Ignore:
Timestamp:
Oct 25, 2013 2:04:26 AM (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
4069c7b
Parents:
0535f803
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_de.ts

    rac9703b r9617171  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS> 
    4     <context> 
    5         <name>dialogConfig</name> 
    6         <message> 
    7             <source>Configuration</source> 
    8             <translation>Konfiguration</translation> 
    9         </message> 
    10         <message> 
    11             <source>&amp;Save</source> 
    12             <translation>&amp;Speichern</translation> 
    13         </message> 
    14         <message> 
    15             <source>Alt+S</source> 
    16             <translation>Alt+S</translation> 
    17         </message> 
    18         <message> 
    19             <source>&amp;Cancel</source> 
    20             <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    21         </message> 
    22         <message> 
    23             <source>Alt+C</source> 
    24             <translation>Alt+C</translation> 
    25         </message> 
    26         <message> 
    27             <source>Jail Network Interface</source> 
    28             <translation>Jail Netzwerkschnittstelle</translation> 
    29         </message> 
    30         <message> 
    31             <source>Jail Directory</source> 
    32             <translation>Jail-Verzeichnis</translation> 
    33         </message> 
    34         <message> 
    35             <source>Temp Directory</source> 
    36             <translation>Temp-Verzeichnis</translation> 
    37         </message> 
    38         <message> 
    39             <source>Select Jail Directory</source> 
    40             <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Jail aus</translation> 
    41         </message> 
    42         <message> 
    43             <source>Select Temp Directory</source> 
    44             <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Temp aus</translation> 
    45         </message> 
    46     </context> 
    47     <context> 
    48         <name>dialogDisplayOutput</name> 
    49         <message> 
    50             <source>Command Output</source> 
    51             <translation>Kommandoausgabe</translation> 
    52         </message> 
    53         <message> 
    54             <source>&amp;Close</source> 
    55             <translation>&amp;Schließen</translation> 
    56         </message> 
    57         <message> 
    58             <source>Alt+C</source> 
    59             <translation>Alt+C</translation> 
    60         </message> 
    61     </context> 
    62     <context> 
    63         <name>dialogEditIP</name> 
    64         <message> 
    65             <source>&amp;Add</source> 
    66             <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
    67         </message> 
    68         <message> 
    69             <source>&amp;Remove</source> 
    70             <translation>&amp;Entfernen</translation> 
    71         </message> 
    72         <message> 
    73             <source>&amp;Save</source> 
    74             <translation>&amp;Speichern</translation> 
    75         </message> 
    76         <message> 
    77             <source>&amp;Cancel</source> 
    78             <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    79         </message> 
    80         <message> 
    81             <source>Add IP</source> 
    82             <translation>IP hinzufÃŒgen</translation> 
    83         </message> 
    84         <message> 
    85             <source>IP Address:</source> 
    86             <translation>IP-Adresse:</translation> 
    87         </message> 
    88         <message> 
    89             <source>Warden</source> 
    90             <translation>Warden</translation> 
    91         </message> 
    92         <message> 
    93             <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    94             <translation>Bitte geben Sie eine gÃŒltige IPv4 oder IPv6 Adresse ein!</translation> 
    95         </message> 
    96         <message> 
    97             <source>Jail Configuration</source> 
    98             <translation>Jail-Einstellungen</translation> 
    99         </message> 
    100         <message> 
    101             <source>IPv4</source> 
    102             <translation>IPv4</translation> 
    103         </message> 
    104         <message> 
    105             <source>IPv4 Address</source> 
    106             <translation>IPv4-Adresse</translation> 
    107         </message> 
    108         <message> 
    109             <source>IPv6</source> 
    110             <translation>IPv6</translation> 
    111         </message> 
    112         <message> 
    113             <source>IPv6 Address</source> 
    114             <translation>IPv6-Adresse</translation> 
    115         </message> 
    116         <message> 
    117             <source>Aliases</source> 
    118             <translation>Aliasse</translation> 
    119         </message> 
    120         <message> 
    121             <source>IPv4 Aliases</source> 
    122             <translation>IPv4-Aliasse</translation> 
    123         </message> 
    124         <message> 
    125             <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    126             <translation>IPv6-BrÃŒckenaliasse</translation> 
    127         </message> 
    128         <message> 
    129             <source>IPv6 Aliases</source> 
    130             <translation>IPv6-Aliasse</translation> 
    131         </message> 
    132         <message> 
    133             <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    134             <translation>IPv4-BrÃŒckenaliasse</translation> 
    135         </message> 
    136         <message> 
    137             <source>Permissions</source> 
    138             <translation>Berechtigungen</translation> 
    139         </message> 
    140         <message> 
    141             <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    142             <translation>Prozesse innerhalb einer Jail haben Zugriff auf die System V IPC-Grundfunktionen.</translation> 
    143         </message> 
    144         <message> 
    145             <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    146             <translation>Der eingesperrte root Benutzer ist fÀhig Raw Sockets zu erzeugen. Ermöglicht ping / traceroute.</translation> 
    147         </message> 
    148         <message> 
    149             <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    150             <translation type="unfinished"> 
    151             </translation> 
    152         </message> 
    153         <message> 
    154             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    155             <translation>Innerhalb der Jail sind berechtigte Benutzer in der Lage Dateisystem ein- und auszuhÀngen, welche als jail-freundlich eingestuft sind.</translation> 
    156         </message> 
    157         <message> 
    158             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    159             <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das devfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    160         </message> 
    161         <message> 
    162             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    163             <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das nullfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    164         </message> 
    165         <message> 
    166             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    167             <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das procfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    168         </message> 
    169         <message> 
    170             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    171             <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das zfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    172         </message> 
    173         <message> 
    174             <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
    175             <translation type="unfinished">Der eingesperrte root Benutzer darf das Quota des Jail-Dateisystems administrieren.</translation> 
    176         </message> 
    177         <message> 
    178             <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    179             <translation type="unfinished"> 
    180             </translation> 
    181         </message> 
    182         <message> 
    183             <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    184             <translation>UngÃŒltige IPv4-Adresse!</translation> 
    185         </message> 
    186         <message> 
    187             <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    188             <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
    189         </message> 
    190         <message> 
