Changeset 901829d


Ignore:
Timestamp:
Nov 14, 2013 2:04:28 AM (5 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
029a2ba, d9f2085
Parents:
b337fe8
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_lv.ts

    rb8132dc r901829d  
    3030    <message> 
    3131        <source>ident</source> 
    32         <translation type="unfinished">identifikācija</translation> 
     32        <translation>identifikācija</translation> 
    3333    </message> 
    3434    <message> 
     
    9595    <message> 
    9696        <source>Host:</source> 
    97         <translation type="unfinished">Resursdators:</translation> 
     97        <translation>Resursdators:</translation> 
    9898    </message> 
    9999</context> 
  • src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_lv.ts

    rb40ce0f r901829d  
    66    <message> 
    77        <source>Switch between US layout and user selected layout</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Pārslēgties starp US un lietotāja izvēlētu klaviatÅ«ras izkārtojumu</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>&amp;Back</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>&amp;AtpakaÄŒ</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>&amp;Next</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>&amp;Nākamais</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and click next to begin the setup process.</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Laipni lÅ«gti jÅ«su jaunajā PC-BSD sistēmā! Augstāk jÅ«s varat nomainÄ«t valodu un pēc tam klikÅ¡Ä·iniet &quot;nākamais&quot;, lai sāktu instalācijas procesu.</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>System Timezone</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Sistēmas laika josla</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Where are you located? Please select the timezone for your location.</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Kur jÅ«s atrodaties? LÅ«dzu izvēlieties laika joslu jÅ«su atraÅ¡anās vietai.</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Root Password</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>Root parole</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>Password</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>Parole</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Password (Repeat)</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>Parole (atkārtot)</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>The system or &quot;root&quot; password allows you to make changes to your operating system, and should be kept from non-trusted users. </source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>Sistēmas vai &quot;root&quot; parole atÄŒauj jums veikt izmaiņas operētājsistēmā un tā bÅ«tu jātur droÅ¡Ä«bā no neuzticamiem lietotājiem. </translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Create a User</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>Izveidot lietotāju</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Name</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>Vārds</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>Username</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     56        <translation>Lietotājvārds</translation> 
    7057    </message> 
    7158    <message> 
    7259        <source>Connect to a Wireless Network</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     60        <translation>Pieslēgties bezvadu tÄ«klam</translation> 
    7561    </message> 
    7662    <message> 
     
    8672    <message> 
    8773        <source>Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop.</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     74        <translation>Instalācija ir pabeigta! KlikÅ¡Ä·iniet &quot;pabeigt&quot; lai pieteiktos jÅ«su jaunajā darbvirsmā.</translation> 
    9075    </message> 
    9176    <message> 
    9277        <source>&amp;Finish</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     78        <translation>&amp;Pabeigt</translation> 
    9579    </message> 
    9680    <message> 
    9781        <source>Change the installation language</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     82        <translation>MainÄ«t instalācijas valodu</translation> 
    10083    </message> 
    10184    <message> 
    10285        <source>Set the system timezone</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     86        <translation>UzstādÄ«t sistēmas laika joslu</translation> 
    10587    </message> 
    10688    <message> 
    10789        <source>Display help for the current screen</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     90        <translation type="unfinished">ParādÄ«t palÄ«dzÄ«bu aktÄ«vajam logam</translation> 
    11091    </message> 
    11192    <message> 
    11293        <source>Launch the on-screen keyboard</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     94        <translation>Palaist uzekrāna displeju</translation> 
    11595    </message> 
    11696    <message> 
    11797        <source>Will encrypt users home-directory</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     98        <translation>Å ifrēs lietotāja mājas direktoriju</translation> 
    12099    </message> 
    121100    <message> 
    122101        <source>Encrypt user files</source> 
    123         <translation type="unfinished"> 
    124             </translation> 
     102        <translation>Å ifrēt lietotāja failus</translation> 
    125103    </message> 
    126104    <message> 
    127105        <source>System Hostname</source> 
    128         <translation type="unfinished"> 
    129             </translation> 
     106        <translation>Sistēmas resursdators</translation> 
    130107    </message> 
    131108    <message> 
    132109        <source>Enter a valid hostname, or leave default.</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
     110        <translation>Ievadiet derÄ«gu resursdatora nosaukumu vai atstājiet noklusēto nosaukumu.</translation> 
    135111    </message> 
    136112    <message> 
    137113        <source>Please enter a hostname</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     114        <translation>LÅ«dzu ievadiet resursdatora nosaukumu</translation> 
    140115    </message> 
    141116    <message> 
    142117        <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
    143         <translation type="unfinished"> 
    144             </translation> 
     118        <translation>Resursdatora nosaukums var saturēt tikai burtus un ciparus</translation> 
    145119    </message> 
    146120</context> 
     
