    <message> 
    151131        <source>Theme file for GRUB to use</source> 
    152         <translation type="unfinished"> 
    153             </translation> 
     132        <translation>ТеЌа GRUB</translation> 
    154133    </message> 
    155134    <message> 
    156135        <source>Select a theme file for GRUB</source> 
    157         <translation type="unfinished"> 
    158             </translation> 
     136        <translation>Оберіть теЌу Ўля GRUB</translation> 
    159137    </message> 
    160138    <message> 
    161139        <source>Save the current settings configuration</source> 
    162         <translation type="unfinished"> 
    163             </translation> 
     140        <translation>ЗберегтО пПтПчМі МалаштуваММя</translation> 
    164141    </message> 
    165142    <message> 
    166143        <source>Re-load the GRUB settings</source> 
    167         <translation type="unfinished"> 
    168             </translation> 
     144        <translation>ПерезаваМтажОтО МалаштуваММя GRUB</translation> 
    169145    </message> 
    170146    <message> 
    171147        <source>Custom Entries</source> 
    172         <translation type="unfinished"> 
    173             </translation> 
     148        <translation>НалаштуваММя кПрОстувача</translation> 
    174149    </message> 
    175150    <message> 
    176151        <source>Save the current entry configuration</source> 
    177         <translation type="unfinished"> 
    178             </translation> 
     152        <translation>ЗберегтО пПтПчМі МалаштуваММя кПрОстувача</translation> 
    179153    </message> 
    180154    <message> 
    181155        <source>Re-load the GRUB entries file</source> 
    182         <translation type="unfinished"> 
    183             </translation> 
     156        <translation>ПеречОтатО МалаштуваММя GRUB</translation> 
    184157    </message> 
    185158    <message> 
    186159        <source>Close</source> 
    187         <translation type="unfinished"> 
    188             </translation> 
     160        <translation>ЗакрОтО</translation> 
    189161    </message> 
    190162    <message> 
    191163        <source>Invalid Name</source> 
    192         <translation type="unfinished"> 
    193             </translation> 
     164        <translation>НевірМе Ñ–ÐŒ&apos;я</translation> 
    194165    </message> 
    195166    <message> 
    196167        <source>A Boot Environment with that name already exists, please choose a different one.</source> 
    197         <translation type="unfinished"> 
    198             </translation> 
     168        <translation>ОтПчеММя заваМтажеММя з такОЌ Ñ–ÐŒ&apos;яЌ вже ісМує. БуЎь ласка Пберіть іМше Ñ–ÐŒ&apos;я.</translation> 
    199169    </message> 
    200170    <message> 
    201171        <source>Working</source> 
    202         <translation type="unfinished"> 
    203             </translation> 
     172        <translation>Працюю</translation> 
    204173    </message> 
    205174    <message> 
    206175        <source>Performing Boot Environment Changes. Please Wait.</source> 
    207         <translation type="unfinished"> 
    208             </translation> 
     176        <translation>ВіЎбувається зЌіМа МалаштуваМь ПтПчеММя заваМтажеММя. БуЎь ласка зачекайте...</translation> 
    209177    </message> 
    210178    <message> 
    211179        <source>New BE name</source> 
    212         <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
     180        <translation>ІЌ&apos;я МПвПгП ОЗ</translation> 
    214181    </message> 
    215182    <message> 
    216183        <source>Choose a name for the new boot environment</source> 
    217         <translation type="unfinished"> 
    218             </translation> 
     184        <translation>Оберіть Ñ–ÐŒ&apos;я МПвПгП ПтПчеММя заваМтажеММя</translation> 
    219185    </message> 
    220186    <message> 
    221187        <source>Running Boot Environment</source> 
    222         <translation type="unfinished"> 
    223             </translation> 
     188        <translation>АктОвМе ПтПчеММя заваМтажеММя</translation> 
    224189    </message> 
    225190    <message> 
    226191        <source>You cannot rename a boot environment that you are currently running!</source> 
