Ignore:
Timestamp:
10/18/13 06:26:23 (22 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, enter/10, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1, releng/10.1.1, releng/10.1.2, releng/10.2
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_el.ts

    r950c41d r8b61673  
    66    <message> 
    77        <source>AppCafe Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>ΡύΞΌιση τοϠ
     9 AppCafe</translation> 
    1010    </message> 
    1111    <message> 
    1212        <source>Configuration</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     13        <translation>ΡύΞΌιση</translation> 
    1514    </message> 
    1615    <message> 
    1716        <source>Post-Install Actions</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     17        <translation>ΕΜέργειες Όετά τηΜ εγκατάσταση</translation> 
    2018    </message> 
    2119    <message> 
    2220        <source>Create Desktop Icons</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     21        <translation>ΔηΌιοϠ
     22ργία εικοΜιΎίωΜ στηΜ ΕπιφάΜεια Εργασίας</translation> 
    2523    </message> 
    2624    <message> 
    2725        <source>Create Menu Icons</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     26        <translation>ΔηΌιοϠ
     27ργία ΕικοΜιΎίωΜ στο ΜεΜού</translation> 
    3028    </message> 
    3129    <message> 
     
    4644    <message> 
    4745        <source>Download Dir</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     46        <translation>Κατάλογος ΛήψεωΜ</translation> 
    5047    </message> 
    5148    <message> 
    5249        <source>Download Directory</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     50        <translation>Κατάλογος ΛήψεωΜ</translation> 
    5551    </message> 
    5652    <message> 
    5753        <source>Repositories</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     54        <translation>ΑποΞετήρια</translation> 
    6055    </message> 
    6156    <message> 
    6257        <source>Add</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     58        <translation>ΠροσΞήκη</translation> 
    6559    </message> 
    6660    <message> 
     
    7569    <message> 
    7670        <source>Move Up</source> 
    77         <translation type="unfinished"> 
    78             </translation> 
     71        <translation>ΜετακίΜηση προς τα πάΜω</translation> 
    7972    </message> 
    8073    <message> 
    8174        <source>Move Down</source> 
    82         <translation type="unfinished"> 
    83             </translation> 
     75        <translation>ΜετακίΜηση προς τα κάτω</translation> 
    8476    </message> 
    8577    <message> 
    8678        <source>Remove</source> 
    87         <translation type="unfinished"> 
    88             </translation> 
     79        <translation>Αφαίρεση</translation> 
    8980    </message> 
    9081    <message> 
    9182        <source>Add PBI Repository</source> 
    92         <translation type="unfinished"> 
    93             </translation> 
     83        <translation>ΠροσΞήκη ΑποΞετηρίοϠ
     84 PBI</translation> 
    9485    </message> 
    9586    <message> 
    9687        <source>Repository File (*.rpo)</source> 
    97         <translation type="unfinished"> 
    98             </translation> 
     88        <translation>Αρχείο ΑποΞετηρίοϠ
     89 (*.rpo)</translation> 
    9990    </message> 
    10091    <message> 
    10192        <source>Repo Successfully Added</source> 
    102         <translation type="unfinished"> 
    103             </translation> 
     93        <translation>ΕπιτϠ
     94χής προσΞήκη αποΞετηρίοϠ
     95</translation> 
    10496    </message> 
    10597    <message> 
    10698        <source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source> 
    107         <translation type="unfinished"> 
    108             </translation> 
     99        <translation>ΑϠ
     100τό το αποΞετήριο Ξα είΜαι σύΜτοΌα έτοιΌο για χρήση (εΟαρτάται από τηΜ ταχύτητα σύΜΎεσή σας στο internet)</translation> 
    109101    </message> 
    110102    <message> 
    111103        <source>Repo Failure</source> 
    112         <translation type="unfinished"> 
    113             </translation> 
     104        <translation>ΑποτϠ
     105χία αποΞετηρίοϠ
     106</translation> 
    114107    </message> 
    115108    <message> 
    116109        <source>This repo could not be added.</source> 
    117         <translation type="unfinished"> 
    118             </translation> 
     110        <translation>ΑϠ
     111τό το αποΞετήριο ΎεΜ είΜαι ÎŽÏ 
     112ΜατόΜ Μα προστεΞεί.</translation> 
    119113    </message> 
    120114    <message> 
    121115        <source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source> 
    122         <translation type="unfinished"> 
    123             </translation> 
     116        <translation>Παρακαλώ τρέΟτε χειροκίΜητα τηΜ εΜτολή &apos;%1&apos; για Μα Ύείτε το πλήρες ΌήΜϠ
     117Όα λάΞοϠ
     118ς.</translation> 
    124119    </message> 
    125120    <message> 
    126121        <source>Verify Removal</source> 
    127         <translation type="unfinished"> 
    128             </translation> 
     122        <translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης</translation> 
    129123    </message> 
    130124    <message> 
    131125        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source> 
    132         <translation type="unfinished"> 
    133             </translation> 
     126        <translation>Θέλετε σίγοϠ
     127ρα Μα αφαιρέσετε αϠ
     128τό το αποΞετήριο;</translation> 
    134129    </message> 
    135130    <message> 
    136131        <source>This repo could not be removed.</source> 
    137         <translation type="unfinished"> 
    138             </translation> 
     132        <translation>ΑϠ
     133τό το αποΞετήριο ΎεΜ Όπορεί Μα αφαιρεΞεί.</translation> 
    139134    </message> 
    140135    <message> 
    141136        <source>New Mirror URL</source> 
    142         <translation type="unfinished"> 
    143             </translation> 
     137        <translation type="unfinished">Νεό Mirror URL</translation> 
    144138    </message> 
    145139    <message> 
     