    149123    <message> 
    150124        <source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     125        <translation>Å is logs ÄŒauj jums izvēlēties sistēmas valodu.</translation> 
    153126    </message> 
    154127    <message> 
    155128        <source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     129        <translation>Å is logs ÄŒauj jums izvēlēties noklusēto laika joslu jÅ«su datoram.</translation> 
    158130    </message> 
    159131    <message> 
    160132        <source>On this screen please enter the root password you wish to use. This password is used for full system access, and should be something secure.</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     133        <translation>Å ajā logā lÅ«dzu ievadiet root paroli. Å Ä« parole tiek izmantota pilnai sistēmas piekÄŒuvei un tai ir jābÅ«t droÅ¡ai.</translation> 
    163134    </message> 
    164135    <message> 
    165136        <source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
     137        <translation>Å ajā logā jums vajadzēs izveidot lietotāju lai pieteiktos jÅ«su darbvirsmā. Papildus lietotāji var tikt izveidoti Kontroles panelÄ«.</translation> 
    168138    </message> 
    169139    <message> 
    170140        <source>On this screen you may connect to an available wifi network. If you have a hidden network, it may be added later in the Network Manager.</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
     141        <translation>Å ajā logā jÅ«s varat pieslēgties pieejamam wifi tÄ«klam. Ja jums ir slēgtais tÄ«kls, tad to var pievienot vēlāk TÄ«kla pārvaldniekā.</translation> 
    173142    </message> 
    174143    <message> 
    175144        <source>The computer setup is now finished! Click Finish to log into your new Desktop.</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
     145        <translation>Instalācijas process ir pabeigts! KlikÅ¡Ä·iniet &quot;Pabeigt&quot; lai pieteiktos jÅ«su jaunajā darbvirsmā.</translation> 
    178146    </message> 
    179147</context> 
     
    182150    <message> 
    183151        <source>&amp;Close</source> 
    184         <translation type="unfinished"> 
    185             </translation> 
     152        <translation>&amp;Aizvērt</translation> 
    186153    </message> 
    187154</context> 
     
    190157    <message> 
    191158        <source>&amp;Close</source> 
    192         <translation type="unfinished"> 
    193             </translation> 
     159        <translation>&amp;Aizvērt</translation> 
    194160    </message> 
    195161</context> 
     
    198164    <message> 
    199165        <source>SSID</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     166        <translation>SSID</translation> 
    202167    </message> 
    203168    <message> 
    204169        <source>Network Key</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     170        <translation>TÄ«kla atslēga</translation> 
    207171    </message> 
    208172    <message> 
    209173        <source>Network Key (Repeat)</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     174        <translation>TÄ«kla atslēga (atkārtot)</translation> 
    212175    </message> 
    213176    <message> 
    214177        <source>Show network key as text</source> 
    215         <translation type="unfinished"> 
    216             </translation> 
     178        <translation>ParādÄ«t tÄ«kla atslēgu kā tekstu</translation> 
    217179    </message> 
    218180    <message> 
     
    222184    <message> 
    223185        <source>Cancel</source> 
    224         <translation type="unfinished"> 
    225             </translation> 
     186        <translation>Atcelt</translation> 
    226187    </message> 
    227188    <message> 
    228189        <source>Network Key Error</source> 
    229         <translation type="unfinished"> 
    230             </translation> 
     190        <translation>TÄ«kla atslēgas kČūda</translation> 
    231191    </message> 
    232192    <message> 
    233193        <source>Error: The entered network keys do not match! 
    234194</source> 
    235         <translation type="unfinished"> 
    236             </translation> 
     195        <translation>KČūda: ievadÄ«tās tÄ«kla atslēgas nesakrÄ«t! 
     196</translation> 
    237197    </message> 
    238198</context> 
     
