Ignore:
Timestamp:
10/18/13 06:26:23 (12 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_pt_BR.ts

    r617360c r8b61673  
    3030    <message> 
    3131        <source>Create Path Links</source> 
    32         <translation type="unfinished"> 
    33             </translation> 
     32        <translation type="unfinished">Criar atalhos</translation> 
    3433    </message> 
    3534    <message> 
    3635        <source>Keep Downloaded Files</source> 
    37         <translation type="unfinished">Manter arquivos baixados</translation> 
     36        <translation>Manter arquivos baixados</translation> 
    3837    </message> 
    3938    <message> 
    4039        <source>Download Dir</source> 
    41         <translation type="unfinished"> 
    42             </translation> 
     40        <translation>Dir. de download</translation> 
    4341    </message> 
    4442    <message> 
    4543        <source>Download Directory</source> 
    46         <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     44        <translation>Diretório de download</translation> 
    4845    </message> 
    4946    <message> 
     
    6158    <message> 
    6259        <source>Repository Mirrors</source> 
    63         <translation type="unfinished">Espelhos de repositórios</translation> 
     60        <translation>Espelhos de repositórios</translation> 
    6461    </message> 
    6562    <message> 
     
    8582    <message> 
    8683        <source>Repo Successfully Added</source> 
    87         <translation type="unfinished">Repositório adicionado com sucesso</translation> 
     84        <translation>Repositório adicionado com sucesso</translation> 
    8885    </message> 
    8986    <message> 
     
    9390    <message> 
    9491        <source>Repo Failure</source> 
    95         <translation type="unfinished"> 
    96             </translation> 
     92        <translation type="unfinished">Falha do repositório</translation> 
    9793    </message> 
    9894    <message> 
    9995        <source>This repo could not be added.</source> 
    100         <translation type="unfinished">Este repositório não pÃŽde ser adicionado.</translation> 
     96        <translation>Este repositório não pÃŽde ser adicionado.</translation> 
    10197    </message> 
    10298    <message> 
    10399        <source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source> 
    104         <translation type="unfinished">Por favor execute o manualmente o comando &apos;%1&apos; para ver a mensagem de erro completa.</translation> 
     100        <translation>Por favor execute o manualmente o comando &apos;%1&apos; para ver a mensagem completa de erro.</translation> 
    105101    </message> 
    106102    <message> 
    107103        <source>Verify Removal</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     104        <translation type="unfinished">Verificar remoção</translation> 
    110105    </message> 
    111106    <message> 
    112107        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source> 
    113         <translation type="unfinished">Tem certeza que deseja remover este repositório PBI?</translation> 
     108        <translation>Tem certeza que deseja remover este repositório PBI?</translation> 
    114109    </message> 
    115110    <message> 
     
    119114    <message> 
    120115        <source>New Mirror URL</source> 
    121         <translation type="unfinished">Nova URL de espelho</translation> 
     116        <translation>Nova URL de espelho</translation> 
    122117    </message> 
    123118    <message> 
    124119        <source>Please enter the URL for the new repo mirror:</source> 
    125         <translation type="unfinished">Por favor, digite a URL para o novo espelho de repositório:</translation> 
     120        <translation>Por favor, digite a URL para o novo espelho de repositório:</translation> 
    126121    </message> 
    127122    <message> 
    128123        <source>Mirror Change Error</source> 
    129         <translation type="unfinished">Erro ao mudar o espelho</translation> 
     124        <translation>Erro ao mudar espelho</translation> 
    130125    </message> 
    131126    <message> 
    132127        <source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
     128        <translation type="unfinished">A mensagem completa de erro é exibida na saída do terminal do AppCafe</translation> 
    135129    </message> 
    136130    <message> 
    137131        <source>Select Download Directory</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     132        <translation>Selecione o diretório de download</translation> 
    140133    </message> 
    141134</context> 
     
    160153    <message> 
    161154        <source>Status</source> 
    162         <translation type="unfinished">Estado</translation> 
     155        <translation>Estado</translation> 
    163156    </message> 
    164157    <message> 
     
    172165    <message> 
    173166        <source>Perform actions on checked applications</source> 
    174         <translation type="unfinished">Executar ações em aplicativos marcados</translation> 
     167        <translation>Executar ações em aplicativos marcados</translation> 
    175168    </message> 
    176169    <message> 
     
