Ignore:
Timestamp:
Oct 25, 2013 2:04:26 AM (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
4f9718b
Parents:
0535f803
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_es.ts

    rac9703b r9617171  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS> 
    4     <context> 
    5         <name>dialogConfig</name> 
    6         <message> 
    7             <source>Configuration</source> 
    8             <translation>Configuración</translation> 
    9         </message> 
    10         <message> 
    11             <source>&amp;Save</source> 
    12             <translation>&amp;Guardar</translation> 
    13         </message> 
    14         <message> 
    15             <source>Alt+S</source> 
    16             <translation>Alt+S</translation> 
    17         </message> 
    18         <message> 
    19             <source>&amp;Cancel</source> 
    20             <translation>&amp;Cancelar</translation> 
    21         </message> 
    22         <message> 
    23             <source>Alt+C</source> 
    24             <translation>Alt+C</translation> 
    25         </message> 
    26         <message> 
    27             <source>Jail Directory</source> 
    28             <translation>Directorio de la jaula</translation> 
    29         </message> 
    30         <message> 
    31             <source>Temp Directory</source> 
    32             <translation>Directorio Temporal</translation> 
    33         </message> 
    34         <message> 
    35             <source>Select Jail Directory</source> 
    36             <translation>Seleccionar Directorio de la Jaula</translation> 
    37         </message> 
    38         <message> 
    39             <source>Select Temp Directory</source> 
    40             <translation>Seleccionar Directorio Temporal</translation> 
    41         </message> 
    42         <message> 
    43             <source>Jail Network Interface</source> 
    44             <translation>Interfaz de Red de la jaula</translation> 
    45         </message> 
    46     </context> 
    47     <context> 
    48         <name>dialogDisplayOutput</name> 
    49         <message> 
    50             <source>Command Output</source> 
    51             <translation>Salida del Comando</translation> 
    52         </message> 
    53         <message> 
    54             <source>&amp;Close</source> 
    55             <translation>&amp;Cerrar</translation> 
    56         </message> 
    57         <message> 
    58             <source>Alt+C</source> 
    59             <translation>Alt+C</translation> 
    60         </message> 
    61     </context> 
    62     <context> 
    63         <name>dialogEditIP</name> 
    64         <message> 
    65             <source>&amp;Add</source> 
    66             <translation>&amp;Agregar</translation> 
    67         </message> 
    68         <message> 
    69             <source>&amp;Remove</source> 
    70             <translation>&amp;Eliminar</translation> 
    71         </message> 
    72         <message> 
    73             <source>&amp;Save</source> 
    74             <translation>&amp;Guardar</translation> 
    75         </message> 
    76         <message> 
    77             <source>&amp;Cancel</source> 
    78             <translation>&amp;Cancelar</translation> 
    79         </message> 
    80         <message> 
    81             <source>Add IP</source> 
    82             <translation>Agregar IP</translation> 
    83         </message> 
    84         <message> 
    85             <source>IP Address:</source> 
    86             <translation>Número IP:</translation> 
    87         </message> 
    88         <message> 
    89             <source>Warden</source> 
    90             <translation>Warden</translation> 
    91         </message> 
    92         <message> 
    93             <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    94             <translation>¡Por favor, ingrese un número IPV4 o IPV6 válido!</translation> 
    95         </message> 
    96         <message> 
    97             <source>Jail Configuration</source> 
    98             <translation>Configuración de Jaula</translation> 
    99         </message> 
    100         <message> 
    101             <source>IPv4</source> 
    102             <translation>IPv4</translation> 
    103         </message> 
    104         <message> 
    105             <source>IPv4 Address</source> 
    106             <translation>Número IPv4</translation> 
    107         </message> 
    108         <message> 
    109             <source>IPv6</source> 
    110             <translation>IPv6</translation> 
    111         </message> 
    112         <message> 
    113             <source>IPv6 Address</source> 
    114             <translation>Número IPv6</translation> 
    115         </message> 
    116         <message> 
    117             <source>Aliases</source> 
    118             <translation>Alias</translation> 
    119         </message> 
    120         <message> 
    121             <source>IPv4 Aliases</source> 
    122             <translation>Alias IPv4</translation> 
    123         </message> 
    124         <message> 
    125             <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    126             <translation>Alias IPv4 del Bridge</translation> 
    127         </message> 
    128         <message> 
    129             <source>IPv6 Aliases</source> 
    130             <translation>Alias IPv6</translation> 
    131         </message> 
    132         <message> 
    133             <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    134             <translation>Alias IPv6 del Bridge</translation> 
    135         </message> 
    136         <message> 
    137             <source>Permissions</source> 
    138             <translation>Permisos</translation> 
    139         </message> 
    140         <message> 
    141             <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    142             <translation>Un proceso dentro de la jaula tiene acceso a primitivas IPC de System V.</translation> 
    143         </message> 
    144         <message> 
    145             <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    146             <translation>El usuario root de la prisión tiene permitido crear sockets en bruto (raw sockets). Permite usar ping / traceroute.</translation> 
    147         </message> 
    148         <message> 
    149             <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    150             <translation>Cuando este parámetro está activo, dichos usuarios son tratados como privilegiados y pueden manipular flags del systema de archivos, sujetas a las restricciones usuales en kern.securelevel.</translation> 
    151         </message> 
    152         <message> 
    153             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    154             <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar sistemas de archivos marcados como apto-para-jaula.</translation> 
    155         </message> 
    156         <message> 
    157             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    158             <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos devfs.</translation> 
    159         </message> 
    160         <message> 
    161             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    162             <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos nullfs.</translation> 
    163         </message> 
    164         <message> 
    165             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    166             <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos procfs.</translation> 
    167         </message> 
    168         <message> 
    169             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    170             <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos zfs.</translation> 
    171         </message> 
    172         <message> 
    173             <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
    174             <translation>El usuario root de la prisión puede administrar las cuotas en el(los) sistema(s) de archivos de las jaulas.</translation> 
    175         </message> 
    176         <message> 
    177             <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    178             <translation>Esto permite el acceso a otras pilas de protocolos a los cuales no se les ha agregado funcionalidad para las jaulas.</translation> 
    179         </message> 
    180         <message> 
    181             <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    182             <translation>Número IPv4 inválido!</translation> 
    183         </message> 
    184         <message> 
    185             <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    186             <translation>Número IPv4 del bridge inválido!</translation> 
    187         </message> 
    188         <message> 