    227         <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
     192        <translation>ВО Ме ЌПжете переіЌеМуватО ПтПчеММя заваМтажеММя щП Маразі є актОвМОЌ</translation> 
    229193    </message> 
    230194    <message> 
    231195        <source>Choose a new name for this boot environment</source> 
    232         <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
     196        <translation>БуЎь ласка Пберіть Ñ–ÐŒ&apos;я Ўля ПтПчеММя заваМтажеММя</translation> 
    234197    </message> 
    235198    <message> 
    236199        <source>You cannot remove your only boot environment!</source> 
    237         <translation type="unfinished"> 
    238             </translation> 
     200        <translation>ВО Ме ЌПжете вОЎалОтО єЎОМе ПтПчеММя заваМтажеММя</translation> 
    239201    </message> 
    240202    <message> 
    241203        <source>Single Boot Environment</source> 
    242         <translation type="unfinished"> 
    243             </translation> 
     204        <translation>ЄЎОМе ПтПчеММя заваМтажеММя</translation> 
    244205    </message> 
    245206    <message> 
    246207        <source>You cannot remove a boot environment that you are currently running!</source> 
    247         <translation type="unfinished"> 
    248             </translation> 
     208        <translation>ВО Ме ЌПжете вОЎалОтО ПтПчеММя заваМтажеММя з якПгП вО Маразі заваМтажОлО сОстеЌу!</translation> 
    249209    </message> 
    250210    <message> 
    251211        <source>Verify BE Removal</source> 
    252         <translation type="unfinished"> 
    253             </translation> 
     212        <translation>ВОЎалеММя ОЗ</translation> 
    254213    </message> 
    255214    <message> 
    256215        <source>Are you sure you want to delete the following boot environment?</source> 
    257         <translation type="unfinished"> 
    258             </translation> 
     216        <translation>ВО певМі щП бажаєте вОЎалОтО МаступМе ПтПчеММя заваМтажеММя?</translation> 
    259217    </message> 
    260218    <message> 
    261219        <source>Select a GRUB Theme File</source> 
    262         <translation type="unfinished"> 
    263             </translation> 
     220        <translation>Оберіть файл теЌО GRUB</translation> 
    264221    </message> 
    265222    <message> 
    266223        <source>Theme File (theme.txt)</source> 
    267         <translation type="unfinished"> 
    268             </translation> 
     224        <translation>ЀайлО теЌ (theme.txt)</translation> 
    269225    </message> 
    270226    <message> 
    271227        <source>Select a GRUB Font File</source> 
    272         <translation type="unfinished"> 
    273             </translation> 
     228        <translation>Оберіть файл шрОфту GRUB</translation> 
    274229    </message> 
    275230    <message> 
    276231        <source>Font File (*.pf2)</source> 
    277         <translation type="unfinished"> 
    278             </translation> 
     232        <translation>ЀайлО шрОфту (*.pf2)</translation> 
    279233    </message> 
    280234    <message> 
    281235        <source>Rebuilding GRUB menu system. Please wait.</source> 
    282         <translation type="unfinished"> 
    283             </translation> 
     236        <translation>ПеребуЎуваММя сОстеЌО ЌеМю GRUB. БуЎь ласка зачекайте.</translation> 
    284237    </message> 
    285238    <message> 
    286239        <source>Unsaved Changes</source> 
    287         <translation type="unfinished"> 
    288             </translation> 
     240        <translation>ЗЌіМО Ме збережеМП</translation> 
    289241    </message> 
    290242    <message> 
    291243        <source>You currently have unsaved changes in the GRUB configuration. Do you want to quit anyway?</source> 
    292         <translation type="unfinished"> 
    293             </translation> 
     244        <translation>Наразі вО Ќаєте Ўеякі МалаштуваММя GRUB щП Ме булП збережеМП. Бажаєте вОйтО Ме зважаючО Ма це?</translation> 
     245    </message> 
     246    <message> 
     247        <source>You cannot make a copy of the currently running boot environment!</source> 
     248        <translation type="unfinished"></translation> 
    294249    </message> 
    295250</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.