    200193    <message> 
    201194        <source>Cancel any actions for this application</source> 
    202         <translation type="unfinished">Cancelar todas as ações para este aplicativo</translation> 
     195        <translation>Cancelar todas as ações para este aplicativo</translation> 
    203196    </message> 
    204197    <message> 
     
    208201    <message> 
    209202        <source>Remove the selected application</source> 
    210         <translation type="unfinished">Remover o aplicativo selecionado</translation> 
     203        <translation>Remover o aplicativo selecionado</translation> 
    211204    </message> 
    212205    <message> 
     
    216209    <message> 
    217210        <source>Update the application to the most recent version</source> 
    218         <translation type="unfinished">Atualizar o aplicativo para a versão mais recente</translation> 
     211        <translation>Atualizar o aplicativo para a versão mais recente</translation> 
    219212    </message> 
    220213    <message> 
    221214        <source>Update the selected application</source> 
    222         <translation type="unfinished">Atualizar o aplicativo selecionado</translation> 
     215        <translation>Atualizar o aplicativo selecionado</translation> 
    223216    </message> 
    224217    <message> 
    225218        <source>Update Application</source> 
    226         <translation type="unfinished">Atualizar o aplicativo</translation> 
     219        <translation type="unfinished">Atualizar aplicativo</translation> 
    227220    </message> 
    228221    <message> 
    229222        <source>Open the browser page for the selected application</source> 
    230         <translation type="unfinished"> 
    231             </translation> 
    232     </message> 
    233     <message> 
    234         <source>Open Browser</source> 
    235         <translation type="unfinished">Abrir navegador</translation> 
     223        <translation type="unfinished">Abrir a página de navegação para o aplicativo selecionado</translation> 
    236224    </message> 
    237225    <message> 
    238226        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source> 
    239         <translation type="unfinished">Atualizar automaticamente o aplicativo selecionado quando a atualização estiver disponível</translation> 
     227        <translation>Atualiza automaticamente o aplicativo selecionado quando a atualização estiver disponível</translation> 
    240228    </message> 
    241229    <message> 
     
    245233    <message> 
    246234        <source>Browse For Apps</source> 
    247         <translation type="unfinished"> 
    248             </translation> 
     235        <translation type="unfinished">Procurar aplicativos</translation> 
    249236    </message> 
    250237    <message> 
    251238        <source>Home</source> 
    252         <translation type="unfinished">Página inicial</translation> 
     239        <translation type="unfinished">Início</translation> 
    253240    </message> 
    254241    <message> 
     
    258245    <message> 
    259246        <source>App</source> 
    260         <translation type="unfinished">Aplicativos</translation> 
     247        <translation>Aplicativos</translation> 
    261248    </message> 
    262249    <message> 
     
    274261    <message> 
    275262        <source>Browse By Category</source> 
    276         <translation type="unfinished">Navegar por categoria</translation> 
     263        <translation type="unfinished">Procurar por categoria</translation> 
    277264    </message> 
    278265    <message> 
     
    294281    <message> 
    295282        <source>Similar Applications</source> 
    296         <translation type="unfinished">Aplicativos similares</translation> 
     283        <translation>Aplicativos similares</translation> 
    297284    </message> 
    298285    <message> 
    299286        <source>Best Matches</source> 
    300         <translation type="unfinished">Melhores resultados</translation> 
     287        <translation>Melhores resultados</translation> 
    301288    </message> 
    302289    <message> 
     
    310297    <message> 
    311298        <source>Configure</source> 
    312         <translation type="unfinished">Configurar</translation> 
     299        <translation>Configurar</translation> 
    313300    </message> 
    314301    <message> 
    315302        <source>Import PBI List</source> 
    316         <translation type="unfinished">Importar lista PBI</translation> 
     303        <translation>Importar lista PBI</translation> 
    317304    </message> 
    318305    <message> 
    319306        <source>Export PBI List</source> 
    320         <translation type="unfinished">Exportar lista PBI</translation> 
     307        <translation>Exportar lista PBI</translation> 
    321308    </message> 
    322309    <message> 
     