    189             <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    190             <translation>Número de IPv4 del router inválido!</translation> 
    191         </message> 
    192         <message> 
    193             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    194             <translation>Número IPv6 inválido!</translation> 
    195         </message> 
    196         <message> 
    197             <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    198             <translation>Número IPv6 del bridge inválido!</translation> 
    199         </message> 
    200         <message> 
    201             <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    202             <translation>Número IPv6 del router inválido!</translation> 
    203         </message> 
    204         <message> 
    205             <source>Options</source> 
    206             <translation>Opciones</translation> 
    207         </message> 
    208         <message> 
    209             <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    210             <translation>Activar soporte VNET / VIMAGE</translation> 
    211         </message> 
    212         <message> 
    213             <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    214             <translation>Direccion puente IPv4 (Requiere VNET)</translation> 
    215         </message> 
    216         <message> 
    217             <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    218             <translation>IPv4 Router por defecto (Requere VNET)</translation> 
    219         </message> 
    220         <message> 
    221             <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    222             <translation>Direccion puente IPv6 (Requiere VNET)</translation> 
    223         </message> 
    224         <message> 
    225             <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    226             <translation>IPv6 Router por defecto (Requiere VNET)</translation> 
    227         </message> 
    228         <message> 
    229             <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    230             <translation type="unfinished"> 
     3<TS version="2.0"> 
     4<context> 
     5    <name>dialogConfig</name> 
     6    <message> 
     7        <source>Configuration</source> 
     8        <translation>Configuración</translation> 
     9    </message> 
     10    <message> 
     11        <source>&amp;Save</source> 
     12        <translation>&amp;Guardar</translation> 
     13    </message> 
     14    <message> 
     15        <source>Alt+S</source> 
     16        <translation>Alt+S</translation> 
     17    </message> 
     18    <message> 
     19        <source>&amp;Cancel</source> 
     20        <translation>&amp;Cancelar</translation> 
     21    </message> 
     22    <message> 
     23        <source>Alt+C</source> 
     24        <translation>Alt+C</translation> 
     25    </message> 
     26    <message> 
     27        <source>Jail Directory</source> 
     28        <translation>Directorio de la jaula</translation> 
     29    </message> 
     30    <message> 
     31        <source>Temp Directory</source> 
     32        <translation>Directorio Temporal</translation> 
     33    </message> 
     34    <message> 
     35        <source>Select Jail Directory</source> 
     36        <translation>Seleccionar Directorio de la Jaula</translation> 
     37    </message> 
     38    <message> 
     39        <source>Select Temp Directory</source> 
     40        <translation>Seleccionar Directorio Temporal</translation> 
     41    </message> 
     42    <message> 
     43        <source>Jail Network Interface</source> 
     44        <translation>Interfaz de Red de la jaula</translation> 
     45    </message> 
     46</context> 
     47<context> 
     48    <name>dialogDisplayOutput</name> 
     49    <message> 
     50        <source>Command Output</source> 
     51        <translation>Salida del Comando</translation> 
     52    </message> 
     53    <message> 
     54        <source>&amp;Close</source> 
     55        <translation>&amp;Cerrar</translation> 
     56    </message> 
     57    <message> 
     58        <source>Alt+C</source> 
     59        <translation>Alt+C</translation> 
     60    </message> 
     61</context> 
     62<context> 
     63    <name>dialogEditIP</name> 
     64    <message> 
     65        <source>&amp;Add</source> 
     66        <translation>&amp;Agregar</translation> 
     67    </message> 
     68    <message> 
     69        <source>&amp;Remove</source> 
     70        <translation>&amp;Eliminar</translation> 
     71    </message> 
     72    <message> 
     73        <source>&amp;Save</source> 
     74        <translation>&amp;Guardar</translation> 
     75    </message> 
     76    <message> 
     77        <source>&amp;Cancel</source> 
     78        <translation>&amp;Cancelar</translation> 
     79    </message> 
     80    <message> 
     81        <source>Add IP</source> 
     82        <translation>Agregar IP</translation> 
     83    </message> 
     84    <message> 
     85        <source>IP Address:</source> 
     86        <translation>Número IP:</translation> 
     87    </message> 
     88    <message> 
     89        <source>Warden</source> 
     90        <translation>Warden</translation> 
     91    </message> 
     92    <message> 
     93        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     94        <translation>¡Por favor, ingrese un número IPV4 o IPV6 válido!</translation> 
     95    </message> 
     96    <message> 
     97        <source>Jail Configuration</source> 
     98        <translation>Configuración de Jaula</translation> 
     99    </message> 
     100    <message> 
     101        <source>IPv4</source> 
     102        <translation>IPv4</translation> 
     103    </message> 
     104    <message> 
     105        <source>IPv4 Address</source> 
     106        <translation>Número IPv4</translation> 
     107    </message> 
     108    <message> 
     109        <source>IPv6</source> 
     110        <translation>IPv6</translation> 
     111    </message> 
     112    <message> 
     113        <source>IPv6 Address</source> 
     114        <translation>Número IPv6</translation> 
     115    </message> 
     116    <message> 
     117        <source>Aliases</source> 
     118        <translation>Alias</translation> 
     119    </message> 
     120    <message> 
     121        <source>IPv4 Aliases</source> 
     122        <translation>Alias IPv4</translation> 
     123    </message> 
     124    <message> 
     125        <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     126        <translation>Alias IPv4 del Bridge</translation> 
     127    </message> 
     128    <message> 
     129        <source>IPv6 Aliases</source> 
     130        <translation>Alias IPv6</translation> 
     131    </message> 
     132    <message> 
     133        <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     134        <translation>Alias IPv6 del Bridge</translation> 
     135    </message> 
     136    <message> 
     137        <source>Permissions</source> 
     138        <translation>Permisos</translation> 
     139    </message> 
     140    <message> 
     141        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     142        <translation>Un proceso dentro de la jaula tiene acceso a primitivas IPC de System V.</translation> 
     143    </message> 
     144    <message> 
     145        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     146        <translation>El usuario root de la prisión tiene permitido crear sockets en bruto (raw sockets). Permite usar ping / traceroute.</translation> 
     147    </message> 
     148    <message> 
     149        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     150        <translation>Cuando este parámetro está activo, dichos usuarios son tratados como privilegiados y pueden manipular flags del systema de archivos, sujetas a las restricciones usuales en kern.securelevel.</translation> 
     151    </message> 
     152    <message> 
     153        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     154        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar sistemas de archivos marcados como apto-para-jaula.</translation> 
     155    </message> 
     156    <message> 
     157        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     158        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos devfs.</translation> 
     159    </message> 
     160    <message> 
     161        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     162        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos nullfs.</translation> 
     163    </message> 
     164    <message> 
     165        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     166        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos procfs.</translation> 
     167    </message> 
