Ignore:
Timestamp:
Oct 18, 2013 6:26:23 AM (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
842ff9c
Parents:
b6d6736
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_zh_TW.ts

    r950c41d r8b61673  
    66    <message> 
    77        <source>AppCafe Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>AppCafe 蚭定</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Configuration</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>蚭定</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Post-Install Actions</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>安裝埌動䜜</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Create Desktop Icons</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>建立桌面圖瀺</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Create Menu Icons</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>建立遞單圖瀺</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Register File Associations</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>蚻冊檔案關聯</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Create Path Links</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>建立路埑連結</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>Keep Downloaded Files</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>保留䞋茉檔案</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Download Dir</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>䞋茉目錄</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>Download Directory</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>䞋茉目錄</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Repositories</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>套件庫</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Add</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>添加</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>...</source> 
    68         <translation type="unfinished">...</translation> 
     56        <translation>...</translation> 
    6957    </message> 
    7058    <message> 
    7159        <source>Repository Mirrors</source> 
    72         <translation type="unfinished">皋匏庫鏡像站</translation> 
     60        <translation>套件庫鏡像站</translation> 
    7361    </message> 
    7462    <message> 
    7563        <source>Move Up</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     64        <translation>䞊移</translation> 
    7865    </message> 
    7966    <message> 
    8067        <source>Move Down</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     68        <translation>䞋移</translation> 
    8369    </message> 
    8470    <message> 
    8571        <source>Remove</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     72        <translation>移陀</translation> 
    8873    </message> 
    8974    <message> 
    9075        <source>Add PBI Repository</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     76        <translation>添加 PBI 套件庫</translation> 
    9377    </message> 
    9478    <message> 
    9579        <source>Repository File (*.rpo)</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     80        <translation>套件庫檔案 (*.rpo)</translation> 
    9881    </message> 
    9982    <message> 
    10083        <source>Repo Successfully Added</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     84        <translation>成功添加套件庫</translation> 
    10385    </message> 
    10486    <message> 
    10587        <source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
     88        <translation>歀套件庫會圚短時間å 
     89§ç”Ÿæ•ˆ (芖乎悚的網際網路連線速床)。</translation> 
    10890    </message> 
    10991    <message> 
    11092        <source>Repo Failure</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
     93        <translation>套件庫倱敗</translation> 
    11394    </message> 
    11495    <message> 
    11596        <source>This repo could not be added.</source> 
    116         <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
     97        <translation>無法添加套件庫。</translation> 
    11898    </message> 
    11999    <message> 
    120100        <source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
     101        <translation>請手動執行 %1 指什以檢芖完敎出錯蚊息。</translation> 
    123102    </message> 
    124103    <message> 
    125104        <source>Verify Removal</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
     105        <translation>驗證移陀動䜜</translation> 
    128106    </message> 
    129107    <message> 
    130108        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
     109        <translation>是吊確定移陀歀 PBI 套件庫</translation> 
    133110    </message> 
    134111    <message> 
    135112        <source>This repo could not be removed.</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
     113        <translation>無法移陀歀套件庫。</translation> 
    138114    </message> 
    139115    <message> 
    140116        <source>New Mirror URL</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
     117        <translation>新鏡像站網址</translation> 
    143118    </message> 
    144119    <message> 
    145120        <source>Please enter the URL for the new repo mirror:</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     121        <translation>請茞å 
     122¥æ–°å¥—件庫鏡像站的網址</translation> 
