Ignore:
Timestamp:
02/15/14 02:05:06 (8 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
727be1b
Parents:
296dc5b
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-bugreport/i18n/pc-bugreport_ja.ts

    ra2a23ff r8f075f0  
    66    <message> 
    77        <source>PC-BSD bug reporting tool</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>PC-BSDバグ報告ツヌル</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Please select the component where the error occurs.</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>どの郚分で゚ラヌが発生したか遞択しお䞋さい。</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>FreeBSD base system</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>FreeBSD基本システム</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>PC-BSD base system</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>PC-BSD基本システム</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Xorg server</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Xorgサヌバヌ</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Desktop environment</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>デスクトップ環境</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>FreeBSD software (ports/packages)</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>FreeBSD゜フトりェア (ports/packages)</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>PC-BSD software (pbi)</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>PC-BSD゜フトりェア (pbi)</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>1. Submit a bug report using FreeBSD&apos;s SEND-PR mechanism</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>1. FreeBSDのsend-pr機構を䜿っおバグ報告を提出したす</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2. Send an email to the FreeBSD bugs mailing list. Visit the following web page to subscribe to or read the archives of this list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2. FreeBSD bugsメヌリングリストにメヌルを送信したす。以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの冠
     45容を読むこずができたす&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 
    5546    </message> 
    5647    <message> 
    5748        <source>1. Submit a bug report using using PC-BSD&apos;s trac mechanism</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     49        <translation>1. PC-BSDのtrac機構を䜿っおバグ報告を提出したす</translation> 
    6050    </message> 
    6151    <message> 
    6252        <source>Send an email to the PC-BSD testing mailing list. Visit the following web page to subscribe to or read the archives of this list</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     53        <translation>PC-BSD testingメヌリングリストにメヌルを送信したす。以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの冠
     54容を読むこずができたす</translation> 
    6555    </message> 
    6656    <message> 
    6757        <source>X.org server</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     58        <translation>X.orgサヌバヌ</translation> 
    7059    </message> 
    7160    <message> 
    7261        <source>1. Submit a bug report using using freedesktop&apos;s bugzilla mechanism</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     62        <translation>1. freedesktopのbugzilla機構を䜿っおバグ報告を提出したす</translation> 
    7563    </message> 
    7664    <message> 
    7765        <source>2. Send an email to the xorg testing mailing list. Visit the following web page to subscribe to or read the archives of this list</source> 
    78         <translation type="unfinished"> 
    79             </translation> 
     66        <translation>2. xorg testingメヌリングリストにメヌルを送信したす。以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの冠
     67容を読むこずができたす</translation> 
    8068    </message> 
    8169    <message> 
    8270        <source>3. If you think that problem is FreeBSD specific please report bug to freebsd-x11 maillist</source> 
    83         <translation type="unfinished"> 
    84             </translation> 
     71        <translation>3. もし問題がFreeBSD特有のものであればfreebsd-x11メヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation> 
    8572    </message> 
    8673    <message> 
    8774        <source>4. If you think that problem is PC-BSD specific, please report to testing mail list</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     75        <translation>4. もし問題がPC-BSD特有のものであればtestingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation> 
    9076    </message> 
    9177    <message> 
    9278        <source>Please select which desktop environment causes the issue:</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     79        <translation>問題の原因ずなるデスクトップ環境を遞択しお䞋さい:</translation> 
    9580    </message> 
    9681    <message> 
    9782        <source>1</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     83        <translation>1</translation> 
    10084    </message> 
    10185    <message> 
    10286        <source>New Column</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     87        <translation>新芏コラム</translation> 
    10588    </message> 
    10689    <message> 
    10790        <source>New Item</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     91        <translation>新芏アむテム</translation> 
    11092    </message> 
    11193    <message> 
    11294        <source>Gnome</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     95        <translation>Gnome</translation> 
    11596    </message> 
    11697    <message> 
    11798        <source>1. Send an email to the freebsd-gnome mail list</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     99        <translation>1. freebsd-gnomeメヌリングリストぞメヌルを送信したす</translation> 
    120100    </message> 
    121101    <message> 
    122102        <source>2. Send an email to the PC-BSD testing mailing list</source> 
    123         <translation type="unfinished"> 
    124             </translation> 
     103        <translation>2. PC-BSD testingメヌリングリストぞメヌルを送信したす</translation> 
    125104    </message> 
    126105    <message> 
    127106        <source>KDE</source> 
    128         <translation type="unfinished"> 
    129             </translation> 
     107        <translation>KDE</translation> 
    130108    </message> 
    131109    <message> 
    132110        <source>1. Submit a bug report to the KDE bug tracker</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