    180174    <message> 
    181175        <source>Version</source> 
    182         <translation type="unfinished"> 
    183             </translation> 
     176        <translation>ΈκΎοση</translation> 
    184177    </message> 
    185178    <message> 
     
    189182    <message> 
    190183        <source>Check/Uncheck all applications</source> 
    191         <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
     184        <translation>Επιλογή/αποεπιλογή όλωΜ τωΜ εφαρΌογώΜ</translation> 
    193185    </message> 
    194186    <message> 
    195187        <source>All</source> 
    196         <translation type="unfinished"> 
    197             </translation> 
     188        <translation>Όλα</translation> 
    198189    </message> 
    199190    <message> 
     
    204195    <message> 
    205196        <source>Actions</source> 
    206         <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
     197        <translation>ΕΜέργειες</translation> 
    208198    </message> 
    209199    <message> 
    210200        <source>Application Details</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
     201        <translation>ΛεπτοΌέρειες εφαρΌογής</translation> 
    213202    </message> 
    214203    <message> 
     
    227216    <message> 
    228217        <source>Shortcuts:</source> 
    229         <translation type="unfinished"> 
    230             </translation> 
     218        <translation>ΣϠ
     219ΜτοΌεύσεις:</translation> 
    231220    </message> 
    232221    <message> 
    233222        <source>Cancel any actions for this application</source> 
    234         <translation type="unfinished"> 
    235             </translation> 
     223        <translation>Ακύρωση οποιασΎήποτε εΜέργειας για τηΜ εφαρΌογή</translation> 
    236224    </message> 
    237225    <message> 
     
    241229    <message> 
    242230        <source>Remove the selected application</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     231        <translation>Αφαίρεση της εφαρΌογής</translation> 
    245232    </message> 
    246233    <message> 
     
    250237    <message> 
    251238        <source>Update the application to the most recent version</source> 
    252         <translation type="unfinished"> 
    253             </translation> 
     239        <translation>ΑΜαβάΞΌιση της εφαρΌογής στηΜ πιο πρόσφατη έκΎοση</translation> 
    254240    </message> 
    255241    <message> 
     
    269255    </message> 
    270256    <message> 
    271         <source>Open Browser</source> 
    272         <translation type="unfinished"> 
    273             </translation> 
    274     </message> 
    275     <message> 
    276257        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source> 
    277258        <translation type="unfinished"> 
     