    148123    </message> 
    149124    <message> 
    150125        <source>Mirror Change Error</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     126        <translation>變曎鏡像站時出錯</translation> 
    153127    </message> 
    154128    <message> 
    155129        <source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     130        <translation>完敎出錯資蚊顯瀺圚 AppCafe 終端機茞出。</translation> 
    158131    </message> 
    159132    <message> 
    160133        <source>Select Download Directory</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     134        <translation>遞取䞋茉目錄</translation> 
    163135    </message> 
    164136</context> 
     
    167139    <message> 
    168140        <source>AppCafe</source> 
    169         <translation type="unfinished">AppCafe</translation> 
     141        <translation>AppCafe</translation> 
    170142    </message> 
    171143    <message> 
     
    175147    <message> 
    176148        <source>Program Name</source> 
    177         <translation type="unfinished">皋匏名皱</translation> 
     149        <translation>皋匏名皱</translation> 
    178150    </message> 
    179151    <message> 
    180152        <source>Version</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
     153        <translation>版本</translation> 
    183154    </message> 
    184155    <message> 
    185156        <source>Status</source> 
    186         <translation type="unfinished">狀æ 
     157        <translation>狀æ 
    187158‹</translation> 
    188159    </message> 
    189160    <message> 
    190161        <source>Check/Uncheck all applications</source> 
    191         <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
     162        <translation>募遞/取消募遞å 
     163šéƒšæ‡‰ç”šçš‹åŒ</translation> 
    193164    </message> 
    194165    <message> 
    195166        <source>All</source> 
    196         <translation type="unfinished"> 
    197             </translation> 
     167        <translation 
     168šéƒš</translation> 
    198169    </message> 
    199170    <message> 
    200171        <source>Perform actions on checked applications</source> 
    201         <translation type="unfinished"> 
    202             </translation> 
     172        <translation>圚募遞的應甚皋匏進行動䜜</translation> 
    203173    </message> 
    204174    <message> 
    205175        <source>Actions</source> 
    206         <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
     176        <translation>動䜜</translation> 
    208177    </message> 
    209178    <message> 
    210179        <source>Application Details</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
     180        <translation>應甚皋匏詳惠
     181</translation> 
    213182    </message> 
    214183    <message> 
    215184        <source>Version:</source> 
    216         <translation type="unfinished">版本:</translation> 
     185        <translation>版本</translation> 
    217186    </message> 
    218187    <message> 
    219188        <source>Author:</source> 
    220         <translation type="unfinished">䜜耠
    221 :</translation> 
     189        <translation>䜜耠
     190</translation> 
    222191    </message> 
    223192    <message> 
    224193        <source>License:</source> 
    225         <translation type="unfinished">蚱可證:</translation> 
     194        <translation>授權條欟</translation> 
    226195    </message> 
    227196    <message> 
    228197        <source>Shortcuts:</source> 
    229         <translation type="unfinished"> 
    230             </translation> 
     198        <translation>快捷鍵</translation> 
    231199    </message> 
    232200    <message> 
    233201        <source>Cancel any actions for this application</source> 
    234         <translation type="unfinished"> 
    235             </translation> 
     202        <translation>取消歀應甚皋匏所有動䜜</translation> 
    236203    </message> 
    237204    <message> 
    238205        <source>...</source> 
    239         <translation type="unfinished">...</translation> 
     206        <translation>...</translation> 
    240207    </message> 
    241208    <message> 
    242209        <source>Remove the selected application</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     210        <translation>移陀所遞應甚皋匏</translation> 
    245211    </message> 
    246212    <message> 
     
    250216    <message> 
    251217        <source>Update the application to the most recent version</source> 
    252         <translation type="unfinished"> 
    253             </translation> 
     218        <translation>將應甚皋匏曎新為最新版本</translation> 
    254219    </message> 
    255220    <message> 
    256221        <source>Update the selected application</source> 
    257         <translation type="unfinished"> 
    258             </translation> 
     222        <translation>曎新所遞應甚皋匏</translation> 
    259223    </message> 
    260224    <message> 
    261225        <source>Update Application</source> 
    262         <translation type="unfinished"> 
    263             </translation> 
     226        <translation>曎新應甚皋匏</translation> 
    264227    </message> 
    265228    <message> 
    266229        <source>Open the browser page for the selected application</source> 