    135     </message> 
    136     <message> 
    137         <source>2. If you think that problem is FreeBSD specific please report tothe  kde-freebsd mailing list</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     111        <translation>1. KDE bug trackerぞバグを提出したす</translation> 
    140112    </message> 
    141113    <message> 
    142114        <source>3.If you think that problem is PC-BSD specific please report to the PCBSD testing mailing list</source> 
    143         <translation type="unfinished"> 
    144             </translation> 
     115        <translation>3.もし問題がPC-BSD特有のものであればPC-BSD testingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation> 
    145116    </message> 
    146117    <message> 
    147118        <source>XFCE</source> 
    148         <translation type="unfinished"> 
    149             </translation> 
     119        <translation>XFCE</translation> 
    150120    </message> 
    151121    <message> 
    152122        <source>1. You can report a bug to XFCE bugzilla site</source> 
    153         <translation type="unfinished"> 
    154             </translation> 
     123        <translation>1. XFCE bugzillaサむトでバグを報告するこずができたす</translation> 
    155124    </message> 
    156125    <message> 
    157126        <source>2. If you think that problem is FreeBSD specific please report to the kde-freebsd mailing list</source> 
    158         <translation type="unfinished"> 
    159             </translation> 
     127        <translation>2. もし問題がFreeBSD特有のものであればkde-freebsdメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation> 
    160128    </message> 
    161129    <message> 
    162130        <source>LXDE</source> 
    163         <translation type="unfinished"> 
    164             </translation> 
     131        <translation>LXDE</translation> 
    165132    </message> 
    166133    <message> 
    167134        <source>1. You can report a bug to the LXDE bug tracker at SourceForge</source> 
    168         <translation type="unfinished"> 
    169             </translation> 
     135        <translation>1. SourceForgeのLXDE bug trackerでバグを報告するこずができたす</translation> 
    170136    </message> 
    171137    <message> 
    172138        <source>2.If you think that problem is PC-BSD specific please report to the PCBSD testing mailing list</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
     139        <translation>2.もし問題がFreeBSD特有のものであればPCBSD testingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation> 
    175140    </message> 
    176141    <message> 
    177142        <source>Unsupported desktop unvironment</source> 
    178         <translation type="unfinished"> 
    179             </translation> 
     143        <translation>サポヌトされおいないデスクトップ環境</translation> 
    180144    </message> 
    181145    <message> 
    182146        <source>1. You may report a bug to your favorite desktop environment bug tracker / mail list</source> 
    183         <translation type="unfinished"> 
    184             </translation> 
     147        <translation>1. お気にå 
     148¥ã‚Šã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—環境のbug trackerたたはメヌリングリストぞバグを報告したほうがいいでしょう</translation> 
    185149    </message> 
    186150    <message> 
    187151        <source>2.If you think that problem is PC-BSD specific please report to PCBSD testing mail list</source> 
    188         <translation type="unfinished"> 
    189             </translation> 
     152        <translation>2.もし問題がPC-BSD特有のものず考えられるのであればPCBSD testingメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation> 
    190153    </message> 
    191154    <message> 
    192155        <source>FreeBSD software</source> 
    193         <translation type="unfinished"> 
    194             </translation> 
     156        <translation>FreeBSD゜フトりェア</translation> 
    195157    </message> 
    196158    <message> 
    197159        <source>1. You can report issues to freebsd-ports-bugs mailing lists</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     160        <translation>1. freebsd-ports-bugsメヌリングリストぞバグを報告するこずができたす</translation> 
    200161    </message> 
    201162    <message> 
    202163        <source>PBI software</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     164        <translation>PBI゜フトりェア</translation> 
    205165    </message> 
    206166    <message> 
    207167        <source>Please select PBI software with bug</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     168        <translation>PBI゜フトりェアずバグを遞択しお䞋さい</translation> 
    210169    </message> 
    211170    <message> 
    212171        <source>Icon</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     172        <translation>アむコン</translation> 
    215173    </message> 
    216174    <message> 
    217175        <source>Application</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     176        <translation>アプリケヌション</translation> 
    220177    </message> 
    221178    <message> 
    222179        <source>Version</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     180        <translation>バヌゞョン</translation> 
    225181    </message> 
    226182    <message> 
    227183        <source>1. You can try to report a bug at software site</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     184        <translation>1. ゜フトりェアのサむトでバグを報告するこずができたす</translation> 
    230185    </message> 
    231186    <message> 
    232187        <source>2.If you think that problem is PC-BSD specific please report to the PCBSD pbi-bugs mailing list</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     188        <translation>2.もし問題がPC-BSD特有のものず考えられるのであればPCBSD pbi-bugsメヌリングリストぞバグを報告しお䞋さい</translation> 
    235189    </message> 
    236190    <message> 
    237191        <source>PBI software: </source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     192        <translation>PBI゜フトりェア: </translation> 
    240193    </message> 
    241194    <message> 
    242195        <source>Not listed here?</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     196        <translation>このリストの䞭にない?</translation> 
    245197    </message> 
    246198</context> 
     