    280261    <message> 
    281262        <source>Auto-Update</source> 
    282         <translation type="unfinished"> 
    283             </translation> 
     263        <translation>ΑϠ
     264τόΌατη αΜαβάΞΌιση</translation> 
    284265    </message> 
    285266    <message> 
     
    305286    <message> 
    306287        <source>Search Here</source> 
    307         <translation type="unfinished"> 
    308             </translation> 
     288        <translation>ΑΜαζήτηση εΎώ</translation> 
    309289    </message> 
    310290    <message> 
     
    314294    <message> 
    315295        <source>View Recent Additions</source> 
    316         <translation type="unfinished"> 
    317             </translation> 
     296        <translation>Πρόσφατες προσΞήκες</translation> 
    318297    </message> 
    319298    <message> 
    320299        <source>Browse By Category</source> 
    321         <translation type="unfinished"> 
    322             </translation> 
     300        <translation>Πλοήγηση αΜά κατηρορία</translation> 
    323301    </message> 
    324302    <message> 
    325303        <source>Size:</source> 
    326         <translation type="unfinished"> 
    327             </translation> 
     304        <translation>ΜέγεΞος:</translation> 
    328305    </message> 
    329306    <message> 
     
    382359    <message> 
    383360        <source>Repositories</source> 
    384         <translation type="unfinished"> 
    385             </translation> 
     361        <translation>ΑποΞετήρια</translation> 
    386362    </message> 
    387363    <message> 
    388364        <source>AppCafe Settings</source> 
    389         <translation type="unfinished"> 
    390             </translation> 
     365        <translation>ΡϠ
     366ΞΌίσεις AppCafe</translation> 
    391367    </message> 
    392368    <message> 
     
    401377    <message> 
    402378        <source>The AppCafe must be started with user permissions!</source> 
    403         <translation type="unfinished"> 
    404             </translation> 
     379        <translation>΀ο AppCafe πρέπει Μα ΟεκιΜήσει Όε ΎικαιώΌατα χρήστη!</translation> 
    405380    </message> 
    406381    <message> 
    407382        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source> 
    408         <translation type="unfinished"> 
    409             </translation> 
     383        <translation>Ο χρήστης πρέπει Μα αΜήκει και στο group &quot;operator&quot;</translation> 
    410384    </message> 
    411385    <message> 
     
    470444    <message> 
    471445        <source>Desktop Icons</source> 
    472         <translation type="unfinished"> 
    473             </translation> 
     446        <translation>ΕικοΜίΎια επιφάΜειας εργασίας</translation> 
    474447    </message> 
    475448    <message> 
    476449        <source>Add</source> 
    477         <translation type="unfinished"> 
    478             </translation> 
     450        <translation>ΠροσΞήκη</translation> 
    479451    </message> 
    480452    <message> 
    481453        <source>Remove</source> 
    482         <translation type="unfinished"> 
    483             </translation> 
     454        <translation>Αφαίρεση</translation> 
    484455    </message> 
    485456    <message> 
    486457        <source>Menu Icons</source> 
    487         <translation type="unfinished"> 
    488             </translation> 
     458        <translation>ΕικοΜίΎια ΜεΜού</translation> 
    489459    </message> 
    490460    <message> 
    491461        <source>Add (All Users)</source> 
    492         <translation type="unfinished"> 
    493             </translation> 
     462        <translation>ΠροσΞήκη (Για όλοϠ
     463ς τοϠ
     464ς χρήστες)</translation> 
    494465    </message> 
    495466    <message> 
     
    592563        <translation type="unfinished"> 
    593564            </translation> 
     565    </message> 
     566    <message> 
     567        <source>Product Page</source> 
     568        <translation type="unfinished"></translation> 
     569    </message> 
     570    <message> 
     571        <source>Verify Installation</source> 
     572        <translation type="unfinished"></translation> 
     573    </message> 
     574    <message> 
     575        <source>Are you sure you want to install this application?</source> 
     576        <translation type="unfinished"></translation> 
    594577    </message> 
    595578</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.