    338325    <message> 
    339326        <source>The AppCafe must be run as root when in Warden compatibility mode</source> 
    340         <translation type="unfinished">O AppCafe deve ser executado como root quando estiver em modo de compatibilidade com Warden</translation> 
     327        <translation>O AppCafe deve ser executado como root quando estiver em modo de compatibilidade com Warden</translation> 
    341328    </message> 
    342329    <message> 
     
    346333    <message> 
    347334        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source> 
    348         <translation type="unfinished">O usuário também deve fazer parte do grupo &quot;operator&quot;</translation> 
     335        <translation>O usuário também deve fazer parte do grupo &quot;operator&quot;</translation> 
    349336    </message> 
    350337    <message> 
    351338        <source>AppCafe Processes Running</source> 
    352         <translation type="unfinished">Processos do AppCafe em execução</translation> 
     339        <translation>Processos do AppCafe em execução</translation> 
    353340    </message> 
    354341    <message> 
    355342        <source>The AppCafe currently has actions pending. Do you want to cancel all running processes and quit anyway?</source> 
    356         <translation type="unfinished"> 
    357             </translation> 
     343        <translation>O AppCafe tem ações pendentes no momento. Deseja cancelar todos os processos em execução e sair de qualquer forma?</translation> 
    358344    </message> 
    359345    <message> 
    360346        <source>Import PBI File List</source> 
    361         <translation type="unfinished"> 
    362             </translation> 
     347        <translation type="unfinished">Importar arquivo de lista PBI</translation> 
    363348    </message> 
    364349    <message> 
    365350        <source>PBI List (*.pbilist)</source> 
    366         <translation type="unfinished"> 
    367             </translation> 
     351        <translation>Lista PBI (*.pbilist)</translation> 
    368352    </message> 
    369353    <message> 
    370354        <source>Import Error</source> 
    371         <translation type="unfinished">Erro ao importar</translation> 
     355        <translation>Erro ao importar</translation> 
    372356    </message> 
    373357    <message> 
    374358        <source>There was an error importing the PBI list</source> 
    375         <translation type="unfinished"> 
    376             </translation> 
     359        <translation>Ocorreu um erro ao importar a lista PBI</translation> 
    377360    </message> 
    378361    <message> 
    379362        <source>Please make sure that the file has not been corrupted and try again</source> 
    380         <translation type="unfinished"> 
    381             </translation> 
     363        <translation>Por favor, certifique-se de que o arquivo não está corrompido e tente novamente</translation> 
    382364    </message> 
    383365    <message> 
    384366        <source>Export PBI File List</source> 
    385         <translation type="unfinished"> 
    386             </translation> 
     367        <translation type="unfinished">Exportar arquivo de lista PBI</translation> 
    387368    </message> 
    388369    <message> 
    389370        <source>Export Error</source> 
    390         <translation type="unfinished">Erro ao exportar</translation> 
     371        <translation>Erro ao exportar</translation> 
    391372    </message> 
    392373    <message> 
    393374        <source>There was an error exporting the PBI list</source> 
    394         <translation type="unfinished"> 
    395             </translation> 
     375        <translation>Ocorreu um erro ao exportar a lista PBI</translation> 
    396376    </message> 
    397377    <message> 
    398378        <source>Please make sure that you have the proper directory permissions and try again</source> 
    399         <translation type="unfinished"> 
    400             </translation> 
     379        <translation type="unfinished">Por favor, certifique-se de que você tem as permissões adequadas para o diretório e tente novamente</translation> 
    401380    </message> 
    402381    <message> 
    403382        <source>Update</source> 
    404         <translation type="unfinished">Atualizar</translation> 
     383        <translation>Atualizar</translation> 
    405384    </message> 
    406385    <message> 
     
    418397    <message> 
    419398        <source>Menu Icons</source> 
    420         <translation type="unfinished">Ícones de Menu</translation> 
     399        <translation>Ícones de Menu</translation> 
    421400    </message> 
    422401    <message> 
     
    426405    <message> 
    427406        <source>Path Links</source> 
    428         <translation type="unfinished"> 
    429             </translation> 
     407        <translation type="unfinished">Atalhos</translation> 
    430408    </message> 
    431409    <message> 
    432410        <source>File Associations</source> 
    433         <translation type="unfinished">Associações de arquivo</translation> 
     411        <translation>Associações de arquivo</translation> 
    434412    </message> 
    435413    <message> 
     