    191             <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    192             <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
    193         </message> 
    194         <message> 
    195             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    196             <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
    197         </message> 
    198         <message> 
    199             <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    200             <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
    201         </message> 
    202         <message> 
    203             <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    204             <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
    205         </message> 
    206         <message> 
    207             <source>Options</source> 
    208             <translation>Optionen</translation> 
    209         </message> 
    210         <message> 
    211             <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    212             <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
    214         </message> 
    215         <message> 
    216             <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    217             <translation type="unfinished"> 
    218             </translation> 
    219         </message> 
    220         <message> 
    221             <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    222             <translation type="unfinished"> 
    223             </translation> 
    224         </message> 
    225         <message> 
    226             <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    227             <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
    229         </message> 
    230         <message> 
    231             <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    232             <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
    234         </message> 
    235         <message> 
    236             <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    237             <translation type="unfinished"> 
    238             </translation> 
    239         </message> 
    240     </context> 
    241     <context> 
    242         <name>dialogImport</name> 
    243         <message> 
    244             <source>Import Jail</source> 
    245             <translation>Jail importieren</translation> 
    246         </message> 
    247         <message> 
    248             <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    249             <translation>Sie haben die Möglichkeit, die IP / den Hostnamen der importierten Jail zu Àndern. Etwaige internen Referenzen zur alten IP / Hostnamen mÃŒssten nach dem Importieren womöglich noch geÀndert werden. </translation> 
    250         </message> 
    251         <message> 
    252             <source>Change IP Address</source> 
    253             <translation>IP-Adresse Àndern</translation> 
    254         </message> 
    255         <message> 
    256             <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    257             <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    258         </message> 
    259         <message> 
    260             <source>...</source> 
    261             <translation>...</translation> 
    262         </message> 
    263         <message> 
    264             <source>Change Hostname</source> 
    265             <translation>Hostnamen Àndern</translation> 
    266         </message> 
    267         <message> 
    268             <source>&amp;Ok</source> 
    269             <translation>&amp;Okay</translation> 
    270         </message> 
    271         <message> 
    272             <source>&amp;Cancel</source> 
    273             <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    274         </message> 
    275     </context> 
    276     <context> 
    277         <name>dialogTemplates</name> 
    278         <message> 
    279             <source>Jail Templates</source> 
    280             <translation>Jail-Vorlagen</translation> 
    281         </message> 
    282         <message> 
    283             <source>Add a new Jail</source> 
    284             <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
    285         </message> 
    286         <message> 
    287             <source>Remove the selected Jail</source> 
    288             <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
    289         </message> 
    290         <message> 
    291             <source>&amp;Close</source> 
    292             <translation>&amp;Schließen</translation> 
    293         </message> 
    294         <message> 
    295             <source>System Version</source> 
    296             <translation>Systemversion</translation> 
    297         </message> 
    298         <message> 
    299             <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    300             <translation type="unfinished"> 
    301             </translation> 
    302         </message> 
    303         <message> 
    304             <source>Template Nickname</source> 
    305             <translation type="unfinished"> 
    306             </translation> 
    307         </message> 
    308         <message> 
    309             <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    310             <translation type="unfinished"> 
    311             </translation> 
    312         </message> 
    313     </context> 
    314     <context> 
    315         <name>dialogWarden</name> 
    316         <message> 
    317             <source>&amp;File</source> 
    318             <translation>&amp;Datei</translation> 
    319         </message> 
    320         <message> 
    321             <source>Jails</source> 
    322             <translation>Jails</translation> 
    323         </message> 
    324         <message> 
    325             <source>E&amp;xit</source> 
    326             <translation>Be&amp;enden</translation> 
    327         </message> 
    328         <message> 
    329             <source>Exit</source> 
    330             <translation>Beenden</translation> 
    331         </message> 
    332         <message> 
    333             <source>New Jail</source> 
    334             <translation>Neue Jail</translation> 
    335         </message> 
    336         <message> 
    337             <source>Refresh</source> 
    338             <translation>Erneuern</translation> 
    339         </message> 
    340         <message> 
    341             <source>Configuration</source> 
    342             <translation>Konfiguration</translation> 
    343         </message> 
    344         <message> 
    345             <source>Import Jail</source> 
    346             <translation>Jail importieren</translation> 
    347         </message> 
    348         <message> 
    349             <source>Stop this Jail</source> 
    350             <translation>Diese Jail stoppen</translation> 
    351         </message> 
    352         <message> 
    353             <source>Toggle Autostart</source> 
    354             <translation>Autostart umschalten</translation> 
    355         </message> 
    356         <message> 
    357             <source>Export jail to .wdn file</source> 
    358             <translation>Jail in .wdn Datei exportieren</translation> 
    359         </message> 
    360         <message> 
    361             <source>Delete Jail</source> 
    362             <translation>Jail entfernen</translation> 
    363         </message> 
    364         <message> 
    365             <source>Start this Jail</source> 
    366             <translation>Diese Jail starten</translation> 
    367         </message> 
    368         <message> 
    369             <source>Stopping Jail</source> 
    370             <translation>Jail stoppen</translation> 
    371         </message> 
    372         <message> 
    373             <source>Stopping Jail:</source> 
    374             <translation>Stoppe Jail:</translation> 
    375         </message> 
    376         <message> 
    377             <source>Starting Jail</source> 
    378             <translation>Starte Jail</translation> 
    379         </message> 
    380         <message> 
    381             <source>Starting Jail:</source> 
    382             <translation>Starte Jail:</translation> 
    383         </message> 
    384         <message> 
    385             <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    386             <translation>Verzeichnis auswÀhlen, um die fertige .wdn Datei zu speichern:</translation> 
    387         </message> 
    388         <message> 
    389             <source>Exporting Jail</source> 
    390             <translation>Exportiere Jail</translation> 
    391         </message> 
    392         <message> 
    393             <source>Exporting Jail:</source> 
    394             <translation>Exportiere Jail:</translation> 
    395         </message> 
    396         <message> 
    397             <source>Deleting Jail</source> 