    241201    <message> 
    242202        <source>Keyboard Settings</source> 
    243         <translation type="unfinished"> 
    244             </translation> 
     203        <translation>KlaviatÅ«ras iestatÄ«jumi</translation> 
    245204    </message> 
    246205    <message> 
    247206        <source>Key Layout</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
     207        <translation type="unfinished">Taustiņu izkārtojums</translation> 
    250208    </message> 
    251209    <message> 
     
    256214    <message> 
    257215        <source>Keyboard Model</source> 
    258         <translation type="unfinished"> 
    259             </translation> 
     216        <translation>KlaviatÅ«ras modelis</translation> 
    260217    </message> 
    261218    <message> 
    262219        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    263         <translation type="unfinished"> 
    264             </translation> 
     220        <translation>( zemāk norādÄ«tajā laukā jÅ«s varat pārbaudÄ«t jÅ«su izvēlētos iestatÄ«jumus. )</translation> 
    265221    </message> 
    266222    <message> 
    267223        <source>&amp;Apply</source> 
    268         <translation type="unfinished"> 
    269             </translation> 
     224        <translation>&amp;Apstiprināt</translation> 
    270225    </message> 
    271226    <message> 
    272227        <source>&amp;Close</source> 
    273         <translation type="unfinished"> 
    274             </translation> 
     228        <translation>&amp;Aizvērt</translation> 
    275229    </message> 
    276230</context> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/NetworkManager/i18n/NetworkManager_lv.ts

    r32e9bb7 r901829d  
    106106    <message> 
    107107        <source>Configure </source> 
    108         <translation>Konfigurācija</translation> 
     108        <translation>Konfigurēt </translation> 
    109109    </message> 
    110110    <message> 
     
    126126    <message> 
    127127        <source>Network Configuration (Advanced)</source> 
    128         <translation type="unfinished">TÄ«kla konfigurācija</translation> 
     128        <translation>TÄ«kla konfigurācija (paplaÅ¡ināti)</translation> 
    129129    </message> 
    130130    <message> 
    131131        <source>Unknown Wireless Device</source> 
    132         <translation type="unfinished"> 
    133             </translation> 
     132        <translation>Nezināma bezvadu ierÄ«ce</translation> 
    134133    </message> 
    135134    <message> 
     
    165164    <message> 
    166165        <source>Server Address</source> 
    167         <translation type="unfinished"> 
    168             </translation> 
     166        <translation>Servera adrese</translation> 
    169167    </message> 
    170168    <message> 
    171169        <source>Port Number</source> 
    172         <translation type="unfinished"> 
    173             </translation> 
     170        <translation>Porta numurs</translation> 
    174171    </message> 
    175172    <message> 
     
    180177    <message> 
    181178        <source>Specify a Username / Password</source> 
    182         <translation type="unfinished"> 
    183             </translation> 
     179        <translation>Norādiet lietotājvārdu / paroli</translation> 
    184180    </message> 
    185181    <message> 
    186182        <source>Username</source> 
    187         <translation type="unfinished"> 
    188             </translation> 
     183        <translation>Lietotājvārds</translation> 
    189184    </message> 
    190185    <message> 
    191186        <source>Password</source> 
    192         <translation type="unfinished"> 
    193             </translation> 
     187        <translation>Parole</translation> 
    194188    </message> 
    195189    <message> 
     
