Ignore:
Timestamp:
10/18/13 06:26:23 (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_zh_TW.ts

    r53c8501 r8b61673  
    66    <message> 
    77        <source>System Disk Capacity</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>系統碟容量</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Mount Point</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>掛茉點</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Filesystem</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>檔案系統</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Used/Total</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>已甚/瞜量</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Percent %</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>癟仜比 %</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Close</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>關閉</translation> 
    3529    </message> 
    3630</context> 
     
    3933    <message> 
    4034        <source>Disk(s) Almost Full</source> 
    41         <translation type="unfinished"> 
    42             </translation> 
     35        <translation>磁碟將滿</translation> 
    4336    </message> 
    4437</context> 
     
    9689    <message> 
    9790        <source>Mounted at %1</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     91        <translation>掛茉斌 %1</translation> 
    10092    </message> 
    10193    <message> 
    10294        <source>The ISO file has been completely detached from the system.</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     95        <translation>ISO 檔案已與系統完å 
     96šåˆ†é›¢ã€‚</translation> 
     97    </message> 
     98    <message> 
     99        <source>Device Busy</source> 
     100        <translation type="unfinished"></translation> 
     101    </message> 
     102    <message> 
     103        <source>The device appears to be busy. Would you like to unmount it anyway?</source> 
     104        <translation type="unfinished"></translation> 
     105    </message> 
     106    <message> 
     107        <source>NOTE: This is generally not recommended unless you are sure that you don&apos;t have any applications using the device.</source> 
     108        <translation type="unfinished"></translation> 
    105109    </message> 
    106110</context> 
     
    141145    <message> 
    142146        <source>Please Wait</source> 
    143         <translation>請皍候            </translation> 
     147        <translation>請皍候</translation> 
    144148    </message> 
    145149    <message> 
     
    150154    <message> 
    151155        <source>More Options</source> 
    152         <translation type="unfinished"> 
    153             </translation> 
     156        <translation>曎倚遞頠
     157</translation> 
    154158    </message> 
    155159    <message> 
    156160        <source>View Disk Usage</source> 
    157         <translation type="unfinished"> 
    158             </translation> 
     161        <translation>檢芖磁碟甚量</translation> 
    159162    </message> 
    160163    <message> 
    161164        <source>Change Settings</source> 
    162         <translation type="unfinished"> 
    163             </translation> 
     165        <translation>變曎蚭定</translation> 
    164166    </message> 
    165167    <message> 
    166168        <source>Load ISO File</source> 
    167         <translation type="unfinished"> 
    168             </translation> 
     169        <translation>茉å 
     170¥ ISO 檔案</translation> 
    169171    </message> 
    170172    <message> 
    171173        <source>Select ISO File</source> 
    172         <translation type="unfinished"> 
    173             </translation> 
     174        <translation>遞取 ISO 檔案</translation> 
    174175    </message> 
    175176    <message> 
    176177        <source>ISO Files (*.iso)</source> 
    177         <translation type="unfinished"> 
    178             </translation> 
     178        <translation>ISO 檔案 (*.iso)</translation> 
    179179    </message> 
    180180</context> 
     
    183183    <message> 
    184184        <source>Mount Tray Settings</source> 
    185         <translation type="unfinished"> 
    186             </translation> 
     185        <translation>掛茉匣蚭定</translation> 
    187186    </message> 
    188187    <message> 
    189188        <source>Monitor disk storage space</source> 
    190         <translation type="unfinished"> 
    191             </translation> 
     189        <translation>監察磁碟儲存空間</translation> 
    192190    </message> 
    193191    <message> 
    194192        <source>Perform check on device notifications</source> 
    195         <translation type="unfinished"> 
    196             </translation> 
     193        <translation>對裝眮通知進行檢查</translation> 
    197194    </message> 
    198195    <message> 
    199196        <source>Maximum time between checks (minutes)</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     197        <translation 
     198©æ¬¡æª¢æŸ¥ä¹‹é–“最長的時間 (以分鐘蚈)</translation> 
    202199    </message> 
    203200    <message> 
    204201        <source>Cancel</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     202        <translation>取消</translation> 
    207203    </message> 
    208204    <message> 
    209205        <source>Apply</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     206        <translation>套甚</translation> 
    212207    </message> 
    213208</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.