    398             <translation>Entferne Jail</translation> 
    399         </message> 
    400         <message> 
    401             <source>Deleting Jail:</source> 
    402             <translation>Entferne Jail:</translation> 
    403         </message> 
    404         <message> 
    405             <source>Select warden jail package</source> 
    406             <translation>WÀhlen Sie das Warden-Jail-Paket</translation> 
    407         </message> 
    408         <message> 
    409             <source>Installed Jails</source> 
    410             <translation>Installierte Jails</translation> 
    411         </message> 
    412         <message> 
    413             <source>Add a new Jail</source> 
    414             <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
    415         </message> 
    416         <message> 
    417             <source>Remove the selected Jail</source> 
    418             <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
    419         </message> 
    420         <message> 
    421             <source>Working on Jail</source> 
    422             <translation>In Jail arbeiten</translation> 
    423         </message> 
    424         <message> 
    425             <source>Info</source> 
    426             <translation>Info</translation> 
    427         </message> 
    428         <message> 
    429             <source>Tools</source> 
    430             <translation>Werkzeuge</translation> 
    431         </message> 
    432         <message> 
    433             <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    434             <translation>&lt;- Bitte wÀhlen Sie eine Jail aus</translation> 
    435         </message> 
    436         <message> 
    437             <source>Working on jail:</source> 
    438             <translation>Arbeite in Jail:</translation> 
    439         </message> 
    440         <message> 
    441             <source>Warden</source> 
    442             <translation>Warden</translation> 
    443         </message> 
    444         <message> 
    445             <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    446             <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Jail entfernen wollen</translation> 
    447         </message> 
    448         <message> 
    449             <source>Jail Information</source> 
    450             <translation>Jail Informationen</translation> 
    451         </message> 
    452         <message> 
    453             <source>Jail Type:</source> 
    454             <translation>Jail Typ:</translation> 
    455         </message> 
    456         <message> 
    457             <source>Size on Disk:</source> 
    458             <translation>Größe auf Festplatte:</translation> 
    459         </message> 
    460         <message> 
    461             <source>Network Information</source> 
    462             <translation>Netzwerkinformationen</translation> 
    463         </message> 
    464         <message> 
    465             <source>Active Connections:</source> 
    466             <translation>Aktive Verbindungen:</translation> 
    467         </message> 
    468         <message> 
    469             <source>Listening on Ports:</source> 
    470             <translation>Lausche auf den Ports:</translation> 
    471         </message> 
    472         <message> 
    473             <source>Jail Management</source> 
    474             <translation>Jail Verwaltung</translation> 
    475         </message> 
    476         <message> 
    477             <source>User Administrator</source> 
    478             <translation>Benutzeradministrator</translation> 
    479         </message> 
    480         <message> 
    481             <source>Utilities</source> 
    482             <translation>Dienstprogramme</translation> 
    483         </message> 
    484         <message> 
    485             <source>Export Jail</source> 
    486             <translation>Jail exportieren</translation> 
    487         </message> 
    488         <message> 
    489             <source>Loading...</source> 
    490             <translation>Lade...</translation> 
    491         </message> 
    492         <message> 
    493             <source>Launch Terminal</source> 
    494             <translation>Konsole ausfÃŒhren</translation> 
    495         </message> 
    496         <message> 
    497             <source>Check for Updates</source> 
    498             <translation>Auf Aktualisierungen ÃŒberprÃŒfen</translation> 
    499         </message> 
    500         <message> 
    501             <source>Start at boot:</source> 
    502             <translation>Beim Systemstart starten:</translation> 
    503         </message> 
    504         <message> 
    505             <source>No jail selected!</source> 
    506             <translation>Keine Jail ausgewÀhlt!</translation> 
    507         </message> 
    508         <message> 
    509             <source>The Warden</source> 
    510             <translation>Warden</translation> 
    511         </message> 
    512         <message> 
    513             <source>Snapshots</source> 
    514             <translation>SchnappschÃŒsse</translation> 
    515         </message> 
    516         <message> 
    517             <source>Start the selected jail</source> 
    518             <translation>AusgewÀhlte Jail starten</translation> 
    519         </message> 
    520         <message> 
    521             <source>Stop the selected jail</source> 
    522             <translation>AusgewÀhlte Jail stoppen</translation> 
    523         </message> 
    524         <message> 
    525             <source>Restore existing snapshot</source> 
    526             <translation>Bestehenden Schnappschuss wiederherstellen</translation> 
    527         </message> 
    528         <message> 
    529             <source>Delete the snapshot</source> 
    530             <translation>Schnappschuss löschen</translation> 
    531         </message> 
    532         <message> 
    533             <source>Loading snapshots...</source> 
    534             <translation>Lade Schnappschuss...</translation> 
    535         </message> 
    536         <message> 
    537             <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    538             <translation>FÃŒr die UnterstÃŒtzung von SchnappschÃŒssen ist ZFS notwendig</translation> 
    539         </message> 
    540         <message> 
    541             <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    542             <translation>Keine SchnappschÃŒsse verfÃŒgbar. Sie können unten einen Schnappschuss erstellen.</translation> 
    543         </message> 
    544         <message> 
    545             <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    546             <translation>Erstelle neuen Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
    547         </message> 
    548         <message> 
    549             <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    550             <translation>Schnappschuss wiederherstellen... Bitte warten...</translation> 
    551         </message> 
    552         <message> 
    553             <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    554             <translation>Sind Sie sicher, dass sie den Schnappschuss wiederherstellen wollen:</translation> 
    555         </message> 
    556         <message> 
    557             <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    558             <translation>Entferne Schnappschuss... Bitte waren...</translation> 
    559         </message> 
    560         <message> 
    561             <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    562             <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss entfernen wollen:</translation> 
    563         </message> 
    564         <message> 
    565             <source>Updates available!</source> 
    566             <translation>Aktualisierung verfÃŒgbar!</translation> 
    567         </message> 
    568         <message> 
    569             <source>Start update manager</source> 
    570             <translation>Starte Aktualisierungsverwaltung</translation> 
    571         </message> 
    572         <message> 
    573             <source>Service Manager</source> 
    574             <translation>Verwaltungsmanager</translation> 
    575         </message> 
    576         <message> 
    577             <source>Create a new snapshot</source> 
    578             <translation>Erstelle neuen Schnappschuss</translation> 
    579         </message> 
    580         <message> 
    581             <source>Mount the snapshot</source> 
    582             <translation>HÀnge den Schnappschuss ein</translation> 
    583         </message> 
    584         <message> 
    585             <source>Unmount the snapshot</source> 
    586             <translation>HÀnge den Schnappschuss aus</translation> 
    587         </message> 
    588         <message> 
    589             <source>(Cloned)</source> 