    200194    <message> 
    201195        <source>&amp;Save</source> 
    202         <translation type="unfinished"> 
    203             </translation> 
     196        <translation>&amp;Saglabāt</translation> 
    204197    </message> 
    205198    <message> 
    206199        <source>&amp;Close</source> 
    207         <translation type="unfinished"> 
    208             </translation> 
     200        <translation>&amp;Aizvērt</translation> 
    209201    </message> 
    210202    <message> 
    211203        <source>Need Root Access</source> 
    212         <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
     204        <translation>NepiecieÅ¡ama root pieeja</translation> 
    214205    </message> 
    215206    <message> 
    216207        <source>This program must be run as root!</source> 
    217         <translation type="unfinished"> 
    218             </translation> 
     208        <translation type="unfinished">Å ai programmai ir jābÅ«t palaistai izmantojot root!</translation> 
    219209    </message> 
    220210    <message> 
    221211        <source>Address:</source> 
    222         <translation type="unfinished"> 
    223             </translation> 
     212        <translation>Adrese:</translation> 
    224213    </message> 
    225214    <message> 
    226215        <source>SSID:</source> 
    227         <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
     216        <translation>SSID:</translation> 
    229217    </message> 
    230218    <message> 
    231219        <source>Status:</source> 
    232         <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
     220        <translation>Statuss:</translation> 
    234221    </message> 
    235222    <message> 
    236223        <source>Please enter a hostname</source> 
    237         <translation type="unfinished"> 
    238             </translation> 
     224        <translation>LÅ«dzu ievadiet resursdatora nosaukumu</translation> 
    239225    </message> 
    240226    <message> 
    241227        <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
    242         <translation type="unfinished"> 
    243             </translation> 
     228        <translation>Resursdatora nosaukums var saturēt tikai burtus un ciparus</translation> 
    244229    </message> 
    245230    <message> 
    246231        <source>IPV6 DNS 1:</source> 
    247         <translation type="unfinished"> 
    248             </translation> 
     232        <translation>IPV6 DNS 1:</translation> 
    249233    </message> 
    250234    <message> 
    251235        <source>IPv6 DNS 2:</source> 
    252         <translation type="unfinished"> 
    253             </translation> 
     236        <translation>IPv6 DNS 2:</translation> 
    254237    </message> 
    255238    <message> 
     
    260243    <message> 
    261244        <source>Computer Restart Required</source> 
    262         <translation type="unfinished"> 
    263             </translation> 
     245        <translation>NepiecieÅ¡ams datora restarts</translation> 
    264246    </message> 
    265247    <message> 
    266248        <source>You must restart your computer to finish changing your hostname</source> 
    267         <translation type="unfinished"> 
    268             </translation> 
     249        <translation>Jums jārestartē dators, lai pabeigtu mainÄ«t resursdatora nosaukumu</translation> 
    269250    </message> 
    270251    <message> 
  • src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_lv.ts

    r32e9bb7 r901829d  
    132132    <message> 
    133133        <source>incoming</source> 
    134         <translation type="unfinished"> 
    135             </translation> 
     134        <translation>ienākoÅ¡ie</translation> 
    136135    </message> 
    137136    <message> 
    138137        <source>outgoing</source> 
    139         <translation type="unfinished"> 
    140             </translation> 
     138        <translation>izejoÅ¡ie</translation> 
    141139    </message> 
    142140    <message> 
    143141        <source>TCP</source> 
    144         <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
     142        <translation>TCP</translation> 
    146143    </message> 
    147144    <message> 
    148145        <source>UDP</source> 
    149         <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
     146        <translation>UDP</translation> 
    151147    </message> 
    152148</context> 
     
    155151    <message> 
    156152        <source>Question</source> 
    157         <translation type="unfinished"> 
    158             </translation> 
     153        <translation>Jautājums</translation> 
    159154    </message> 
    160155    <message> 
    161156        <source>Restored.</source> 
    162         <translation type="unfinished"> 
    163             </translation> 
     157        <translation>Atjaunots.</translation> 
    164158    </message> 
    165159    <message> 
    166160        <source>Config file successfuly restored.</source> 
    167         <translation type="unfinished"> 
    168             </translation> 
     161        <translation>Konfigurācijas fails veiksmÄ«gi atjaunots.</translation> 
    169162    </message> 
    170163    <message> 
    171164        <source>This will turn off the firewall completely. 
    172165Are you sure?</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
     166        <translation>Å is pilnÄ«bā atslēgs ugunsmÅ«ri. 
     167Vai esat pārliecināts?</translation> 
    175168    </message> 
    176169    <message> 
    177170        <source>Success</source> 
    178         <translation type="unfinished"> 
    179             </translation> 
     171        <translation>Izdevās</translation> 
    180172    </message> 
    181173    <message> 
    182174        <source>Restarted successfuly!</source> 
    183         <translation type="unfinished"> 
    184             </translation> 
     175        <translation>VeiksmÄ«gi restartēts!</translation> 
    185176    </message> 
    186177    <message> 
    187178        <source>Failure</source> 
    188         <translation type="unfinished"> 
    189             </translation> 
     179        <translation>Neveiksme</translation> 
    190180    </message> 
    191181    <message> 
    192182        <source>Failed to restart!</source> 
    193         <translation type="unfinished"> 
    194             </translation> 
     183        <translation>Neizdevās restartēt!</translation> 
    195184    </message> 
    196185</context> 
     