     168    <message> 
     169        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     170        <translation>Usuarios privilegiados dentro de la jaula podrán montar y desmontar el sistema de archivos zfs.</translation> 
     171    </message> 
     172    <message> 
     173        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
     174        <translation>El usuario root de la prisión puede administrar las cuotas en el(los) sistema(s) de archivos de las jaulas.</translation> 
     175    </message> 
     176    <message> 
     177        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     178        <translation>Esto permite el acceso a otras pilas de protocolos a los cuales no se les ha agregado funcionalidad para las jaulas.</translation> 
     179    </message> 
     180    <message> 
     181        <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     182        <translation>Número IPv4 inválido!</translation> 
     183    </message> 
     184    <message> 
     185        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     186        <translation>Número IPv4 del bridge inválido!</translation> 
     187    </message> 
     188    <message> 
     189        <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     190        <translation>Número de IPv4 del router inválido!</translation> 
     191    </message> 
     192    <message> 
     193        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     194        <translation>Número IPv6 inválido!</translation> 
     195    </message> 
     196    <message> 
     197        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     198        <translation>Número IPv6 del bridge inválido!</translation> 
     199    </message> 
     200    <message> 
     201        <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     202        <translation>Número IPv6 del router inválido!</translation> 
     203    </message> 
     204    <message> 
     205        <source>Options</source> 
     206        <translation>Opciones</translation> 
     207    </message> 
     208    <message> 
     209        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
     210        <translation>Activar soporte VNET / VIMAGE</translation> 
     211    </message> 
     212    <message> 
     213        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     214        <translation>Direccion puente IPv4 (Requiere VNET)</translation> 
     215    </message> 
     216    <message> 
     217        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
     218        <translation>IPv4 Router por defecto (Requere VNET)</translation> 
     219    </message> 
     220    <message> 
     221        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     222        <translation>Direccion puente IPv6 (Requiere VNET)</translation> 
     223    </message> 
     224    <message> 
     225        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
     226        <translation>IPv6 Router por defecto (Requiere VNET)</translation> 
     227    </message> 
     228    <message> 
     229        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     230        <translation type="unfinished"> 
    231231            </translation> 
    232         </message> 
    233     </context> 
    234     <context> 
    235         <name>dialogImport</name> 
    236         <message> 
    237             <source>Import Jail</source> 
    238             <translation>Importar Jail</translation> 
    239         </message> 
    240         <message> 
    241             <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    242             <translation>Usted tiene la opción de cambiar el IP / nombre de Host de jaula importada. Es posible que referencias internas al antiguo IP / nombre de Host tengan que ser cambiadas manualmente después de importar.</translation> 
    243         </message> 
    244         <message> 
    245             <source>Change IP Address</source> 
    246             <translation>Cambiar Número IP</translation> 
    247         </message> 
    248         <message> 
    249             <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    250             <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    251         </message> 
    252         <message> 
    253             <source>...</source> 
    254             <translation>...</translation> 
    255         </message> 
    256         <message> 
    257             <source>Change Hostname</source> 
    258             <translation>Cambiar Nombre del Host</translation> 
    259         </message> 
    260         <message> 
    261             <source>&amp;Ok</source> 
    262             <translation>&amp;Aceptar</translation> 
    263         </message> 
    264         <message> 
    265             <source>&amp;Cancel</source> 
    266             <translation>&amp;Cancelar</translation> 
    267         </message> 
    268     </context> 
    269     <context> 
    270         <name>dialogTemplates</name> 
    271         <message> 
    272             <source>Jail Templates</source> 
    273             <translation>Plantillas jail</translation> 
    274         </message> 
    275         <message> 
    276             <source>Add a new Jail</source> 
    277             <translation type="unfinished">Agregar una nueva Jaula</translation> 
    278         </message> 
    279         <message> 
    280             <source>Remove the selected Jail</source> 
    281             <translation type="unfinished">Eliminar la Jaula seleccionada</translation> 
    282         </message> 
    283         <message> 
    284             <source>&amp;Close</source> 
    285             <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation> 
    286         </message> 
    287         <message> 
    288             <source>System Version</source> 
    289             <translation>Version del sistema</translation> 
    290         </message> 
    291         <message> 
    292             <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    293             <translation>Que version quieres descargar?</translation> 
    294         </message> 
    295         <message> 
    296             <source>Template Nickname</source> 
    297             <translation>Nick de la plantilla</translation> 
    298         </message> 
    299         <message> 
    300             <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    301             <translation>Introduzca un nick para esta plantilla:</translation> 
    302         </message> 
    303     </context> 
    304     <context> 
    305         <name>dialogWarden</name> 
    306         <message> 
    307             <source>The Warden</source> 
    308             <translation>The Warden</translation> 
    309         </message> 
    310         <message> 
    311             <source>&amp;File</source> 
    312             <translation>&amp;Fichero</translation> 
    313         </message> 
    314         <message> 
    315             <source>Jails</source> 
    316             <translation>Jaulas</translation> 
    317         </message> 
    318         <message> 
    319             <source>E&amp;xit</source> 
    320             <translation>S&amp;alir</translation> 
    321         </message> 
    322         <message> 
    323             <source>Exit</source> 
    324             <translation>Salir</translation> 
    325         </message> 
    326         <message> 
    327             <source>New Jail</source> 
    328             <translation>Nueva Jaula</translation> 
    329         </message> 
    330         <message> 
    331             <source>Refresh</source> 
    332             <translation>Refrescar</translation> 
    333         </message> 
    334         <message> 
    335             <source>Configuration</source> 
    336             <translation>Configuración</translation> 
    337         </message> 
    338         <message> 
    339             <source>Import Jail</source> 
    340             <translation>Importar Jaula</translation> 
    341         </message> 
    342         <message> 
    343             <source>Stop this Jail</source> 
    344             <translation>Detener Jaula</translation> 
    345         </message> 
    346         <message> 
    347             <source>Toggle Autostart</source> 
    348             <translation>Conmutar Auto Inicio</translation> 
    349         </message> 
    350         <message> 
    351             <source>Export jail to .wdn file</source> 
    352             <translation>Exportar jaula a un archivo .wdm</translation> 
    353         </message> 
    354         <message> 
    355             <source>Delete Jail</source> 
    356             <translation>Eliminar Jaula</translation> 
    357         </message> 
    358         <message> 
    359             <source>Start this Jail</source> 
    360             <translation>Iniciar esta Jaula</translation> 