    267         <translation type="unfinished"> 
    268             </translation> 
    269     </message> 
    270     <message> 
    271         <source>Open Browser</source> 
    272         <translation type="unfinished"> 
    273             </translation> 
     230        <translation>為所遞應甚皋匏開啟瀏芜頁</translation> 
    274231    </message> 
    275232    <message> 
    276233        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source> 
    277         <translation type="unfinished"> 
    278             </translation> 
     234        <translation>當有曎新提䟛時自動曎新所遞應甚皋匏</translation> 
    279235    </message> 
    280236    <message> 
    281237        <source>Auto-Update</source> 
    282         <translation type="unfinished"> 
    283             </translation> 
     238        <translation>自動曎新</translation> 
    284239    </message> 
    285240    <message> 
    286241        <source>Browse For Apps</source> 
    287         <translation type="unfinished"> 
    288             </translation> 
     242        <translation>瀏芜應甚皋匏</translation> 
    289243    </message> 
    290244    <message> 
    291245        <source>Home</source> 
    292         <translation type="unfinished"> 
    293             </translation> 
     246        <translation>家</translation> 
    294247    </message> 
    295248    <message> 
    296249        <source>Category</source> 
    297         <translation type="unfinished"> 
    298             </translation> 
     250        <translation>分類</translation> 
    299251    </message> 
    300252    <message> 
    301253        <source>App</source> 
    302         <translation type="unfinished"> 
    303             </translation> 
     254        <translation>應甚皋匏</translation> 
    304255    </message> 
    305256    <message> 
    306257        <source>Search Here</source> 
    307         <translation type="unfinished"> 
    308             </translation> 
     258        <translation>圚歀搜尋</translation> 
    309259    </message> 
    310260    <message> 
    311261        <source>Search</source> 
    312         <translation type="unfinished">搜尋</translation> 
     262        <translation>搜尋</translation> 
    313263    </message> 
    314264    <message> 
    315265        <source>View Recent Additions</source> 
    316         <translation type="unfinished"> 
    317             </translation> 
     266        <translation>檢芖最近新增頠
     267目</translation> 
    318268    </message> 
    319269    <message> 
    320270        <source>Browse By Category</source> 
    321         <translation type="unfinished"> 
    322             </translation> 
     271        <translation>按分類瀏芜</translation> 
    323272    </message> 
    324273    <message> 
    325274        <source>Size:</source> 
    326         <translation type="unfinished">倧小:</translation> 
     275        <translation>倧小</translation> 
    327276    </message> 
    328277    <message> 
    329278        <source>Application Information</source> 
    330         <translation type="unfinished"> 
    331             </translation> 
     279        <translation>應甚皋匏資蚊</translation> 
    332280    </message> 
    333281    <message> 
    334282        <source>Platform:</source> 
    335         <translation type="unfinished">平台:</translation> 
     283        <translation>平台</translation> 
    336284    </message> 
    337285    <message> 
    338286        <source>Type:</source> 
    339         <translation type="unfinished">類型:</translation> 
     287        <translation>類型</translation> 
    340288    </message> 
    341289    <message> 
    342290        <source>Similar Applications</source> 
    343         <translation type="unfinished"> 
    344             </translation> 
     291        <translation>盞䌌應甚皋匏</translation> 
    345292    </message> 
    346293    <message> 
    347294        <source>Best Matches</source> 
    348         <translation type="unfinished">最䜳é 
     295        <translation>最䜳é 
    349296å°</translation> 
    350297    </message> 
    351298    <message> 
    352299        <source>Other Results</source> 
    353         <translation type="unfinished"> 
    354             </translation> 
     300        <translation 
     301¶ä»–結果</translation> 
    355302    </message> 
    356303    <message> 
    357304        <source>File</source> 
    358         <translation type="unfinished"> 
    359             </translation> 
     305        <translation>檔案</translation> 
    360306    </message> 
    361307    <message> 
    362308        <source>Configure</source> 
    363         <translation type="unfinished"> 
    364             </translation> 
     309        <translation>蚭定</translation> 
    365310    </message> 
    366311    <message> 
    367312        <source>Import PBI List</source> 
    368         <translation type="unfinished"> 
    369             </translation> 
     313        <translation>匯å 
     314¥ PBI æž 
     315單</translation> 
    370316    </message> 
    371317    <message> 
    372318        <source>Export PBI List</source> 
    373         <translation type="unfinished"> 
    374             </translation> 