    590             <translation>(Geklont)</translation> 
    591         </message> 
    592         <message> 
    593             <source>Loading clones...</source> 
    594             <translation>Lade Klone...</translation> 
    595         </message> 
    596         <message> 
    597             <source>Mounted on: </source> 
    598             <translation>EingehÀngt in: </translation> 
    599         </message> 
    600         <message> 
    601             <source>Snapshot not mounted</source> 
    602             <translation>Schnappschuss nicht eingehÀngt</translation> 
    603         </message> 
    604         <message> 
    605             <source>R&amp;estore</source> 
    606             <translation>&amp;Wiederherstellen</translation> 
    607         </message> 
    608         <message> 
    609             <source>&amp;Mount</source> 
    610             <translation>&amp;EinhÀngen</translation> 
    611         </message> 
    612         <message> 
    613             <source>&amp;Unmount</source> 
    614             <translation>&amp;AushÀngen</translation> 
    615         </message> 
    616         <message> 
    617             <source>&amp;Add</source> 
    618             <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
    619         </message> 
    620         <message> 
    621             <source>&amp;Remove</source> 
    622             <translation>&amp;Entfernen</translation> 
    623         </message> 
    624         <message> 
    625             <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    626             <translation>Klone Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
    627         </message> 
    628         <message> 
    629             <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    630             <translation>Entferne Klon... Bitte warten...</translation> 
    631         </message> 
    632         <message> 
    633             <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    634             <translation>Alle neueren SchnappschÃŒsse und eingehÀngten Klone gehen verloren und die Jail wird neu gestartet!</translation> 
    635         </message> 
    636         <message> 
    637             <source>Reverting snapshot</source> 
    638             <translation>Stelle Schnappschuss wieder her</translation> 
    639         </message> 
    640         <message> 
    641             <source>Reverting to snapshot:</source> 
    642             <translation>Wiederherstellen dieses Schnappschusses:</translation> 
    643         </message> 
    644         <message> 
    645             <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    646             <translation>Es wurde kein gÃŒltiges Netzwerkinterface angegeben! Jetzt eins auswÀhlen?</translation> 
    647         </message> 
    648         <message> 
    649             <source>Scheduled Snapshots</source> 
    650             <translation>Geplante SchnappschÃŒsse</translation> 
    651         </message> 
    652         <message> 
    653             <source>Snapshot Frequency</source> 
    654             <translation>SchnappschußhÀufigkeit</translation> 
    655         </message> 
    656         <message> 
    657             <source>Days to keep</source> 
    658             <translation>Behalten fÃŒr Tage</translation> 
    659         </message> 
    660         <message> 
    661             <source>IPs:</source> 
    662             <translation>IPs:</translation> 
    663         </message> 
    664         <message> 
    665             <source>Configure the jail</source> 
    666             <translation>Die Jail konfigurieren</translation> 
    667         </message> 
    668         <message> 
    669             <source>Package Manager</source> 
    670             <translation>Paketverwaltung</translation> 
    671         </message> 
    672         <message> 
    673             <source>Template Manager</source> 
    674             <translation>Vorlagenverwaltung</translation> 
    675         </message> 
    676     </context> 
    677     <context> 
    678         <name>dialogWorking</name> 
    679         <message> 
    680             <source>Working</source> 
    681             <translation>Arbeitend</translation> 
    682         </message> 
    683     </context> 
    684     <context> 
    685         <name>wizardNewJail</name> 
    686         <message> 
    687             <source>Hostname</source> 
    688             <translation>Hostname</translation> 
    689         </message> 
    690         <message> 
    691             <source>Jailbird</source> 
    692             <translation>Jailbird</translation> 
    693         </message> 
    694         <message> 
    695             <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    696             <translation>Bitte wÀhlen Sie den Jail-Typ aus, den Sie erstellen möchten. </translation> 
    697         </message> 
    698         <message> 
    699             <source>Jail Type</source> 
    700             <translation>Jail-Typ</translation> 
    701         </message> 
    702         <message> 
    703             <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    704             <translation>Ports-Jail (Unsicher, erlaubt das AusfÃŒhren von X-Applikationen)</translation> 
    705         </message> 
    706         <message> 
    707             <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    708             <translation>Geben Sie als nÀchstes das Root-Passwort fÃŒr die Jail ein. </translation> 
    709         </message> 
    710         <message> 
    711             <source>Root Password</source> 
    712             <translation>Root-Passwort</translation> 
    713         </message> 
    714         <message> 
    715             <source>Root Password (Confirm)</source> 
    716             <translation>Root-Passwort (BestÀtigen)</translation> 
    717         </message> 
    718         <message> 
    719             <source>Jail Options</source> 
    720             <translation>Jail-Optionen</translation> 
    721         </message> 
    722         <message> 
    723             <source>Include system source</source> 
    724             <translation>Systemquellen einschließen</translation> 
    725         </message> 
    726         <message> 
    727             <source>Include ports tree</source> 
    728             <translation>Ports-Verzeichnis einschließen</translation> 
    729         </message> 
    730         <message> 
    731             <source>Start jail at system bootup</source> 
    732             <translation>Jail beim Hochfahren starten</translation> 
    733         </message> 
    734         <message> 
    735             <source>New Jail Wizard</source> 
    736             <translation>Neuer Jail-Assistent</translation> 
    737         </message> 
    738         <message> 
    739             <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    740             <translation>Linux Jail (virtualisierte Umgebung)</translation> 
    741         </message> 
    742         <message> 
    743             <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    744             <translation>Bitte wÀhlen Sie das Linux Installationsskript fÃŒr dieses Jail.</translation> 
    745         </message> 
    746         <message> 
    747             <source>Select Script</source> 
    748             <translation>WÀhle Skript</translation> 
    749         </message> 
    750         <message> 
    751             <source>Linux install files (*)</source> 
    752             <translation>Linux Installationsdateien (*)</translation> 
    753         </message> 
    754         <message> 
    755             <source>Hostname already used!</source> 
    756             <translation>Hostname bereits vergeben!</translation> 
    757         </message> 
    758         <message> 
    759             <source>IP already used!</source> 
    760             <translation>IP bereits vergeben!</translation> 
    761         </message> 
    762         <message> 
    763             <source>Invalid IP address!</source> 
    764             <translation>UngÃŒltige IP Adresse!</translation> 
    765         </message> 
    766         <message> 
    767             <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    768             <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor. Denken Sie auch daran, daß sich die System-Sourcen in /usr/src befinden mÃŒssen, sofern Sie dies ausgewÀhlt haben. </translation> 
    769         </message> 
    770         <message> 
    771             <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    772             <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor.</translation> 
    773         </message> 
    774         <message> 
    775             <source>IPv4 Address</source> 
    776             <translation>IPv4-Adresse</translation> 
    777         </message> 
    778         <message> 
    779             <source>IPv6 Address</source> 