    361         </message> 
    362         <message> 
    363             <source>Stopping Jail</source> 
    364             <translation>Deteniendo Jaula</translation> 
    365         </message> 
    366         <message> 
    367             <source>Stopping Jail:</source> 
    368             <translation>Deteniendo Jaula:</translation> 
    369         </message> 
    370         <message> 
    371             <source>Starting Jail</source> 
    372             <translation>Iniciando Jaula</translation> 
    373         </message> 
    374         <message> 
    375             <source>Starting Jail:</source> 
    376             <translation>Iniciando Jaula:</translation> 
    377         </message> 
    378         <message> 
    379             <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    380             <translation>Seleccione un directorio para guardar el archivo final .wdn:</translation> 
    381         </message> 
    382         <message> 
    383             <source>Exporting Jail</source> 
    384             <translation>Exportando Jaula</translation> 
    385         </message> 
    386         <message> 
    387             <source>Exporting Jail:</source> 
    388             <translation>Exportando Jaula:</translation> 
    389         </message> 
    390         <message> 
    391             <source>Deleting Jail</source> 
    392             <translation>Eliminando Jaula</translation> 
    393         </message> 
    394         <message> 
    395             <source>Deleting Jail:</source> 
    396             <translation>Eliminando Jaula:</translation> 
    397         </message> 
    398         <message> 
    399             <source>Select warden jail package</source> 
    400             <translation>Seleccione el paquete jaula de warden</translation> 
    401         </message> 
    402         <message> 
    403             <source>Installed Jails</source> 
    404             <translation>Instalando Jaulas</translation> 
    405         </message> 
    406         <message> 
    407             <source>Add a new Jail</source> 
    408             <translation>Agregar una nueva Jaula</translation> 
    409         </message> 
    410         <message> 
    411             <source>Remove the selected Jail</source> 
    412             <translation>Eliminar la Jaula seleccionada</translation> 
    413         </message> 
    414         <message> 
    415             <source>Working on Jail</source> 
    416             <translation>Trabajando en la Jaula</translation> 
    417         </message> 
    418         <message> 
    419             <source>Info</source> 
    420             <translation>Información</translation> 
    421         </message> 
    422         <message> 
    423             <source>Tools</source> 
    424             <translation>Herramientas</translation> 
    425         </message> 
    426         <message> 
    427             <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    428             <translation>&lt;- Por favor, seleccione una Jaula</translation> 
    429         </message> 
    430         <message> 
    431             <source>Working on jail:</source> 
    432             <translation>Trabajando en la Jaula:</translation> 
    433         </message> 
    434         <message> 
    435             <source>Warden</source> 
    436             <translation>Warden</translation> 
    437         </message> 
    438         <message> 
    439             <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    440             <translation>Está seguro que desea eliminar esta Jaula</translation> 
    441         </message> 
    442         <message> 
    443             <source>Jail Information</source> 
    444             <translation>Información de la Jaula</translation> 
    445         </message> 
    446         <message> 
    447             <source>Jail Type:</source> 
    448             <translation>Tipo de Jaula:</translation> 
    449         </message> 
    450         <message> 
    451             <source>Size on Disk:</source> 
    452             <translation>Tamaño en Disco:</translation> 
    453         </message> 
    454         <message> 
    455             <source>Network Information</source> 
    456             <translation>Información de Red</translation> 
    457         </message> 
    458         <message> 
    459             <source>Active Connections:</source> 
    460             <translation>Conexiones Activas:</translation> 
    461         </message> 
    462         <message> 
    463             <source>Listening on Ports:</source> 
    464             <translation>Escuchando en Puertos:</translation> 
    465         </message> 
    466         <message> 
    467             <source>Jail Management</source> 
    468             <translation>Administración de Jaulas</translation> 
    469         </message> 
    470         <message> 
    471             <source>User Administrator</source> 
    472             <translation>Administrador de Usuarios</translation> 
    473         </message> 
    474         <message> 
    475             <source>Utilities</source> 
    476             <translation>Utilidades</translation> 
    477         </message> 
    478         <message> 
    479             <source>Export Jail</source> 
    480             <translation>Exportar Jaula</translation> 
    481         </message> 
    482         <message> 
    483             <source>Loading...</source> 
    484             <translation>Cargando...</translation> 
    485         </message> 
    486         <message> 
    487             <source>Launch Terminal</source> 
    488             <translation>Ejecutar Terminal</translation> 
    489         </message> 
    490         <message> 
    491             <source>Check for Updates</source> 
    492             <translation>Comprobar Actualizaciones</translation> 
    493         </message> 
    494         <message> 
    495             <source>Start at boot:</source> 
    496             <translation>Iniciar en el arranque:</translation> 
    497         </message> 
    498         <message> 
    499             <source>No jail selected!</source> 
    500             <translation>¡Jaula no seleccionada!</translation> 
    501         </message> 
    502         <message> 
    503             <source>Snapshots</source> 
    504             <translation>Instantáneas</translation> 
    505         </message> 
    506         <message> 
    507             <source>Start the selected jail</source> 
    508             <translation>Iniciar la Jaula seleccionada</translation> 
    509         </message> 
    510         <message> 
    511             <source>Stop the selected jail</source> 
    512             <translation>Detener la Jaula seleccionada</translation> 
    513         </message> 
    514         <message> 
    515             <source>Restore existing snapshot</source> 
    516             <translation>Restaurar instantánea existente</translation> 
    517         </message> 
    518         <message> 
    519             <source>Delete the snapshot</source> 
    520             <translation>Eliminar instantánea</translation> 
    521         </message> 
    522         <message> 
    523             <source>Loading snapshots...</source> 
    524             <translation>Cargando Instantáneas...</translation> 
    525         </message> 
    526         <message> 
    527             <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    528             <translation>Para soportar instantáneas debe utilizar ZFS</translation> 
    529         </message> 
    530         <message> 
    531             <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    532             <translation>No hay instantáneas disponibles. Puede crear uno abajo.</translation> 
    533         </message> 
    534         <message> 
    535             <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    536             <translation>Creando nueva instantánea... Por favor espere ...</translation> 
    537         </message> 
    538         <message> 
    539             <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    540             <translation>Revirtiendo instantánea... Por favor espere ...</translation> 
    541         </message> 
    542         <message> 
    543             <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    544             <translation>Está seguro que quiere revertir a la instantánea anterior:</translation> 
    545         </message> 
    546         <message> 
    547             <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    548             <translation>Quitando instantánea... Por favor espere...</translation> 
    549         </message> 
    550         <message> 
    551             <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    552             <translation>Está seguro que desea eliminar esta instantánea:</translation> 