    199188    <message> 
    200189        <source>Error opening the specified rc.conf file.</source> 
    201         <translation type="unfinished"> 
    202             </translation> 
     190        <translation>KČūda atverot norādÄ«to rc.conf failu.</translation> 
    203191    </message> 
    204192</context> 
     
    207195    <message> 
    208196        <source>Unknown</source> 
    209         <translation type="unfinished"> 
    210             </translation> 
     197        <translation>Nezināms</translation> 
    211198    </message> 
    212199</context> 
  • src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_lv.ts

    r32e9bb7 r901829d  
    66    <message> 
    77        <source>Service Manager</source> 
    8         <translation>Pakalpojumu menedÅŸeris</translation> 
     8        <translation>Servisu pārvaldnieks</translation> 
    99    </message> 
    1010    <message> 
    1111        <source>Service Name</source> 
    12         <translation>Pakalpojuma nosaukums</translation> 
     12        <translation>Servisa nosaukums</translation> 
    1313    </message> 
    1414    <message> 
     
    4444    <message> 
    4545        <source>Enabled</source> 
    46         <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     46        <translation>Ieslēgts</translation> 
    4847    </message> 
    4948    <message> 
    5049        <source>Enable Service</source> 
    51         <translation type="unfinished"> 
    52             </translation> 
     50        <translation>Ieslēgts serviss</translation> 
    5351    </message> 
    5452    <message> 
    5553        <source>Disable Service</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     54        <translation>Atslēgts serviss</translation> 
    5855    </message> 
    5956    <message> 
    6057        <source>Disabled</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     58        <translation>Atslēgts</translation> 
    6359    </message> 
    6460    <message> 
    6561        <source>Unknown</source> 
    66         <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     62        <translation>Nezināms</translation> 
    6863    </message> 
    6964    <message> 
    7065        <source>The following services are available on this system</source> 
    71         <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     66        <translation>SekojoÅ¡ie servisi ir pieejami uz Å¡Ä«s sistēmas</translation> 
    7367    </message> 
    7468    <message> 
    7569        <source>Managing services for Warden IP:</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     70        <translation>Pārvalda servisus priekÅ¡ Warden IP:</translation> 
    7871    </message> 
    7972    <message> 
    8073        <source>Checking...</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     74        <translation>Pārbauda...</translation> 
    8375    </message> 
    8476</context> 
     
    8779    <message> 
    8880        <source>Service</source> 
    89         <translation type="unfinished"> 
    90             </translation> 
     81        <translation>Serviss</translation> 
    9182    </message> 
    9283    <message> 
    9384        <source>Service Action in progress...</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     85        <translation type="unfinished">Serviss darbÄ«bā...</translation> 
    9686    </message> 
    9787    <message> 
    9888        <source>&amp;Cancel</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     89        <translation>&amp;Atcelt</translation> 
    10190    </message> 
    10291    <message> 
    10392        <source>Failed</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     93        <translation>Neizdevās</translation> 
    10694    </message> 
    10795    <message> 
    10896        <source>The specified command failed.</source> 
    109         <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     97        <translation>NorādÄ«tā komanda neizdevās.</translation> 
    11198    </message> 
    11299    <message> 
    113100        <source>Finished</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     101        <translation>Pabeigts</translation> 
    116102    </message> 
    117103    <message> 
    118104        <source>Close</source> 
    119         <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     105        <translation>Aizvērt</translation> 
    121106    </message> 
    122107</context> 
  • src-qt4/pc-soundconfig/i18n/SoundConfig_lv.ts

    r32e9bb7 r901829d  
    66    <message> 
    77        <source>Sound Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Skaņas konfigurācija</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Below you may change the default sound device, and test sound playback</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Zemāk jÅ«s varat nomainÄ«t noklusēto skaņas ierÄ«ci un pārbaudÄ«t to</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>&amp;Test sound</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>&amp;PārbaudÄ«t skaņu</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>&amp;Apply</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>&amp;Apstiprināt</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>&amp;Close</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>&amp;Aizvērt</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>No sound devices detected!</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Neviena skaņas ierÄ«ce nav atrasta!</translation> 
    3529    </message> 
    3630</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.