    780             <translation>IPv6-Adresse</translation> 
    781         </message> 
    782         <message> 
    783             <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    784             <translation>Traditionelle Jail (Sicher, beste Wahl fÃŒr Dienste)</translation> 
    785         </message> 
    786         <message> 
    787             <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    788             <translation>Installiere PKGNG und PC-BSD-Werkzeuge</translation> 
    789         </message> 
    790         <message> 
    791             <source>Jail Version</source> 
    792             <translation>Jail Version</translation> 
    793         </message> 
    794         <message> 
    795             <source>Use system version (default)</source> 
    796             <translation>Verwende Systemversion (Standard)</translation> 
    797         </message> 
    798         <message> 
    799             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    800             <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
    801         </message> 
    802         <message> 
    803             <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    804             <translation>Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung einer neuen Jail. Zuerst geben Sie einen Hostnamen und eine IP-Adresse ein, die aktuell im Netzwerk nicht verwendet wird. Wenn sie per IPv6 auf die Jail zugreifen wollen, wÀhlen Sie die IPv6 Adressbox an und geben eine gÃŒltige IPv6-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind klicken sie Weiter um fortzufahren.</translation> 
    805         </message> 
    806     </context> 
     3<TS version="2.0"> 
     4<context> 
     5    <name>dialogConfig</name> 
     6    <message> 
     7        <source>Configuration</source> 
     8        <translation>Konfiguration</translation> 
     9    </message> 
     10    <message> 
     11        <source>&amp;Save</source> 
     12        <translation>&amp;Speichern</translation> 
     13    </message> 
     14    <message> 
     15        <source>Alt+S</source> 
     16        <translation>Alt+S</translation> 
     17    </message> 
     18    <message> 
     19        <source>&amp;Cancel</source> 
     20        <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
     21    </message> 
     22    <message> 
     23        <source>Alt+C</source> 
     24        <translation>Alt+C</translation> 
     25    </message> 
     26    <message> 
     27        <source>Jail Network Interface</source> 
     28        <translation>Jail Netzwerkschnittstelle</translation> 
     29    </message> 
     30    <message> 
     31        <source>Jail Directory</source> 
     32        <translation>Jail-Verzeichnis</translation> 
     33    </message> 
     34    <message> 
     35        <source>Temp Directory</source> 
     36        <translation>Temp-Verzeichnis</translation> 
     37    </message> 
     38    <message> 
     39        <source>Select Jail Directory</source> 
     40        <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Jail aus</translation> 
     41    </message> 
     42    <message> 
     43        <source>Select Temp Directory</source> 
     44        <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Temp aus</translation> 
     45    </message> 
     46</context> 
     47<context> 
     48    <name>dialogDisplayOutput</name> 
     49    <message> 
     50        <source>Command Output</source> 
     51        <translation>Kommandoausgabe</translation> 
     52    </message> 
     53    <message> 
     54        <source>&amp;Close</source> 
     55        <translation>&amp;Schließen</translation> 
     56    </message> 
     57    <message> 
     58        <source>Alt+C</source> 
     59        <translation>Alt+C</translation> 
     60    </message> 
     61</context> 
     62<context> 
     63    <name>dialogEditIP</name> 
     64    <message> 
     65        <source>&amp;Add</source> 
     66        <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
     67    </message> 
     68    <message> 
     69        <source>&amp;Remove</source> 
     70        <translation>&amp;Entfernen</translation> 
     71    </message> 
     72    <message> 
     73        <source>&amp;Save</source> 
     74        <translation>&amp;Speichern</translation> 
     75    </message> 
     76    <message> 
     77        <source>&amp;Cancel</source> 
     78        <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
     79    </message> 
     80    <message> 
     81        <source>Add IP</source> 
     82        <translation>IP hinzufÃŒgen</translation> 
     83    </message> 
     84    <message> 
     85        <source>IP Address:</source> 
     86        <translation>IP-Adresse:</translation> 
     87    </message> 
     88    <message> 
     89        <source>Warden</source> 
     90        <translation>Warden</translation> 
     91    </message> 
     92    <message> 
     93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     94        <translation>Bitte geben Sie eine gÃŒltige IPv4 oder IPv6 Adresse ein!</translation> 
     95    </message> 
     96    <message> 
     97        <source>Jail Configuration</source> 
     98        <translation>Jail-Einstellungen</translation> 
     99    </message> 
     100    <message> 
     101        <source>IPv4</source> 
     102        <translation>IPv4</translation> 
     103    </message> 
     104    <message> 
     105        <source>IPv4 Address</source> 
     106        <translation>IPv4-Adresse</translation> 
     107    </message> 
     108    <message> 
     109        <source>IPv6</source> 
     110        <translation>IPv6</translation> 
     111    </message> 
     112    <message> 
     113        <source>IPv6 Address</source> 
     114        <translation>IPv6-Adresse</translation> 
     115    </message> 
     116    <message> 
     117        <source>Aliases</source> 
     118        <translation>Aliasse</translation> 
     119    </message> 
     120    <message> 
     121        <source>IPv4 Aliases</source> 
     122        <translation>IPv4-Aliasse</translation> 
     123    </message> 
     124    <message> 
     125        <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     126        <translation>IPv6-BrÃŒckenaliasse</translation> 
     127    </message> 
     128    <message> 
     129        <source>IPv6 Aliases</source> 
     130        <translation>IPv6-Aliasse</translation> 
     131    </message> 
     132    <message> 
     133        <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     134        <translation>IPv4-BrÃŒckenaliasse</translation> 
     135    </message> 
     136    <message> 
     137        <source>Permissions</source> 
     138        <translation>Berechtigungen</translation> 
     139    </message> 
     140    <message> 
     141        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     142        <translation>Prozesse innerhalb einer Jail haben Zugriff auf die System V IPC-Grundfunktionen.</translation> 
     143    </message> 
     144    <message> 
     145        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     146        <translation>Der eingesperrte root Benutzer ist fÀhig Raw Sockets zu erzeugen. Ermöglicht ping / traceroute.</translation> 
     147    </message> 
     148    <message> 
     149        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     150        <translation type="unfinished"> 
     151            </translation> 
     152    </message> 
     153    <message> 
     154        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     155        <translation>Innerhalb der Jail sind berechtigte Benutzer in der Lage Dateisystem ein- und auszuhÀngen, welche als jail-freundlich eingestuft sind.</translation> 
     156    </message> 
     157    <message> 
     158        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     159        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das devfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     160    </message> 
     161    <message> 
     162        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     163        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das nullfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     164    </message> 
     165    <message> 
     166        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     167        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das procfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     168    </message> 
     169    <message> 
     170        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     171        <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das zfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     172    </message> 
     173    <message> 
     174        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
     175        <translation type="unfinished">Der eingesperrte root Benutzer darf das Quota des Jail-Dateisystems administrieren.</translation> 