    553         </message> 
    554         <message> 
    555             <source>Updates available!</source> 
    556             <translation>¡Actualizaciones disponibles!</translation> 
    557         </message> 
    558         <message> 
    559             <source>Start update manager</source> 
    560             <translation>Iniciar el administrador de actualizaciones</translation> 
    561         </message> 
    562         <message> 
    563             <source>Service Manager</source> 
    564             <translation>Administrador de servicios</translation> 
    565         </message> 
    566         <message> 
    567             <source>Create a new snapshot</source> 
    568             <translation>Crear una nueva instantánea</translation> 
    569         </message> 
    570         <message> 
    571             <source>Mount the snapshot</source> 
    572             <translation>Montar la instantánea</translation> 
    573         </message> 
    574         <message> 
    575             <source>Unmount the snapshot</source> 
    576             <translation>Desmontar la instantánea</translation> 
    577         </message> 
    578         <message> 
    579             <source>(Cloned)</source> 
    580             <translation>(Clonado)</translation> 
    581         </message> 
    582         <message> 
    583             <source>Loading clones...</source> 
    584             <translation>Cargando clones...</translation> 
    585         </message> 
    586         <message> 
    587             <source>Mounted on: </source> 
    588             <translation>Montado en:</translation> 
    589         </message> 
    590         <message> 
    591             <source>Snapshot not mounted</source> 
    592             <translation>Instantánea no montada</translation> 
    593         </message> 
    594         <message> 
    595             <source>R&amp;estore</source> 
    596             <translation>R&amp;estaurar</translation> 
    597         </message> 
    598         <message> 
    599             <source>&amp;Mount</source> 
    600             <translation>&amp;Montar</translation> 
    601         </message> 
    602         <message> 
    603             <source>&amp;Unmount</source> 
    604             <translation>&amp;Desmontar</translation> 
    605         </message> 
    606         <message> 
    607             <source>&amp;Add</source> 
    608             <translation>&amp;Agregar</translation> 
    609         </message> 
    610         <message> 
    611             <source>&amp;Remove</source> 
    612             <translation>&amp;Eliminar</translation> 
    613         </message> 
    614         <message> 
    615             <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    616             <translation>Clonando instantánea... Por favor espere...</translation> 
    617         </message> 
    618         <message> 
    619             <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    620             <translation>Eliminando clon... Por favor, espere ...</translation> 
    621         </message> 
    622         <message> 
    623             <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    624             <translation>¡Las instantáneas y clones montados nuevos se perderán, y la Jaula se reiniciará!</translation> 
    625         </message> 
    626         <message> 
    627             <source>Reverting snapshot</source> 
    628             <translation>Revirtiendo instantánea</translation> 
    629         </message> 
    630         <message> 
    631             <source>Reverting to snapshot:</source> 
    632             <translation>Revirtiendo a la instantánea:</translation> 
    633         </message> 
    634         <message> 
    635             <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    636             <translation>¡Interfaz de red especificada no valida! ¿Seleccionar una ahora?</translation> 
    637         </message> 
    638         <message> 
    639             <source>Scheduled Snapshots</source> 
    640             <translation>Instantáneas programadas</translation> 
    641         </message> 
    642         <message> 
    643             <source>Snapshot Frequency</source> 
    644             <translation>Frecuencia de instantáneas</translation> 
    645         </message> 
    646         <message> 
    647             <source>Days to keep</source> 
    648             <translation>Días a guardar</translation> 
    649         </message> 
    650         <message> 
    651             <source>IPs:</source> 
    652             <translation>IPs:</translation> 
    653         </message> 
    654         <message> 
    655             <source>Configure the jail</source> 
    656             <translation>Configurar la jaula</translation> 
    657         </message> 
    658         <message> 
    659             <source>Package Manager</source> 
    660             <translation>Administrador de paquetes</translation> 
    661         </message> 
    662         <message> 
    663             <source>Template Manager</source> 
    664             <translation>Gestor de plantillas </translation> 
    665         </message> 
    666     </context> 
    667     <context> 
    668         <name>dialogWorking</name> 
    669         <message> 
    670             <source>Working</source> 
    671             <translation>Trabajando</translation> 
    672         </message> 
    673     </context> 
    674     <context> 
    675         <name>wizardNewJail</name> 
    676         <message> 
    677             <source>Hostname</source> 
    678             <translation>Nombre del host</translation> 
    679         </message> 
    680         <message> 
    681             <source>Jailbird</source> 
    682             <translation>Jailbird</translation> 
    683         </message> 
    684         <message> 
    685             <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    686             <translation>Por favor, seleccione el tipo de jaula que desea crear. </translation> 
    687         </message> 
    688         <message> 
    689             <source>Jail Type</source> 
    690             <translation>Tipo de Jaula</translation> 
    691         </message> 
    692         <message> 
    693             <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    694             <translation>Jaula Puertos (no segura, permite ejecutar aplicaciones en X)</translation> 
    695         </message> 
    696         <message> 
    697             <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    698             <translation>A continuación, escriba la contraseña de root para esta jaula. </translation> 
    699         </message> 
    700         <message> 
    701             <source>Root Password</source> 
    702             <translation>Contraseña de Root</translation> 
    703         </message> 
    704         <message> 
    705             <source>Root Password (Confirm)</source> 
    706             <translation>Contraseña de Root (Confirmar)</translation> 
    707         </message> 
    708         <message> 
    709             <source>Jail Options</source> 
    710             <translation>Opciones de Jaula</translation> 
    711         </message> 
    712         <message> 
    713             <source>Include system source</source> 
    714             <translation>Incluir el código fuente del sistema</translation> 
    715         </message> 
    716         <message> 
    717             <source>Include ports tree</source> 
    718             <translation>Incluir árbol de puertos</translation> 
    719         </message> 
    720         <message> 
    721             <source>Start jail at system bootup</source> 
    722             <translation>Iniciar Jail en el arranque del sistema</translation> 
    723         </message> 
    724         <message> 
    725             <source>New Jail Wizard</source> 
    726             <translation>Nuevo Asistente para Jail</translation> 
    727         </message> 
    728         <message> 
    729             <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    730             <translation>Jaula Linux (ejecuta Linux dentro de una jaula)</translation> 
    731         </message> 
    732         <message> 
    733             <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    734             <translation>Por favor, seleccione la secuencia de comandos de instalación de Linux para esta jaula.</translation> 
    735         </message> 
    736         <message> 
    737             <source>Select Script</source> 
    738             <translation>Seleccione Secuencia de Comandos</translation> 
    739         </message> 
    740         <message> 
    741             <source>Linux install files (*)</source> 
    742             <translation>Instalar archivos de Linux (*)</translation> 
    743         </message> 
    744         <message> 
