Ignore:
Timestamp:
Oct 18, 2013 6:26:23 AM (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_pt_BR.ts

    r617360c r8b61673  
    66    <message> 
    77        <source>System Disk Capacity</source> 
    8         <translation type="unfinished">Capacidade de disco do sistema</translation> 
     8        <translation>Capacidade de disco do sistema</translation> 
    99    </message> 
    1010    <message> 
     
    2222    <message> 
    2323        <source>Percent %</source> 
    24         <translation type="unfinished">Porcentagem %</translation> 
     24        <translation>Percentual %</translation> 
    2525    </message> 
    2626    <message> 
     
    3333    <message> 
    3434        <source>Disk(s) Almost Full</source> 
    35         <translation type="unfinished">Disco(s) quase cheio(s)</translation> 
     35        <translation>Disco(s) quase cheio(s)</translation> 
    3636    </message> 
    3737</context> 
     
    6868    <message> 
    6969        <source>Could not create mount point at %1</source> 
    70         <translation type="unfinished">Não foi possível criar ponto de montagem em %1</translation> 
     70        <translation>Não foi possível criar ponto de montagem em %1</translation> 
    7171    </message> 
    7272    <message> 
     
    8080    <message> 
    8181        <source>Error: %1 could not be unmounted</source> 
    82         <translation type="unfinished">Erro: %1 não pÃŽde ser desmontado</translation> 
     82        <translation>Erro: %1 não pÃŽde ser desmontado</translation> 
    8383    </message> 
    8484    <message> 
     
    9292    <message> 
    9393        <source>The ISO file has been completely detached from the system.</source> 
    94         <translation type="unfinished">O arquivo ISO foi completamente retirado do sistema.</translation> 
     94        <translation>O arquivo ISO foi desanexado completamente do sistema.</translation> 
     95    </message> 
     96    <message> 
     97        <source>Device Busy</source> 
     98        <translation type="unfinished"></translation> 
     99    </message> 
     100    <message> 
     101        <source>The device appears to be busy. Would you like to unmount it anyway?</source> 
     102        <translation type="unfinished"></translation> 
     103    </message> 
     104    <message> 
     105        <source>NOTE: This is generally not recommended unless you are sure that you don&apos;t have any applications using the device.</source> 
     106        <translation type="unfinished"></translation> 
    95107    </message> 
    96108</context> 
     
    106118    </message> 
    107119    <message> 
     120        <source>Open Media Directory</source> 
     121        <translation>Abrir diretório de mídia</translation> 
     122    </message> 
     123    <message> 
     124        <source>New Device</source> 
     125        <translation>Novo dispositivo</translation> 
     126    </message> 
     127    <message> 
     128        <source>%1 can now be accessed</source> 
     129        <translation>%1 pode ser acessado agora</translation> 
     130    </message> 
     131    <message> 
     132        <source>Rescan Devices</source> 
     133        <translation>Reexaminar dispositivos</translation> 
     134    </message> 
     135    <message> 
     136        <source>Please Wait</source> 
     137        <translation>Por favor aguarde</translation> 
     138    </message> 
     139    <message> 
     140        <source>Rescanning devices attached to the system</source> 
     141        <translation>Reexaminando dispositivos conectados no sistema</translation> 
     142    </message> 
     143    <message> 
     144        <source>More Options</source> 
     145        <translation>Mais opções</translation> 
     146    </message> 
     147    <message> 
     148        <source>View Disk Usage</source> 
     149        <translation>Visualizar o uso do disco</translation> 
     150    </message> 
     151    <message> 
     152        <source>Change Settings</source> 
     153        <translation>Mudar configurações</translation> 
     154    </message> 
     155    <message> 
     156        <source>Load ISO File</source> 
     157        <translation>Carregar arquivo ISO</translation> 
     158    </message> 
     159    <message> 
     160        <source>Select ISO File</source> 
     161        <translation>Selecionar o arquivo ISO</translation> 
     162    </message> 
     163    <message> 
     164        <source>ISO Files (*.iso)</source> 
     165        <translation>Arquivos ISO (*.iso)</translation> 
     166    </message> 
     167    <message> 
    108168        <source>Unable to determine the non-root user who started the application  
    109169Can not open the file manager with root permissions</source> 
    110         <translation>Incapaz de determinar o usuário não-root que iniciou a aplicação  
    111 Não é possível abrir o gerenciador de arquivos com permissões de root</translation> 
    112     </message> 
    113     <message> 
    114         <source>Open Media Directory</source> 
    115         <translation>Abrir diretório de mídia</translation> 
    116     </message> 
    117     <message> 
    118         <source>New Device</source> 
    119         <translation>Novo dispositivo</translation> 
    120     </message> 
    121     <message> 
    122         <source>%1 can now be accessed</source> 
    123         <translation>%1 pode ser acessado agora</translation> 
    124     </message> 
    125     <message> 
    126         <source>Rescan Devices</source> 
    127         <translation>Reexaminar dispositivos</translation> 
    128     </message> 
    129     <message> 
    130         <source>Please Wait</source> 
    131         <translation>Por favor aguarde</translation> 
    132     </message> 
    133     <message> 
    134         <source>Rescanning devices attached to the system</source> 
    135         <translation>Reexaminando dispositivos conectados no sistema</translation> 
    136     </message> 
    137     <message> 
    138         <source>More Options</source> 
    139         <translation>Mais opções</translation> 
    140     </message> 
    141     <message> 
    142         <source>View Disk Usage</source> 
    143         <translation type="unfinished">Visualizar uso do disco</translation> 
    144     </message> 
    145     <message> 
    146         <source>Change Settings</source> 
    147         <translation>Mudar configurações</translation> 
    148     </message> 
    149     <message> 
    150         <source>Load ISO File</source> 
    151         <translation>Carregar arquivo ISO</translation> 
    152     </message> 
    153     <message> 
    154         <source>Select ISO File</source> 
    155         <translation>Selecionar o arquivo ISO</translation> 
    156     </message> 
    157     <message> 
    158         <source>ISO Files (*.iso)</source> 
    159         <translation>Arquivos ISO (*.iso)</translation> 
     170        <translation type="unfinished">Incapaz de determinar qual usuário não-administrador que iniciou a aplicação Não é possível abrir o gerenciador de arquivos com permissões de administrador</translation> 
    160171    </message> 
    161172</context> 
     
    164175    <message> 
    165176        <source>Mount Tray Settings</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
     177        <translation type="unfinished">Configurações da Bandeja de Montagem</translation> 
    168178    </message> 
    169179    <message> 
    170180        <source>Monitor disk storage space</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
     181        <translation type="unfinished">Monitorar o espaço no disco de armazenamento</translation> 
    173182    </message> 
    174183    <message> 
     
    179188    <message> 
    180189        <source>Maximum time between checks (minutes)</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
     190        <translation>Tempo máximo entre as verificações (minutos)</translation> 
    183191    </message> 
    184192    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.