     176    </message> 
     177    <message> 
     178        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     179        <translation type="unfinished"> 
     180            </translation> 
     181    </message> 
     182    <message> 
     183        <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     184        <translation>UngÃŒltige IPv4-Adresse!</translation> 
     185    </message> 
     186    <message> 
     187        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     188        <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
     189    </message> 
     190    <message> 
     191        <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     192        <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
     193    </message> 
     194    <message> 
     195        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     196        <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
     197    </message> 
     198    <message> 
     199        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     200        <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
     201    </message> 
     202    <message> 
     203        <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     204        <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
     205    </message> 
     206    <message> 
     207        <source>Options</source> 
     208        <translation>Optionen</translation> 
     209    </message> 
     210    <message> 
     211        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
     212        <translation type="unfinished"> 
     213            </translation> 
     214    </message> 
     215    <message> 
     216        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     217        <translation type="unfinished"> 
     218            </translation> 
     219    </message> 
     220    <message> 
     221        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
     222        <translation type="unfinished"> 
     223            </translation> 
     224    </message> 
     225    <message> 
     226        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     227        <translation type="unfinished"> 
     228            </translation> 
     229    </message> 
     230    <message> 
     231        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
     232        <translation type="unfinished"> 
     233            </translation> 
     234    </message> 
     235    <message> 
     236        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     237        <translation type="unfinished"> 
     238            </translation> 
     239    </message> 
     240</context> 
     241<context> 
     242    <name>dialogImport</name> 
     243    <message> 
     244        <source>Import Jail</source> 
     245        <translation>Jail importieren</translation> 
     246    </message> 
     247    <message> 
     248        <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     249        <translation>Sie haben die Möglichkeit, die IP / den Hostnamen der importierten Jail zu Àndern. Etwaige internen Referenzen zur alten IP / Hostnamen mÃŒssten nach dem Importieren womöglich noch geÀndert werden. </translation> 
     250    </message> 
     251    <message> 
     252        <source>Change IP Address</source> 
     253        <translation>IP-Adresse Àndern</translation> 
     254    </message> 
     255    <message> 
     256        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     257        <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     258    </message> 
     259    <message> 
     260        <source>...</source> 
     261        <translation>...</translation> 
     262    </message> 
     263    <message> 
     264        <source>Change Hostname</source> 
     265        <translation>Hostnamen Àndern</translation> 
     266    </message> 
     267    <message> 
     268        <source>&amp;Ok</source> 
     269        <translation>&amp;Okay</translation> 
     270    </message> 
     271    <message> 
     272        <source>&amp;Cancel</source> 
     273        <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
     274    </message> 
     275</context> 
     276<context> 
     277    <name>dialogTemplates</name> 
     278    <message> 
     279        <source>Jail Templates</source> 
     280        <translation>Jail-Vorlagen</translation> 
     281    </message> 
     282    <message> 
     283        <source>Add a new Jail</source> 
     284        <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
     285    </message> 
     286    <message> 
     287        <source>Remove the selected Jail</source> 
     288        <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
     289    </message> 
     290    <message> 
     291        <source>&amp;Close</source> 
     292        <translation>&amp;Schließen</translation> 
     293    </message> 
     294    <message> 
     295        <source>System Version</source> 
     296        <translation>Systemversion</translation> 
     297    </message> 
     298    <message> 
     299        <source>What version do you wish to fetch?</source> 
     300        <translation type="unfinished"> 
     301            </translation> 
     302    </message> 
     303    <message> 
     304        <source>Template Nickname</source> 
     305        <translation type="unfinished"> 
     306            </translation> 
     307    </message> 
     308    <message> 
     309        <source>Enter a nickname for this template:</source> 
     310        <translation type="unfinished"> 
     311            </translation> 
     312    </message> 
     313</context> 
     314<context> 
     315    <name>dialogWarden</name> 
     316    <message> 
     317        <source>&amp;File</source> 
     318        <translation>&amp;Datei</translation> 
     319    </message> 
     320    <message> 
     321        <source>Jails</source> 
     322        <translation>Jails</translation> 
     323    </message> 
     324    <message> 
     325        <source>E&amp;xit</source> 
     326        <translation>Be&amp;enden</translation> 
     327    </message> 
     328    <message> 
     329        <source>Exit</source> 
     330        <translation>Beenden</translation> 
     331    </message> 
     332    <message> 
     333        <source>New Jail</source> 
     334        <translation>Neue Jail</translation> 
     335    </message> 
     336    <message> 
     337        <source>Refresh</source> 
     338        <translation>Erneuern</translation> 
     339    </message> 
     340    <message> 
     341        <source>Configuration</source> 
     342        <translation>Konfiguration</translation> 
     343    </message> 
     344    <message> 
     345        <source>Import Jail</source> 
     346        <translation>Jail importieren</translation> 
     347    </message> 
     348    <message> 
     349        <source>Stop this Jail</source> 
     350        <translation>Diese Jail stoppen</translation> 
     351    </message> 
     352    <message> 
     353        <source>Toggle Autostart</source> 
     354        <translation>Autostart umschalten</translation> 
     355    </message> 
     356    <message> 
     357        <source>Export jail to .wdn file</source> 
     358        <translation>Jail in .wdn Datei exportieren</translation> 
     359    </message> 
     360    <message> 
     361        <source>Delete Jail</source> 
     362        <translation>Jail entfernen</translation> 
     363    </message> 
     364    <message> 
     365        <source>Start this Jail</source> 
     366        <translation>Diese Jail starten</translation> 
     367    </message> 
     368    <message> 
     369        <source>Stopping Jail</source> 
     370        <translation>Jail stoppen</translation> 
     371    </message> 
     372    <message> 
     373        <source>Stopping Jail:</source> 
     374        <translation>Stoppe Jail:</translation> 
     375    </message> 
     376    <message> 
     377        <source>Starting Jail</source> 
     378        <translation>Starte Jail</translation> 
     379    </message> 
     380    <message> 
     381        <source>Starting Jail:</source> 
     382        <translation>Starte Jail:</translation> 
     383    </message> 
     384    <message> 
     385        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     386        <translation>Verzeichnis auswÀhlen, um die fertige .wdn Datei zu speichern:</translation> 
     387    </message> 
     388    <message> 
     389        <source>Exporting Jail</source> 
     390        <translation>Exportiere Jail</translation> 
     391    </message> 
     392    <message> 
     393        <source>Exporting Jail:</source> 
     394        <translation>Exportiere Jail:</translation> 
     395    </message> 
     396    <message> 
     397        <source>Deleting Jail</source> 
     398        <translation>Entferne Jail</translation> 
     399    </message> 
     400    <message> 