    745             <source>Hostname already used!</source> 
    746             <translation>¡El Nombre del Host ya se está utilizando!</translation> 
    747         </message> 
    748         <message> 
    749             <source>IP already used!</source> 
    750             <translation>¡Número IP ya utilizado!</translation> 
    751         </message> 
    752         <message> 
    753             <source>Invalid IP address!</source> 
    754             <translation>¡Número IP inválido!</translation> 
    755         </message> 
    756         <message> 
    757             <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    758             <translation>Por favor, tómese un momento y configure otras opciones para esta jaula. Tenga en cuenta que incluir el código fuente del sistema requiere que éste esté presente en /usr/src. </translation> 
    759         </message> 
    760         <message> 
    761             <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    762             <translation>Por favor, tómese un momento y configure otras opciones para esta jaula.</translation> 
    763         </message> 
    764         <message> 
    765             <source>IPv4 Address</source> 
    766             <translation>Número IPv4</translation> 
    767         </message> 
    768         <message> 
    769             <source>IPv6 Address</source> 
    770             <translation>Número IPv6</translation> 
    771         </message> 
    772         <message> 
    773             <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    774             <translation>Jaula Tradicional (segura, mejor para servicios)</translation> 
    775         </message> 
    776         <message> 
    777             <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    778             <translation>Instalar PKGNG y las utilidades PC-BSD</translation> 
    779         </message> 
    780         <message> 
    781             <source>Jail Version</source> 
    782             <translation>Versión de Jail</translation> 
    783         </message> 
    784         <message> 
    785             <source>Use system version (default)</source> 
    786             <translation>Usar versión del sistema (predeterminado)</translation> 
    787         </message> 
    788         <message> 
    789             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    790             <translation>¡Número IPv6 inválido!</translation> 
    791         </message> 
    792         <message> 
    793             <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    794             <translation type="unfinished"> 
     232    </message> 
     233</context> 
     234<context> 
     235    <name>dialogImport</name> 
     236    <message> 
     237        <source>Import Jail</source> 
     238        <translation>Importar Jail</translation> 
     239    </message> 
     240    <message> 
     241        <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     242        <translation>Usted tiene la opción de cambiar el IP / nombre de Host de jaula importada. Es posible que referencias internas al antiguo IP / nombre de Host tengan que ser cambiadas manualmente después de importar.</translation> 
     243    </message> 
     244    <message> 
     245        <source>Change IP Address</source> 
     246        <translation>Cambiar Número IP</translation> 
     247    </message> 
     248    <message> 
     249        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     250        <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     251    </message> 
     252    <message> 
     253        <source>...</source> 
     254        <translation>...</translation> 
     255    </message> 
     256    <message> 
     257        <source>Change Hostname</source> 
     258        <translation>Cambiar Nombre del Host</translation> 
     259    </message> 
     260    <message> 
     261        <source>&amp;Ok</source> 
     262        <translation>&amp;Aceptar</translation> 
     263    </message> 
     264    <message> 
     265        <source>&amp;Cancel</source> 
     266        <translation>&amp;Cancelar</translation> 
     267    </message> 
     268</context> 
     269<context> 
     270    <name>dialogTemplates</name> 
     271    <message> 
     272        <source>Jail Templates</source> 
     273        <translation>Plantillas jail</translation> 
     274    </message> 
     275    <message> 
     276        <source>Add a new Jail</source> 
     277        <translation type="unfinished">Agregar una nueva Jaula</translation> 
     278    </message> 
     279    <message> 
     280        <source>Remove the selected Jail</source> 
     281        <translation type="unfinished">Eliminar la Jaula seleccionada</translation> 
     282    </message> 
     283    <message> 
     284        <source>&amp;Close</source> 
     285        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation> 
     286    </message> 
     287    <message> 
     288        <source>System Version</source> 
     289        <translation>Version del sistema</translation> 
     290    </message> 
     291    <message> 
     292        <source>What version do you wish to fetch?</source> 
     293        <translation>Que version quieres descargar?</translation> 
     294    </message> 
     295    <message> 
     296        <source>Template Nickname</source> 
     297        <translation>Nick de la plantilla</translation> 
     298    </message> 
     299    <message> 
     300        <source>Enter a nickname for this template:</source> 
     301        <translation>Introduzca un nick para esta plantilla:</translation> 
     302    </message> 
     303</context> 
     304<context> 
     305    <name>dialogWarden</name> 
     306    <message> 
     307        <source>The Warden</source> 
     308        <translation>The Warden</translation> 
     309    </message> 
     310    <message> 
     311        <source>&amp;File</source> 
     312        <translation>&amp;Fichero</translation> 
     313    </message> 
     314    <message> 
     315        <source>Jails</source> 
     316        <translation>Jaulas</translation> 
     317    </message> 
     318    <message> 
     319        <source>E&amp;xit</source> 
     320        <translation>S&amp;alir</translation> 
     321    </message> 
     322    <message> 
     323        <source>Exit</source> 
     324        <translation>Salir</translation> 
     325    </message> 
     326    <message> 
     327        <source>New Jail</source> 
     328        <translation>Nueva Jaula</translation> 
     329    </message> 
     330    <message> 
     331        <source>Refresh</source> 
     332        <translation>Refrescar</translation> 
     333    </message> 
     334    <message> 
     335        <source>Configuration</source> 
     336        <translation>Configuración</translation> 
     337    </message> 
     338    <message> 
     339        <source>Import Jail</source> 
     340        <translation>Importar Jaula</translation> 
     341    </message> 
     342    <message> 
     343        <source>Stop this Jail</source> 
     344        <translation>Detener Jaula</translation> 
     345    </message> 
     346    <message> 
     347        <source>Toggle Autostart</source> 
     348        <translation>Conmutar Auto Inicio</translation> 
     349    </message> 
     350    <message> 
     351        <source>Export jail to .wdn file</source> 
     352        <translation>Exportar jaula a un archivo .wdm</translation> 
     353    </message> 
     354    <message> 
     355        <source>Delete Jail</source> 
     356        <translation>Eliminar Jaula</translation> 
     357    </message> 
     358    <message> 
     359        <source>Start this Jail</source> 
     360        <translation>Iniciar esta Jaula</translation> 
     361    </message> 
     362    <message> 
     363        <source>Stopping Jail</source> 
     364        <translation>Deteniendo Jaula</translation> 
     365    </message> 
     366    <message> 
     367        <source>Stopping Jail:</source> 
     368        <translation>Deteniendo Jaula:</translation> 
     369    </message> 
     370    <message> 
     371        <source>Starting Jail</source> 
     372        <translation>Iniciando Jaula</translation> 
     373    </message> 
     374    <message> 
     375        <source>Starting Jail:</source> 
     376        <translation>Iniciando Jaula:</translation> 
     377    </message> 
     378    <message> 
     379        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     380        <translation>Seleccione un directorio para guardar el archivo final .wdn:</translation> 
     381    </message> 
     382    <message> 
     383        <source>Exporting Jail</source> 
     384        <translation>Exportando Jaula</translation> 
     385    </message> 
     386    <message> 
     387        <source>Exporting Jail:</source> 