     319        <translation>匯出 PBI æž 
     320單</translation> 
    375321    </message> 
    376322    <message> 
    377323        <source>&amp;Quit</source> 
    378         <translation type="unfinished">結束(&amp;Q)</translation> 
     324        <translation>結束(&amp;Q)</translation> 
    379325    </message> 
    380326    <message> 
    381327        <source>Repositories</source> 
    382         <translation type="unfinished"> 
    383             </translation> 
     328        <translation>套件庫</translation> 
    384329    </message> 
    385330    <message> 
    386331        <source>AppCafe Settings</source> 
    387         <translation type="unfinished"> 
    388             </translation> 
     332        <translation>AppCafe 蚭定</translation> 
    389333    </message> 
    390334    <message> 
    391335        <source>Error!</source> 
    392         <translation type="unfinished">錯誀!</translation> 
     336        <translation>出錯</translation> 
    393337    </message> 
    394338    <message> 
    395339        <source>The AppCafe must be run as root when in Warden compatibility mode</source> 
    396         <translation type="unfinished"> 
    397             </translation> 
     340        <translation>當圚 Warden å 
     341Œå®¹æš¡åŒïŒŒAppCafe å¿ 
     342須以 root 身分運行</translation> 
    398343    </message> 
    399344    <message> 
    400345        <source>The AppCafe must be started with user permissions!</source> 
    401         <translation type="unfinished"> 
    402             </translation> 
     346        <translation>AppCafe å¿ 
     347須以䜿甚耠
     348權限啟動</translation> 
    403349    </message> 
    404350    <message> 
    405351        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source> 
    406         <translation type="unfinished"> 
    407             </translation> 
     352        <translation>䜿甚耠
     353å¿ 
     354須屬斌「operator」矀組</translation> 
    408355    </message> 
    409356    <message> 
    410357        <source>AppCafe Processes Running</source> 
    411         <translation type="unfinished"> 
    412             </translation> 
     358        <translation>正圚運行 AppCafe 皋序</translation> 
    413359    </message> 
    414360    <message> 
    415361        <source>The AppCafe currently has actions pending. Do you want to cancel all running processes and quit anyway?</source> 
    416         <translation type="unfinished"> 
    417             </translation> 
     362        <translation>AppCafe 當前有埠
     363處理的動䜜。是吊確定取消所有運行䞭的皋序䞊結束</translation> 
    418364    </message> 
    419365    <message> 
    420366        <source>Import PBI File List</source> 
    421         <translation type="unfinished"> 
    422             </translation> 
     367        <translation>匯å 
     368¥ PBI 檔案枠
     369單</translation> 
    423370    </message> 
    424371    <message> 
    425372        <source>PBI List (*.pbilist)</source> 
    426         <translation type="unfinished"> 
    427             </translation> 
     373        <translation>PBI æž 
     374單 (*.pbilist)</translation> 
    428375    </message> 
    429376    <message> 
    430377        <source>Import Error</source> 
    431         <translation type="unfinished"> 
    432             </translation> 
     378        <translation>匯å 
     379¥å‡ºéŒ¯</translation> 
    433380    </message> 
    434381    <message> 
    435382        <source>There was an error importing the PBI list</source> 
    436         <translation type="unfinished"> 
    437             </translation> 
     383        <translation>匯å 
     384¥ PBI æž 
     385單時出錯</translation> 
    438386    </message> 
    439387    <message> 
    440388        <source>Please make sure that the file has not been corrupted and try again</source> 
    441         <translation type="unfinished"> 
    442             </translation> 
     389        <translation>請確定檔案䞊未毀壞然埌再詊</translation> 
    443390    </message> 
    444391    <message> 
    445392        <source>Export PBI File List</source> 
    446         <translation type="unfinished"> 
    447             </translation> 
     393        <translation>匯出 PBI 檔案枠
     394單</translation> 
    448395    </message> 
    449396    <message> 
    450397        <source>Export Error</source> 
    451         <translation type="unfinished"> 
    452             </translation> 
     398        <translation>匯出出錯</translation> 
    453399    </message> 
    454400    <message> 
    455401        <source>There was an error exporting the PBI list</source> 
    456         <translation type="unfinished"> 
    457             </translation> 
     402        <translation>匯出 PBI æž 
     403單時出錯</translation> 
    458404    </message> 
    459405    <message> 
    460406        <source>Please make sure that you have the proper directory permissions and try again</source> 
    461         <translation type="unfinished"> 
    462             </translation> 
     407        <translation>請確定有合適目錄權限䞊再詊</translation> 
    463408    </message> 
    464409    <message> 
    465410        <source>Update</source> 
    466         <translation type="unfinished">曎新</translation> 