    451429    <message> 
    452430        <source>None</source> 
    453         <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 
     431        <translation>Nenhum</translation> 
    454432    </message> 
    455433    <message> 
    456434        <source>Verify PBI Removal</source> 
    457         <translation type="unfinished"> 
    458             </translation> 
     435        <translation type="unfinished">Verificar a remoção do PBI</translation> 
    459436    </message> 
    460437    <message> 
     
    476453    <message> 
    477454        <source>Downgrade</source> 
    478         <translation type="unfinished"> 
    479             </translation> 
     455        <translation type="unfinished">Desatualizar</translation> 
    480456    </message> 
    481457    <message> 
    482458        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    483         <translation type="unfinished">Buscando dados do aplicativo. Por favor aguarde...</translation> 
     459        <translation>Pesquisando dados do aplicativo. Por favor aguarde...</translation> 
    484460    </message> 
    485461    <message> 
    486462        <source>No Search Results Found for the term: %1</source> 
    487         <translation type="unfinished">Nenhum resultado de pesquisa foi encontrado para o termo: %1</translation> 
     463        <translation>Nenhum resultado de pesquisa foi encontrado para o termo: %1</translation> 
    488464    </message> 
    489465    <message> 
     
    497473    <message> 
    498474        <source>Downloading file:</source> 
    499         <translation type="unfinished">Baixando arquivo:</translation> 
    500     </message> 
    501     <message> 
    502         <source>Downloading %1 file:</source> 
    503         <translation type="unfinished"> 
    504             </translation> 
     475        <translation>Baixando arquivo:</translation> 
    505476    </message> 
    506477    <message> 
    507478        <source>Start the application</source> 
    508479        <translation>Iniciar o aplicativo</translation> 
     480    </message> 
     481    <message> 
     482        <source>Downloading %1 file:</source> 
     483        <translation type="unfinished">Baixando arquivo de %1:</translation> 
     484    </message> 
     485    <message> 
     486        <source>Product Page</source> 
     487        <translation type="unfinished"></translation> 
     488    </message> 
     489    <message> 
     490        <source>Verify Installation</source> 
     491        <translation type="unfinished"></translation> 
     492    </message> 
     493    <message> 
     494        <source>Are you sure you want to install this application?</source> 
     495        <translation type="unfinished"></translation> 
    509496    </message> 
    510497</context> 
     
    517504    <message> 
    518505        <source>Removing</source> 
    519         <translation type="unfinished">Removendo</translation> 
     506        <translation>Removendo</translation> 
    520507    </message> 
    521508    <message> 
     
    525512    <message> 
    526513        <source>Pending Download</source> 
    527         <translation type="unfinished">Downloads pendentes</translation> 
     514        <translation>Download pendente</translation> 
    528515    </message> 
    529516    <message> 
    530517        <source>Pending Install</source> 
    531         <translation type="unfinished">Instalações pendentes</translation> 
     518        <translation>Instalação pendente</translation> 
    532519    </message> 
    533520    <message> 
    534521        <source>Pending Removal</source> 
    535         <translation type="unfinished">Remoções pendentes</translation> 
     522        <translation>Remoção pendente</translation> 
    536523    </message> 
    537524    <message> 
    538525        <source>Pending Update</source> 
    539         <translation type="unfinished">Atualizações pendentes</translation> 
     526        <translation>Atualização pendente</translation> 
    540527    </message> 
    541528    <message> 
     
    549536    <message> 
    550537        <source>Unavailable Apps: %1</source> 
    551         <translation type="unfinished">Aplicativos indisponíveis: %1</translation> 
     538        <translation>Aplicativos indisponíveis: %1</translation> 
    552539    </message> 
    553540    <message> 
    554541        <source>Currently Installed: %1</source> 
    555         <translation type="unfinished">Instalados no momento: %1</translation> 
     542        <translation>Instalados no momento: %1</translation> 
    556543    </message> 
    557544    <message> 
    558545        <source>Import Results</source> 
    559         <translation type="unfinished"> 
    560             </translation> 
     546        <translation type="unfinished">Importar resultados</translation> 
    561547    </message> 
    562548    <message> 
    563549        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source> 
    564         <translation type="unfinished">Tem certeza que deseja instalar estes aplicativos?</translation> 
     550        <translation>Tem certeza que deseja instalar estes aplicativos?</translation> 
    565551    </message> 
    566552    <message> 
     