     401        <source>Deleting Jail:</source> 
     402        <translation>Entferne Jail:</translation> 
     403    </message> 
     404    <message> 
     405        <source>Select warden jail package</source> 
     406        <translation>WÀhlen Sie das Warden-Jail-Paket</translation> 
     407    </message> 
     408    <message> 
     409        <source>Installed Jails</source> 
     410        <translation>Installierte Jails</translation> 
     411    </message> 
     412    <message> 
     413        <source>Add a new Jail</source> 
     414        <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
     415    </message> 
     416    <message> 
     417        <source>Remove the selected Jail</source> 
     418        <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
     419    </message> 
     420    <message> 
     421        <source>Working on Jail</source> 
     422        <translation>In Jail arbeiten</translation> 
     423    </message> 
     424    <message> 
     425        <source>Info</source> 
     426        <translation>Info</translation> 
     427    </message> 
     428    <message> 
     429        <source>Tools</source> 
     430        <translation>Werkzeuge</translation> 
     431    </message> 
     432    <message> 
     433        <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     434        <translation>&lt;- Bitte wÀhlen Sie eine Jail aus</translation> 
     435    </message> 
     436    <message> 
     437        <source>Working on jail:</source> 
     438        <translation>Arbeite in Jail:</translation> 
     439    </message> 
     440    <message> 
     441        <source>Warden</source> 
     442        <translation>Warden</translation> 
     443    </message> 
     444    <message> 
     445        <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     446        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Jail entfernen wollen</translation> 
     447    </message> 
     448    <message> 
     449        <source>Jail Information</source> 
     450        <translation>Jail Informationen</translation> 
     451    </message> 
     452    <message> 
     453        <source>Jail Type:</source> 
     454        <translation>Jail Typ:</translation> 
     455    </message> 
     456    <message> 
     457        <source>Size on Disk:</source> 
     458        <translation>Größe auf Festplatte:</translation> 
     459    </message> 
     460    <message> 
     461        <source>Network Information</source> 
     462        <translation>Netzwerkinformationen</translation> 
     463    </message> 
     464    <message> 
     465        <source>Active Connections:</source> 
     466        <translation>Aktive Verbindungen:</translation> 
     467    </message> 
     468    <message> 
     469        <source>Listening on Ports:</source> 
     470        <translation>Lausche auf den Ports:</translation> 
     471    </message> 
     472    <message> 
     473        <source>Jail Management</source> 
     474        <translation>Jail Verwaltung</translation> 
     475    </message> 
     476    <message> 
     477        <source>User Administrator</source> 
     478        <translation>Benutzeradministrator</translation> 
     479    </message> 
     480    <message> 
     481        <source>Utilities</source> 
     482        <translation>Dienstprogramme</translation> 
     483    </message> 
     484    <message> 
     485        <source>Export Jail</source> 
     486        <translation>Jail exportieren</translation> 
     487    </message> 
     488    <message> 
     489        <source>Loading...</source> 
     490        <translation>Lade...</translation> 
     491    </message> 
     492    <message> 
     493        <source>Launch Terminal</source> 
     494        <translation>Konsole ausfÃŒhren</translation> 
     495    </message> 
     496    <message> 
     497        <source>Check for Updates</source> 
     498        <translation>Auf Aktualisierungen ÃŒberprÃŒfen</translation> 
     499    </message> 
     500    <message> 
     501        <source>Start at boot:</source> 
     502        <translation>Beim Systemstart starten:</translation> 
     503    </message> 
     504    <message> 
     505        <source>No jail selected!</source> 
     506        <translation>Keine Jail ausgewÀhlt!</translation> 
     507    </message> 
     508    <message> 
     509        <source>The Warden</source> 
     510        <translation>Warden</translation> 
     511    </message> 
     512    <message> 
     513        <source>Snapshots</source> 
     514        <translation>SchnappschÃŒsse</translation> 
     515    </message> 
     516    <message> 
     517        <source>Start the selected jail</source> 
     518        <translation>AusgewÀhlte Jail starten</translation> 
     519    </message> 
     520    <message> 
     521        <source>Stop the selected jail</source> 
     522        <translation>AusgewÀhlte Jail stoppen</translation> 
     523    </message> 
     524    <message> 
     525        <source>Restore existing snapshot</source> 
     526        <translation>Bestehenden Schnappschuss wiederherstellen</translation> 
     527    </message> 
     528    <message> 
     529        <source>Delete the snapshot</source> 
     530        <translation>Schnappschuss löschen</translation> 
     531    </message> 
     532    <message> 
     533        <source>Loading snapshots...</source> 
     534        <translation>Lade Schnappschuss...</translation> 
     535    </message> 
     536    <message> 
     537        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     538        <translation>FÃŒr die UnterstÃŒtzung von SchnappschÃŒssen ist ZFS notwendig</translation> 
     539    </message> 
     540    <message> 
     541        <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     542        <translation>Keine SchnappschÃŒsse verfÃŒgbar. Sie können unten einen Schnappschuss erstellen.</translation> 
     543    </message> 
     544    <message> 
     545        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     546        <translation>Erstelle neuen Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
     547    </message> 
     548    <message> 
     549        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     550        <translation>Schnappschuss wiederherstellen... Bitte warten...</translation> 
     551    </message> 
     552    <message> 
     553        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     554        <translation>Sind Sie sicher, dass sie den Schnappschuss wiederherstellen wollen:</translation> 
     555    </message> 
     556    <message> 
     557        <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     558        <translation>Entferne Schnappschuss... Bitte waren...</translation> 
     559    </message> 
     560    <message> 
     561        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     562        <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss entfernen wollen:</translation> 
     563    </message> 
     564    <message> 
     565        <source>Updates available!</source> 
     566        <translation>Aktualisierung verfÃŒgbar!</translation> 
     567    </message> 
     568    <message> 
     569        <source>Start update manager</source> 
     570        <translation>Starte Aktualisierungsverwaltung</translation> 
     571    </message> 
     572    <message> 
     573        <source>Service Manager</source> 
     574        <translation>Verwaltungsmanager</translation> 
     575    </message> 
     576    <message> 
     577        <source>Create a new snapshot</source> 
     578        <translation>Erstelle neuen Schnappschuss</translation> 
     579    </message> 
     580    <message> 
     581        <source>Mount the snapshot</source> 
     582        <translation>HÀnge den Schnappschuss ein</translation> 
     583    </message> 
     584    <message> 
     585        <source>Unmount the snapshot</source> 
     586        <translation>HÀnge den Schnappschuss aus</translation> 
     587    </message> 
     588    <message> 
     589        <source>(Cloned)</source> 
     590        <translation>(Geklont)</translation> 
     591    </message> 
     592    <message> 
     593        <source>Loading clones...</source> 
     594        <translation>Lade Klone...</translation> 
     595    </message> 
     596    <message> 
     597        <source>Mounted on: </source> 
     598        <translation>EingehÀngt in: </translation> 
     599    </message> 
     600    <message> 
     601        <source>Snapshot not mounted</source> 
     602        <translation>Schnappschuss nicht eingehÀngt</translation> 
     603    </message> 
     604    <message> 
     605        <source>R&amp;estore</source> 
     606        <translation>&amp;Wiederherstellen</translation> 
     607    </message> 
     608    <message> 
     609        <source>&amp;Mount</source> 
     610        <translation>&amp;EinhÀngen</translation> 
     611    </message> 