     411        <translation>曎新</translation> 
    467412    </message> 
    468413    <message> 
    469414        <source>Desktop Icons</source> 
    470         <translation type="unfinished"> 
    471             </translation> 
     415        <translation>桌面圖瀺</translation> 
    472416    </message> 
    473417    <message> 
    474418        <source>Add</source> 
    475         <translation type="unfinished"> 
    476             </translation> 
     419        <translation>添加</translation> 
    477420    </message> 
    478421    <message> 
    479422        <source>Remove</source> 
    480         <translation type="unfinished"> 
    481             </translation> 
     423        <translation>移陀</translation> 
    482424    </message> 
    483425    <message> 
    484426        <source>Menu Icons</source> 
    485         <translation type="unfinished"> 
    486             </translation> 
     427        <translation>遞單圖瀺</translation> 
    487428    </message> 
    488429    <message> 
    489430        <source>Add (All Users)</source> 
    490         <translation type="unfinished"> 
    491             </translation> 
     431        <translation>添加 (å 
     432šéƒšäœ¿ç”šè€ 
     433)</translation> 
    492434    </message> 
    493435    <message> 
    494436        <source>Path Links</source> 
    495         <translation type="unfinished"> 
    496             </translation> 
     437        <translation>路埑連結</translation> 
    497438    </message> 
    498439    <message> 
    499440        <source>File Associations</source> 
    500         <translation type="unfinished"> 
    501             </translation> 
     441        <translation>檔案關聯</translation> 
    502442    </message> 
    503443    <message> 
    504444        <source>Cancel Actions</source> 
    505         <translation type="unfinished"> 
    506             </translation> 
     445        <translation>取消動䜜</translation> 
    507446    </message> 
    508447    <message> 
    509448        <source>Desktop/Menu</source> 
    510         <translation type="unfinished"> 
    511             </translation> 
     449        <translation>桌面/遞單</translation> 
    512450    </message> 
    513451    <message> 
    514452        <source>Desktop</source> 
    515         <translation type="unfinished"> 
    516             </translation> 
     453        <translation>桌面</translation> 
    517454    </message> 
    518455    <message> 
    519456        <source>Menu</source> 
    520         <translation type="unfinished"> 
    521             </translation> 
     457        <translation>遞單</translation> 
    522458    </message> 
    523459    <message> 
    524460        <source>None</source> 
    525         <translation type="unfinished"> 
    526             </translation> 
     461        <translation>無</translation> 
    527462    </message> 
    528463    <message> 
    529464        <source>Verify PBI Removal</source> 
    530         <translation type="unfinished"> 
    531             </translation> 
     465        <translation>驗證移陀 PBI 動䜜</translation> 
    532466    </message> 
    533467    <message> 
    534468        <source>Are you sure you wish to remove this application?</source> 
    535         <translation type="unfinished"> 
    536             </translation> 
     469        <translation>是吊確定芁移陀歀應甚皋匏</translation> 
    537470    </message> 
    538471    <message> 
    539472        <source>Are you sure you wish to remove these applications?</source> 
    540         <translation type="unfinished"> 
    541             </translation> 
     473        <translation>是吊確定芁移陀歀等應甚皋匏</translation> 
    542474    </message> 
    543475    <message> 
    544476        <source>Unknown</source> 
    545         <translation type="unfinished">䞍詳</translation> 
     477        <translation>䞍詳</translation> 
    546478    </message> 
    547479    <message> 
    548480        <source>Install Now!</source> 
    549         <translation type="unfinished"> 
    550             </translation> 
     481        <translation>銬䞊安裝</translation> 
    551482    </message> 
    552483    <message> 
    553484        <source>Downgrade</source> 
    554         <translation type="unfinished"> 
    555             </translation> 
     485        <translation>降箚</translation> 
    556486    </message> 
    557487    <message> 
    558488        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    559         <translation type="unfinished"> 
    560             </translation> 
     489        <translation>正圚搜尋應甚皋匏資料庫。請皍候....</translation> 
    561490    </message> 
    562491    <message> 
    563492        <source>No Search Results Found for the term: %1</source> 
    564         <translation type="unfinished"> 
    565             </translation> 
     493        <translation>搜尋頠
     494目沒有結果%1</translation> 
    566495    </message> 
    567496    <message> 
    568497        <source>Installed: %1</source> 
    569         <translation type="unfinished"> 
    570             </translation> 
     498        <translation>已安裝%1</translation> 
    571499    </message> 
    572500    <message> 
    573501        <source>Available: %2</source> 