     388        <translation>Exportando Jaula:</translation> 
     389    </message> 
     390    <message> 
     391        <source>Deleting Jail</source> 
     392        <translation>Eliminando Jaula</translation> 
     393    </message> 
     394    <message> 
     395        <source>Deleting Jail:</source> 
     396        <translation>Eliminando Jaula:</translation> 
     397    </message> 
     398    <message> 
     399        <source>Select warden jail package</source> 
     400        <translation>Seleccione el paquete jaula de warden</translation> 
     401    </message> 
     402    <message> 
     403        <source>Installed Jails</source> 
     404        <translation>Instalando Jaulas</translation> 
     405    </message> 
     406    <message> 
     407        <source>Add a new Jail</source> 
     408        <translation>Agregar una nueva Jaula</translation> 
     409    </message> 
     410    <message> 
     411        <source>Remove the selected Jail</source> 
     412        <translation>Eliminar la Jaula seleccionada</translation> 
     413    </message> 
     414    <message> 
     415        <source>Working on Jail</source> 
     416        <translation>Trabajando en la Jaula</translation> 
     417    </message> 
     418    <message> 
     419        <source>Info</source> 
     420        <translation>Información</translation> 
     421    </message> 
     422    <message> 
     423        <source>Tools</source> 
     424        <translation>Herramientas</translation> 
     425    </message> 
     426    <message> 
     427        <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     428        <translation>&lt;- Por favor, seleccione una Jaula</translation> 
     429    </message> 
     430    <message> 
     431        <source>Working on jail:</source> 
     432        <translation>Trabajando en la Jaula:</translation> 
     433    </message> 
     434    <message> 
     435        <source>Warden</source> 
     436        <translation>Warden</translation> 
     437    </message> 
     438    <message> 
     439        <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     440        <translation>Está seguro que desea eliminar esta Jaula</translation> 
     441    </message> 
     442    <message> 
     443        <source>Jail Information</source> 
     444        <translation>Información de la Jaula</translation> 
     445    </message> 
     446    <message> 
     447        <source>Jail Type:</source> 
     448        <translation>Tipo de Jaula:</translation> 
     449    </message> 
     450    <message> 
     451        <source>Size on Disk:</source> 
     452        <translation>Tamaño en Disco:</translation> 
     453    </message> 
     454    <message> 
     455        <source>Network Information</source> 
     456        <translation>Información de Red</translation> 
     457    </message> 
     458    <message> 
     459        <source>Active Connections:</source> 
     460        <translation>Conexiones Activas:</translation> 
     461    </message> 
     462    <message> 
     463        <source>Listening on Ports:</source> 
     464        <translation>Escuchando en Puertos:</translation> 
     465    </message> 
     466    <message> 
     467        <source>Jail Management</source> 
     468        <translation>Administración de Jaulas</translation> 
     469    </message> 
     470    <message> 
     471        <source>User Administrator</source> 
     472        <translation>Administrador de Usuarios</translation> 
     473    </message> 
     474    <message> 
     475        <source>Utilities</source> 
     476        <translation>Utilidades</translation> 
     477    </message> 
     478    <message> 
     479        <source>Export Jail</source> 
     480        <translation>Exportar Jaula</translation> 
     481    </message> 
     482    <message> 
     483        <source>Loading...</source> 
     484        <translation>Cargando...</translation> 
     485    </message> 
     486    <message> 
     487        <source>Launch Terminal</source> 
     488        <translation>Ejecutar Terminal</translation> 
     489    </message> 
     490    <message> 
     491        <source>Check for Updates</source> 
     492        <translation>Comprobar Actualizaciones</translation> 
     493    </message> 
     494    <message> 
     495        <source>Start at boot:</source> 
     496        <translation>Iniciar en el arranque:</translation> 
     497    </message> 
     498    <message> 
     499        <source>No jail selected!</source> 
     500        <translation>¡Jaula no seleccionada!</translation> 
     501    </message> 
     502    <message> 
     503        <source>Snapshots</source> 
     504        <translation>Instantáneas</translation> 
     505    </message> 
     506    <message> 
     507        <source>Start the selected jail</source> 
     508        <translation>Iniciar la Jaula seleccionada</translation> 
     509    </message> 
     510    <message> 
     511        <source>Stop the selected jail</source> 
     512        <translation>Detener la Jaula seleccionada</translation> 
     513    </message> 
     514    <message> 
     515        <source>Restore existing snapshot</source> 
     516        <translation>Restaurar instantánea existente</translation> 
     517    </message> 
     518    <message> 
     519        <source>Delete the snapshot</source> 
     520        <translation>Eliminar instantánea</translation> 
     521    </message> 
     522    <message> 
     523        <source>Loading snapshots...</source> 
     524        <translation>Cargando Instantáneas...</translation> 
     525    </message> 
     526    <message> 
     527        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     528        <translation>Para soportar instantáneas debe utilizar ZFS</translation> 
     529    </message> 
     530    <message> 
     531        <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     532        <translation>No hay instantáneas disponibles. Puede crear uno abajo.</translation> 
     533    </message> 
     534    <message> 
     535        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     536        <translation>Creando nueva instantánea... Por favor espere ...</translation> 
     537    </message> 
     538    <message> 
     539        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     540        <translation>Revirtiendo instantánea... Por favor espere ...</translation> 
     541    </message> 
     542    <message> 
     543        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     544        <translation>Está seguro que quiere revertir a la instantánea anterior:</translation> 
     545    </message> 
     546    <message> 
     547        <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     548        <translation>Quitando instantánea... Por favor espere...</translation> 
     549    </message> 
     550    <message> 
     551        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     552        <translation>Está seguro que desea eliminar esta instantánea:</translation> 
     553    </message> 
     554    <message> 
     555        <source>Updates available!</source> 
     556        <translation>¡Actualizaciones disponibles!</translation> 
     557    </message> 
     558    <message> 
     559        <source>Start update manager</source> 
     560        <translation>Iniciar el administrador de actualizaciones</translation> 
     561    </message> 
     562    <message> 
     563        <source>Service Manager</source> 
     564        <translation>Administrador de servicios</translation> 
     565    </message> 
     566    <message> 
     567        <source>Create a new snapshot</source> 
     568        <translation>Crear una nueva instantánea</translation> 
     569    </message> 
     570    <message> 
     571        <source>Mount the snapshot</source> 
     572        <translation>Montar la instantánea</translation> 
     573    </message> 
     574    <message> 
     575        <source>Unmount the snapshot</source> 
     576        <translation>Desmontar la instantánea</translation> 
     577    </message> 
     578    <message> 
     579        <source>(Cloned)</source> 
     580        <translation>(Clonado)</translation> 
     581    </message> 
     582    <message> 
     583        <source>Loading clones...</source> 
     584        <translation>Cargando clones...</translation> 
     585    </message> 
     586    <message> 
     587        <source>Mounted on: </source> 
     588        <translation>Montado en:</translation> 
     589    </message> 
     590    <message> 
     591        <source>Snapshot not mounted</source> 
     592        <translation>Instantánea no montada</translation> 
     593    </message> 
     594    <message> 
     595        <source>R&amp;estore</source> 
     596        <translation>R&amp;estaurar</translation> 
     597    </message> 
     598    <message> 