    249201    <message> 
    250202        <source>Dialog</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
     203        <translation>ダむアログ</translation> 
    253204    </message> 
    254205    <message> 
    255206        <source>Copy to clipboard</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
     207        <translation>クリップボヌドぞコピヌ</translation> 
    258208    </message> 
    259209    <message> 
    260210        <source>Close</source> 
    261         <translation type="unfinished"> 
    262             </translation> 
     211        <translation>閉じる</translation> 
    263212    </message> 
    264213</context> 
     
    267216    <message> 
    268217        <source>Form</source> 
    269         <translation type="unfinished"> 
    270             </translation> 
     218        <translation>フォヌム</translation> 
    271219    </message> 
    272220    <message> 
    273221        <source>Toolbox</source> 
    274         <translation type="unfinished"> 
    275             </translation> 
     222        <translation>ツヌルボックス</translation> 
    276223    </message> 
    277224    <message> 
    278225        <source>Take screenshot</source> 
    279         <translation type="unfinished"> 
    280             </translation> 
     226        <translation>スクリヌンショットを撮る</translation> 
    281227    </message> 
    282228    <message> 
    283229        <source>dmesg output</source> 
    284         <translation type="unfinished"> 
    285             </translation> 
     230        <translation>dmesgの出力</translation> 
    286231    </message> 
    287232    <message> 
    288233        <source>Xorg log</source> 
    289         <translation type="unfinished"> 
    290             </translation> 
     234        <translation>Xorgのログ</translation> 
    291235    </message> 
    292236    <message> 
    293237        <source>Diagnostic report</source> 
    294         <translation type="unfinished"> 
    295             </translation> 
     238        <translation>蚺断レポヌト</translation> 
    296239    </message> 
    297240    <message> 
    298241        <source>PCBSD diagnostic report</source> 
    299         <translation type="unfinished"> 
    300             </translation> 
     242        <translation>PCBSD蚺断レポヌト</translation> 
    301243    </message> 
    302244    <message> 
    303245        <source>lsusb output</source> 
    304         <translation type="unfinished"> 
    305             </translation> 
     246        <translation>lsusbの出力</translation> 
    306247    </message> 
    307248    <message> 
    308249        <source>PCI devices list - PCIConf</source> 
    309         <translation type="unfinished"> 
    310             </translation> 
     250        <translation>PCIデバむス䞀芧 - PCIConf</translation> 
    311251    </message> 
    312252    <message> 
    313253        <source>Xorg version</source> 
    314         <translation type="unfinished"> 
    315             </translation> 
     254        <translation>Xorgのバヌゞョン</translation> 
    316255    </message> 
    317256    <message> 
    318257        <source>FreeBSD version  (uname -a)</source> 
    319         <translation type="unfinished"> 
    320             </translation> 
     258        <translation>FreeBSDのバヌゞョン  (uname -a)</translation> 
     259    </message> 
     260    <message> 
     261        <source>Failure</source> 
     262        <translation type="unfinished"></translation> 
     263    </message> 
     264    <message> 
     265        <source>Failed to create diagnostic sheet</source> 
     266        <translation type="unfinished"></translation> 
    321267    </message> 
    322268</context> 
     
    325271    <message> 
    326272        <source>Form</source> 
    327         <translation type="unfinished"> 
    328             </translation> 
     273        <translation>フォヌム</translation> 
    329274    </message> 
    330275    <message> 
    331276        <source>Launch web browser</source> 
    332         <translation type="unfinished"> 
    333             </translation> 
     277        <translation>りェブブラりザの起動</translation> 
    334278    </message> 
    335279</context> 
     
    338282    <message> 
    339283        <source>Form</source> 
    340         <translation type="unfinished"> 
    341             </translation> 
     284        <translation>フォヌム</translation> 
    342285    </message> 
    343286    <message> 
    344287        <source>TextLabel</source> 
    345         <translation type="unfinished"> 
    346             </translation> 
     288        <translation>テキストラベル</translation> 
    347289    </message> 
    348290    <message> 
    349291        <source>Send message to</source> 
    350         <translation type="unfinished"> 
    351             </translation> 
     292        <translation>メッセヌゞを送信する</translation> 
    352293    </message> 
    353294    <message> 
    354295        <source>Compose email</source> 
    355         <translation type="unfinished"> 
    356             </translation> 
     296        <translation>メヌルを曞く</translation> 
    357297    </message> 
    358298    <message> 
    359299        <source>Visit the following web page to subscribe or view archives.</source> 
    360         <translation type="unfinished"> 
    361             </translation> 
     300        <translation>以䞋のりェブペヌゞで賌読や過去のメヌリングリストの冠
     301容を読むこずができたす</translation> 
    362302    </message> 
    363303    <message> 
    364304        <source>Launch web browser</source> 
    365         <translation type="unfinished"> 
    366             </translation> 
     305        <translation>りェブブラりザを起動する</translation> 
    367306    </message> 
    368307</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.