    574         <translation type="unfinished"> 
    575             </translation> 
     502        <translation>可提䟛%2</translation> 
    576503    </message> 
    577504    <message> 
    578505        <source>Downloading file:</source> 
    579         <translation type="unfinished"> 
    580             </translation> 
     506        <translation>正圚䞋茉檔案</translation> 
    581507    </message> 
    582508    <message> 
    583509        <source>Downloading %1 file:</source> 
    584         <translation type="unfinished"> 
    585             </translation> 
     510        <translation>正圚䞋茉 %1 檔案</translation> 
    586511    </message> 
    587512    <message> 
    588513        <source>Start the application</source> 
    589         <translation type="unfinished"> 
    590             </translation> 
     514        <translation>啟動應甚皋匏</translation> 
     515    </message> 
     516    <message> 
     517        <source>Product Page</source> 
     518        <translation type="unfinished"></translation> 
     519    </message> 
     520    <message> 
     521        <source>Verify Installation</source> 
     522        <translation type="unfinished"></translation> 
     523    </message> 
     524    <message> 
     525        <source>Are you sure you want to install this application?</source> 
     526        <translation type="unfinished"></translation> 
    591527    </message> 
    592528</context> 
     
    599535    <message> 
    600536        <source>Removing</source> 
    601         <translation type="unfinished"> 
    602             </translation> 
     537        <translation>移陀</translation> 
    603538    </message> 
    604539    <message> 
     
    608543    <message> 
    609544        <source>Pending Download</source> 
    610         <translation type="unfinished"> 
    611             </translation> 
     545        <translation>埠
     546處理䞋茉</translation> 
    612547    </message> 
    613548    <message> 
    614549        <source>Pending Install</source> 
    615         <translation type="unfinished"> 
    616             </translation> 
     550        <translation>埠
     551處理安裝</translation> 
    617552    </message> 
    618553    <message> 
    619554        <source>Pending Removal</source> 
    620         <translation type="unfinished"> 
    621             </translation> 
     555        <translation>埠
     556處理移陀</translation> 
    622557    </message> 
    623558    <message> 
    624559        <source>Pending Update</source> 
    625         <translation type="unfinished"> 
    626             </translation> 
     560        <translation>埠
     561處理曎新</translation> 
    627562    </message> 
    628563    <message> 
    629564        <source>No applications to install from this list.</source> 
    630         <translation type="unfinished"> 
    631             </translation> 
     565        <translation>歀枠
     566單無應甚皋匏芁安裝。</translation> 
    632567    </message> 
    633568    <message> 
    634569        <source>Results:</source> 
    635         <translation type="unfinished"> 
    636             </translation> 
     570        <translation>結果</translation> 
    637571    </message> 
    638572    <message> 
    639573        <source>Unavailable Apps: %1</source> 
    640         <translation type="unfinished"> 
    641             </translation> 
     574        <translation>未提䟛應甚皋匏%1</translation> 
    642575    </message> 
    643576    <message> 
    644577        <source>Currently Installed: %1</source> 
    645         <translation type="unfinished"> 
    646             </translation> 
     578        <translation>當前已安裝%1</translation> 
    647579    </message> 
    648580    <message> 
    649581        <source>Import Results</source> 
    650         <translation type="unfinished"> 
    651             </translation> 
     582        <translation>匯å 
     583¥çµæžœ</translation> 
    652584    </message> 
    653585    <message> 
    654586        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source> 
    655         <translation type="unfinished"> 
    656             </translation> 
     587        <translation>確定芁安裝歀等應甚皋匏嗎</translation> 
    657588    </message> 
    658589    <message> 
    659590        <source>%1 Download Error:</source> 
    660         <translation type="unfinished"> 
    661             </translation> 
     591        <translation>%1 䞋茉出錯</translation> 
    662592    </message> 
    663593    <message> 
    664594        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source> 
    665         <translation type="unfinished"> 
    666             </translation> 
     595        <translation>無法䞋茉 PBI請皍埌再詊</translation> 
    667596    </message> 
    668597    <message> 
    669598        <source>%1 Update Error:</source> 
    670         <translation type="unfinished"> 
    671             </translation> 
     599        <translation>%1 曎新出錯</translation> 
    672600    </message> 
    673601    <message> 
    674602        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source> 
    675         <translation type="unfinished"> 
    676             </translation> 