     599        <source>&amp;Mount</source> 
     600        <translation>&amp;Montar</translation> 
     601    </message> 
     602    <message> 
     603        <source>&amp;Unmount</source> 
     604        <translation>&amp;Desmontar</translation> 
     605    </message> 
     606    <message> 
     607        <source>&amp;Add</source> 
     608        <translation>&amp;Agregar</translation> 
     609    </message> 
     610    <message> 
     611        <source>&amp;Remove</source> 
     612        <translation>&amp;Eliminar</translation> 
     613    </message> 
     614    <message> 
     615        <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     616        <translation>Clonando instantánea... Por favor espere...</translation> 
     617    </message> 
     618    <message> 
     619        <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     620        <translation>Eliminando clon... Por favor, espere ...</translation> 
     621    </message> 
     622    <message> 
     623        <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     624        <translation>¡Las instantáneas y clones montados nuevos se perderán, y la Jaula se reiniciará!</translation> 
     625    </message> 
     626    <message> 
     627        <source>Reverting snapshot</source> 
     628        <translation>Revirtiendo instantánea</translation> 
     629    </message> 
     630    <message> 
     631        <source>Reverting to snapshot:</source> 
     632        <translation>Revirtiendo a la instantánea:</translation> 
     633    </message> 
     634    <message> 
     635        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     636        <translation>¡Interfaz de red especificada no valida! ¿Seleccionar una ahora?</translation> 
     637    </message> 
     638    <message> 
     639        <source>Scheduled Snapshots</source> 
     640        <translation>Instantáneas programadas</translation> 
     641    </message> 
     642    <message> 
     643        <source>Snapshot Frequency</source> 
     644        <translation>Frecuencia de instantáneas</translation> 
     645    </message> 
     646    <message> 
     647        <source>Days to keep</source> 
     648        <translation>Días a guardar</translation> 
     649    </message> 
     650    <message> 
     651        <source>IPs:</source> 
     652        <translation>IPs:</translation> 
     653    </message> 
     654    <message> 
     655        <source>Configure the jail</source> 
     656        <translation>Configurar la jaula</translation> 
     657    </message> 
     658    <message> 
     659        <source>Package Manager</source> 
     660        <translation>Administrador de paquetes</translation> 
     661    </message> 
     662    <message> 
     663        <source>Template Manager</source> 
     664        <translation>Gestor de plantillas </translation> 
     665    </message> 
     666</context> 
     667<context> 
     668    <name>dialogWorking</name> 
     669    <message> 
     670        <source>Working</source> 
     671        <translation>Trabajando</translation> 
     672    </message> 
     673</context> 
     674<context> 
     675    <name>wizardNewJail</name> 
     676    <message> 
     677        <source>Hostname</source> 
     678        <translation>Nombre del host</translation> 
     679    </message> 
     680    <message> 
     681        <source>Jailbird</source> 
     682        <translation>Jailbird</translation> 
     683    </message> 
     684    <message> 
     685        <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     686        <translation>Por favor, seleccione el tipo de jaula que desea crear. </translation> 
     687    </message> 
     688    <message> 
     689        <source>Jail Type</source> 
     690        <translation>Tipo de Jaula</translation> 
     691    </message> 
     692    <message> 
     693        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     694        <translation>Jaula Puertos (no segura, permite ejecutar aplicaciones en X)</translation> 
     695    </message> 
     696    <message> 
     697        <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     698        <translation>A continuación, escriba la contraseña de root para esta jaula. </translation> 
     699    </message> 
     700    <message> 
     701        <source>Root Password</source> 
     702        <translation>Contraseña de Root</translation> 
     703    </message> 
     704    <message> 
     705        <source>Root Password (Confirm)</source> 
     706        <translation>Contraseña de Root (Confirmar)</translation> 
     707    </message> 
     708    <message> 
     709        <source>Jail Options</source> 
     710        <translation>Opciones de Jaula</translation> 
     711    </message> 
     712    <message> 
     713        <source>Include system source</source> 
     714        <translation>Incluir el código fuente del sistema</translation> 
     715    </message> 
     716    <message> 
     717        <source>Include ports tree</source> 
     718        <translation>Incluir árbol de puertos</translation> 
     719    </message> 
     720    <message> 
     721        <source>Start jail at system bootup</source> 
     722        <translation>Iniciar Jail en el arranque del sistema</translation> 
     723    </message> 
     724    <message> 
     725        <source>New Jail Wizard</source> 
     726        <translation>Nuevo Asistente para Jail</translation> 
     727    </message> 
     728    <message> 
     729        <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     730        <translation>Jaula Linux (ejecuta Linux dentro de una jaula)</translation> 
     731    </message> 
     732    <message> 
     733        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     734        <translation>Por favor, seleccione la secuencia de comandos de instalación de Linux para esta jaula.</translation> 
     735    </message> 
     736    <message> 
     737        <source>Select Script</source> 
     738        <translation>Seleccione Secuencia de Comandos</translation> 
     739    </message> 
     740    <message> 
     741        <source>Linux install files (*)</source> 
     742        <translation>Instalar archivos de Linux (*)</translation> 
     743    </message> 
     744    <message> 
     745        <source>Hostname already used!</source> 
     746        <translation>¡El Nombre del Host ya se está utilizando!</translation> 
     747    </message> 
     748    <message> 
     749        <source>IP already used!</source> 
     750        <translation>¡Número IP ya utilizado!</translation> 
     751    </message> 
     752    <message> 
     753        <source>Invalid IP address!</source> 
     754        <translation>¡Número IP inválido!</translation> 
     755    </message> 
     756    <message> 
     757        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     758        <translation>Por favor, tómese un momento y configure otras opciones para esta jaula. Tenga en cuenta que incluir el código fuente del sistema requiere que éste esté presente en /usr/src. </translation> 
     759    </message> 
     760    <message> 
     761        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     762        <translation>Por favor, tómese un momento y configure otras opciones para esta jaula.</translation> 
     763    </message> 
     764    <message> 
     765        <source>IPv4 Address</source> 
     766        <translation>Número IPv4</translation> 
     767    </message> 
     768    <message> 
     769        <source>IPv6 Address</source> 
     770        <translation>Número IPv6</translation> 
     771    </message> 
     772    <message> 
     773        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     774        <translation>Jaula Tradicional (segura, mejor para servicios)</translation> 
     775    </message> 
     776    <message> 
     777        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     778        <translation>Instalar PKGNG y las utilidades PC-BSD</translation> 
     779    </message> 
     780    <message> 
     781        <source>Jail Version</source> 
     782        <translation>Versión de Jail</translation> 
     783    </message> 
     784    <message> 
     785        <source>Use system version (default)</source> 
     786        <translation>Usar versión del sistema (predeterminado)</translation> 
     787    </message> 
     788    <message> 
     789        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     790        <translation>¡Número IPv6 inválido!</translation> 
     791    </message> 
     792    <message> 
     793        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
     794        <translation type="unfinished"> 
    795795            </translation> 
    796         </message> 
    797     </context> 
     796    </message> 
     797</context> 
    798798</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.