    571557    <message> 
    572558        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source> 
    573         <translation type="unfinished">O PBI não pÃŽde ser baixado, por favor tente novamente</translation> 
     559        <translation>O PBI não pÃŽde ser baixado, por favor tente novamente</translation> 
    574560    </message> 
    575561    <message> 
     
    580566    <message> 
    581567        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source> 
    582         <translation type="unfinished"> 
    583             </translation> 
     568        <translation>O processo de atualização apresentou um erro e não pÃŽde ser concluído</translation> 
    584569    </message> 
    585570    <message> 
     
    590575    <message> 
    591576        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source> 
    592         <translation type="unfinished"> 
    593             </translation> 
     577        <translation>O processo de instalação apresentou um erro e não pÃŽde ser concluído</translation> 
    594578    </message> 
    595579    <message> 
     
    600584    <message> 
    601585        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source> 
    602         <translation type="unfinished"> 
    603             </translation> 
     586        <translation>O processo de remoção apresentou um erro e não pÃŽde ser concluído</translation> 
    604587    </message> 
    605588    <message> 
    606589        <source>The download process experienced an error and could not be completed</source> 
    607         <translation type="unfinished"> 
    608             </translation> 
     590        <translation>O processo de download apresentou um erro e não pÃŽde ser concluído</translation> 
    609591    </message> 
    610592    <message> 
     
    615597    <message> 
    616598        <source>The process experienced an error and could not be completed</source> 
    617         <translation type="unfinished"> 
    618             </translation> 
     599        <translation>O processo apresentou um erro e não pÃŽde ser concluído</translation> 
    619600    </message> 
    620601    <message> 
     
    624605    <message> 
    625606        <source>Download Canceled</source> 
    626         <translation type="unfinished">Download cancelado</translation> 
     607        <translation>Download cancelado</translation> 
    627608    </message> 
    628609    <message> 
    629610        <source>Downloading: %1%</source> 
    630         <translation type="unfinished">Baixando: %1%</translation> 
     611        <translation>Baixando: %1%</translation> 
    631612    </message> 
    632613    <message> 
    633614        <source>Download Finished</source> 
    634         <translation type="unfinished"> 
    635             </translation> 
     615        <translation>O download terminou</translation> 
    636616    </message> 
    637617    <message> 
    638618        <source>Download Starting</source> 
    639         <translation type="unfinished"> 
    640             </translation> 
     619        <translation>Iniciando download</translation> 
    641620    </message> 
    642621    <message> 
    643622        <source>Install Canceled (will remove)</source> 
    644         <translation type="unfinished">Instalação cancelada (será removido)</translation> 
     623        <translation type="unfinished">Instalação cancelada (irá remover)</translation> 
    645624    </message> 
    646625    <message> 
    647626        <source>Removal Canceled (will reinstall)</source> 
    648         <translation type="unfinished">Remoção cancelada (será reinstalado)</translation> 
     627        <translation type="unfinished">Remoção cancelada (irá reinstalar)</translation> 
    649628    </message> 
    650629    <message> 
    651630        <source>Update&apos;s cannot be canceled</source> 
    652         <translation type="unfinished"> 
    653             </translation> 
     631        <translation type="unfinished">A atualização não pode ser cancelada</translation> 
    654632    </message> 
    655633    <message> 
    656634        <source>Update Downloading: %1%</source> 
    657         <translation type="unfinished">Baixando atualização: %1%</translation> 
     635        <translation>Baixando atualização: %1%</translation> 
    658636    </message> 
    659637    <message> 
    660638        <source>Starting Update</source> 
    661         <translation type="unfinished">Iniciando atualização</translation> 
     639        <translation>Iniciando a atualização</translation> 
    662640    </message> 
    663641    <message> 
    664642        <source>Starting Download</source> 
    665         <translation type="unfinished">Iniciando download</translation> 
     643        <translation>Iniciando o download</translation> 
    666644    </message> 
    667645    <message> 
    668646        <source>Update Available: %1</source> 
    669         <translation type="unfinished">Atualização disponível: %1</translation> 
     647        <translation>Atualização disponível: %1</translation> 
    670648    </message> 
    671649</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.