     603        <translation>曎新皋序出錯無法完成</translation> 
    677604    </message> 
    678605    <message> 
    679606        <source>%1 Installation Error:</source> 
    680         <translation type="unfinished"> 
    681             </translation> 
     607        <translation>%1 安裝出錯</translation> 
    682608    </message> 
    683609    <message> 
    684610        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source> 
    685         <translation type="unfinished"> 
    686             </translation> 
     611        <translation>安裝皋序出錯無法完成</translation> 
    687612    </message> 
    688613    <message> 
    689614        <source>%1 Removal Error:</source> 
    690         <translation type="unfinished"> 
    691             </translation> 
     615        <translation>%1 移陀出錯</translation> 
    692616    </message> 
    693617    <message> 
    694618        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source> 
    695         <translation type="unfinished"> 
    696             </translation> 
     619        <translation>移陀皋序出錯無法完成</translation> 
    697620    </message> 
    698621    <message> 
    699622        <source>The download process experienced an error and could not be completed</source> 
    700         <translation type="unfinished"> 
    701             </translation> 
     623        <translation>䞋茉皋序出錯無法完成</translation> 
    702624    </message> 
    703625    <message> 
    704626        <source>%1 PBI Error:</source> 
    705         <translation type="unfinished"> 
    706             </translation> 
     627        <translation>%1 PBI 出錯</translation> 
    707628    </message> 
    708629    <message> 
    709630        <source>The process experienced an error and could not be completed</source> 
    710         <translation type="unfinished"> 
    711             </translation> 
     631        <translation>處理皋序出錯無法完成</translation> 
    712632    </message> 
    713633    <message> 
    714634        <source>Unknown</source> 
    715         <translation type="unfinished">䞍詳</translation> 
     635        <translation>䞍詳</translation> 
    716636    </message> 
    717637    <message> 
    718638        <source>Download Canceled</source> 
    719         <translation type="unfinished"> 
    720             </translation> 
     639        <translation>取消䞋茉</translation> 
    721640    </message> 
    722641    <message> 
    723642        <source>Downloading: %1%</source> 
    724         <translation type="unfinished"> 
    725              {1%?}</translation> 
     643        <translation>正圚䞋茉%1%</translation> 
    726644    </message> 
    727645    <message> 
    728646        <source>Download Finished</source> 
    729         <translation type="unfinished"> 
    730             </translation> 
     647        <translation>完成䞋茉</translation> 
    731648    </message> 
    732649    <message> 
    733650        <source>Download Starting</source> 
    734         <translation type="unfinished"> 
    735             </translation> 
     651        <translation>開始䞋茉</translation> 
    736652    </message> 
    737653    <message> 
    738654        <source>Install Canceled (will remove)</source> 
    739         <translation type="unfinished"> 
    740             </translation> 
     655        <translation>取消安裝 (會移陀)</translation> 
    741656    </message> 
    742657    <message> 
    743658        <source>Removal Canceled (will reinstall)</source> 
    744         <translation type="unfinished"> 
    745             </translation> 
     659        <translation>取消移陀 (會重新安裝)</translation> 
    746660    </message> 
    747661    <message> 
    748662        <source>Update&apos;s cannot be canceled</source> 
    749         <translation type="unfinished"> 
    750             </translation> 
     663        <translation>無法取消曎新</translation> 
    751664    </message> 
    752665    <message> 
    753666        <source>Update Downloading: %1%</source> 
    754         <translation type="unfinished"> 
    755              {1%?}</translation> 
     667        <translation>正圚䞋茉曎新%1%</translation> 
    756668    </message> 
    757669    <message> 
    758670        <source>Starting Update</source> 
    759         <translation type="unfinished"> 
    760             </translation> 
     671        <translation>開始曎新</translation> 
    761672    </message> 
    762673    <message> 
    763674        <source>Starting Download</source> 
    764         <translation type="unfinished"> 
    765             </translation> 
     675        <translation>開始䞋茉</translation> 
    766676    </message> 
    767677    <message> 
    768678        <source>Update Available: %1</source> 
    769         <translation type="unfinished"> 
    770             </translation> 
     679        <translation>有曎新提䟛%1</translation> 
    771680    </message> 
    772681</context> 
     
    775684    <message> 
    776685        <source>Unknown Error</source> 
    777         <translation type="unfinished"> 
    778             </translation> 
     686        <translation>䞍明錯誀</translation> 
    779687    </message> 
    780688</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.