     612    <message> 
     613        <source>&amp;Unmount</source> 
     614        <translation>&amp;AushÀngen</translation> 
     615    </message> 
     616    <message> 
     617        <source>&amp;Add</source> 
     618        <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
     619    </message> 
     620    <message> 
     621        <source>&amp;Remove</source> 
     622        <translation>&amp;Entfernen</translation> 
     623    </message> 
     624    <message> 
     625        <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     626        <translation>Klone Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
     627    </message> 
     628    <message> 
     629        <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     630        <translation>Entferne Klon... Bitte warten...</translation> 
     631    </message> 
     632    <message> 
     633        <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     634        <translation>Alle neueren SchnappschÃŒsse und eingehÀngten Klone gehen verloren und die Jail wird neu gestartet!</translation> 
     635    </message> 
     636    <message> 
     637        <source>Reverting snapshot</source> 
     638        <translation>Stelle Schnappschuss wieder her</translation> 
     639    </message> 
     640    <message> 
     641        <source>Reverting to snapshot:</source> 
     642        <translation>Wiederherstellen dieses Schnappschusses:</translation> 
     643    </message> 
     644    <message> 
     645        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     646        <translation>Es wurde kein gÃŒltiges Netzwerkinterface angegeben! Jetzt eins auswÀhlen?</translation> 
     647    </message> 
     648    <message> 
     649        <source>Scheduled Snapshots</source> 
     650        <translation>Geplante SchnappschÃŒsse</translation> 
     651    </message> 
     652    <message> 
     653        <source>Snapshot Frequency</source> 
     654        <translation>SchnappschußhÀufigkeit</translation> 
     655    </message> 
     656    <message> 
     657        <source>Days to keep</source> 
     658        <translation>Behalten fÃŒr Tage</translation> 
     659    </message> 
     660    <message> 
     661        <source>IPs:</source> 
     662        <translation>IPs:</translation> 
     663    </message> 
     664    <message> 
     665        <source>Configure the jail</source> 
     666        <translation>Die Jail konfigurieren</translation> 
     667    </message> 
     668    <message> 
     669        <source>Package Manager</source> 
     670        <translation>Paketverwaltung</translation> 
     671    </message> 
     672    <message> 
     673        <source>Template Manager</source> 
     674        <translation>Vorlagenverwaltung</translation> 
     675    </message> 
     676</context> 
     677<context> 
     678    <name>dialogWorking</name> 
     679    <message> 
     680        <source>Working</source> 
     681        <translation>Arbeitend</translation> 
     682    </message> 
     683</context> 
     684<context> 
     685    <name>wizardNewJail</name> 
     686    <message> 
     687        <source>Hostname</source> 
     688        <translation>Hostname</translation> 
     689    </message> 
     690    <message> 
     691        <source>Jailbird</source> 
     692        <translation>Jailbird</translation> 
     693    </message> 
     694    <message> 
     695        <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     696        <translation>Bitte wÀhlen Sie den Jail-Typ aus, den Sie erstellen möchten. </translation> 
     697    </message> 
     698    <message> 
     699        <source>Jail Type</source> 
     700        <translation>Jail-Typ</translation> 
     701    </message> 
     702    <message> 
     703        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     704        <translation>Ports-Jail (Unsicher, erlaubt das AusfÃŒhren von X-Applikationen)</translation> 
     705    </message> 
     706    <message> 
     707        <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     708        <translation>Geben Sie als nÀchstes das Root-Passwort fÃŒr die Jail ein. </translation> 
     709    </message> 
     710    <message> 
     711        <source>Root Password</source> 
     712        <translation>Root-Passwort</translation> 
     713    </message> 
     714    <message> 
     715        <source>Root Password (Confirm)</source> 
     716        <translation>Root-Passwort (BestÀtigen)</translation> 
     717    </message> 
     718    <message> 
     719        <source>Jail Options</source> 
     720        <translation>Jail-Optionen</translation> 
     721    </message> 
     722    <message> 
     723        <source>Include system source</source> 
     724        <translation>Systemquellen einschließen</translation> 
     725    </message> 
     726    <message> 
     727        <source>Include ports tree</source> 
     728        <translation>Ports-Verzeichnis einschließen</translation> 
     729    </message> 
     730    <message> 
     731        <source>Start jail at system bootup</source> 
     732        <translation>Jail beim Hochfahren starten</translation> 
     733    </message> 
     734    <message> 
     735        <source>New Jail Wizard</source> 
     736        <translation>Neuer Jail-Assistent</translation> 
     737    </message> 
     738    <message> 
     739        <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     740        <translation>Linux Jail (virtualisierte Umgebung)</translation> 
     741    </message> 
     742    <message> 
     743        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     744        <translation>Bitte wÀhlen Sie das Linux Installationsskript fÃŒr dieses Jail.</translation> 
     745    </message> 
     746    <message> 
     747        <source>Select Script</source> 
     748        <translation>WÀhle Skript</translation> 
     749    </message> 
     750    <message> 
     751        <source>Linux install files (*)</source> 
     752        <translation>Linux Installationsdateien (*)</translation> 
     753    </message> 
     754    <message> 
     755        <source>Hostname already used!</source> 
     756        <translation>Hostname bereits vergeben!</translation> 
     757    </message> 
     758    <message> 
     759        <source>IP already used!</source> 
     760        <translation>IP bereits vergeben!</translation> 
     761    </message> 
     762    <message> 
     763        <source>Invalid IP address!</source> 
     764        <translation>UngÃŒltige IP Adresse!</translation> 
     765    </message> 
     766    <message> 
     767        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     768        <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor. Denken Sie auch daran, daß sich die System-Sourcen in /usr/src befinden mÃŒssen, sofern Sie dies ausgewÀhlt haben. </translation> 
     769    </message> 
     770    <message> 
     771        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     772        <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor.</translation> 
     773    </message> 
     774    <message> 
     775        <source>IPv4 Address</source> 
     776        <translation>IPv4-Adresse</translation> 
     777    </message> 
     778    <message> 
     779        <source>IPv6 Address</source> 
     780        <translation>IPv6-Adresse</translation> 
     781    </message> 
     782    <message> 
     783        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     784        <translation>Traditionelle Jail (Sicher, beste Wahl fÃŒr Dienste)</translation> 
     785    </message> 
     786    <message> 
     787        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     788        <translation>Installiere PKGNG und PC-BSD-Werkzeuge</translation> 
     789    </message> 
     790    <message> 
     791        <source>Jail Version</source> 
     792        <translation>Jail Version</translation> 
     793    </message> 
     794    <message> 
     795        <source>Use system version (default)</source> 
     796        <translation>Verwende Systemversion (Standard)</translation> 
     797    </message> 
     798    <message> 
     799        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     800        <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
     801    </message> 
     802    <message> 
     803        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
     804        <translation>Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung einer neuen Jail. Zuerst geben Sie einen Hostnamen und eine IP-Adresse ein, die aktuell im Netzwerk nicht verwendet wird. Wenn sie per IPv6 auf die Jail zugreifen wollen, wÀhlen Sie die IPv6 Adressbox an und geben eine gÃŒltige IPv6-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind klicken sie Weiter um fortzufahren.</translation> 
     805    </message> 
     806</context> 
    807807</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.