Ignore:
Timestamp:
10/25/13 02:04:26 (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
4f9718b
Parents:
0535f803
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_ru.ts

    rac9703b r9617171  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS> 
    4     <context> 
    5         <name>dialogConfig</name> 
    6         <message> 
    7             <source>Configuration</source> 
    8             <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
    9         </message> 
    10         <message> 
    11             <source>&amp;Save</source> 
    12             <translation>СПѠ
     3<TS version="2.0"> 
     4<context> 
     5    <name>dialogConfig</name> 
     6    <message> 
     7        <source>Configuration</source> 
     8        <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
     9    </message> 
     10    <message> 
     11        <source>&amp;Save</source> 
     12        <translation>СПѠ
    1313раМОть [&amp;S]</translation> 
    14         </message> 
    15         <message> 
    16             <source>Alt+S</source> 
    17             <translation>Alt+S</translation> 
    18         </message> 
    19         <message> 
    20             <source>&amp;Cancel</source> 
    21             <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    22         </message> 
    23         <message> 
    24             <source>Alt+C</source> 
    25             <translation>Alt+C</translation> 
    26         </message> 
    27         <message> 
    28             <source>Jail Network Interface</source> 
    29             <translation>СетевПй ОМтерфейс Jail</translation> 
    30         </message> 
    31         <message> 
    32             <source>Jail Directory</source> 
    33             <translation>КаталПг Jail</translation> 
    34         </message> 
    35         <message> 
    36             <source>Temp Directory</source> 
    37             <translation>ВреЌеММый каталПг</translation> 
    38         </message> 
    39         <message> 
    40             <source>Select Jail Directory</source> 
    41             <translation>Выбрать каталПг Jail</translation> 
    42         </message> 
    43         <message> 
    44             <source>Select Temp Directory</source> 
    45             <translation>Выбрать вреЌеММый каталПг</translation> 
    46         </message> 
    47     </context> 
    48     <context> 
    49         <name>dialogDisplayOutput</name> 
    50         <message> 
    51             <source>Command Output</source> 
    52             <translation>ВыѠ
     14    </message> 
     15    <message> 
     16        <source>Alt+S</source> 
     17        <translation>Alt+S</translation> 
     18    </message> 
     19    <message> 
     20        <source>&amp;Cancel</source> 
     21        <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     22    </message> 
     23    <message> 
     24        <source>Alt+C</source> 
     25        <translation>Alt+C</translation> 
     26    </message> 
     27    <message> 
     28        <source>Jail Network Interface</source> 
     29        <translation>СетевПй ОМтерфейс Jail</translation> 
     30    </message> 
     31    <message> 
     32        <source>Jail Directory</source> 
     33        <translation>КаталПг Jail</translation> 
     34    </message> 
     35    <message> 
     36        <source>Temp Directory</source> 
     37        <translation>ВреЌеММый каталПг</translation> 
     38    </message> 
     39    <message> 
     40        <source>Select Jail Directory</source> 
     41        <translation>Выбрать каталПг Jail</translation> 
     42    </message> 
     43    <message> 
     44        <source>Select Temp Directory</source> 
     45        <translation>Выбрать вреЌеММый каталПг</translation> 
     46    </message> 
     47</context> 
     48<context> 
     49    <name>dialogDisplayOutput</name> 
     50    <message> 
     51        <source>Command Output</source> 
     52        <translation>ВыѠ
    5353ПЎ кПЌаМЎ</translation> 
    54         </message> 
    55         <message> 
    56             <source>&amp;Close</source> 
    57             <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    58         </message> 
    59         <message> 
    60             <source>Alt+C</source> 
    61             <translation>Alt+C</translation> 
    62         </message> 
    63     </context> 
    64     <context> 
    65         <name>dialogEditIP</name> 
    66         <message> 
    67             <source>&amp;Add</source> 
    68             <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
    69         </message> 
    70         <message> 
    71             <source>&amp;Remove</source> 
    72             <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
    73         </message> 
    74         <message> 
    75             <source>&amp;Save</source> 
    76             <translation>СПѠ
     54    </message> 
     55    <message> 
     56        <source>&amp;Close</source> 
     57        <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     58    </message> 
     59    <message> 
     60        <source>Alt+C</source> 
     61        <translation>Alt+C</translation> 
     62    </message> 
     63</context> 
     64<context> 
     65    <name>dialogEditIP</name> 
     66    <message> 
     67        <source>&amp;Add</source> 
     68        <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
     69    </message> 
     70    <message> 
     71        <source>&amp;Remove</source> 
     72        <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
     73    </message> 
     74    <message> 
     75        <source>&amp;Save</source> 
     76        <translation>СПѠ
    7777раМОть [&amp;S]</translation> 
    78         </message> 
    79         <message> 
    80             <source>&amp;Cancel</source> 
    81             <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    82         </message> 
    83         <message> 
    84             <source>Add IP</source> 
    85             <translation>ДПбавОть IP</translation> 
    86         </message> 
    87         <message> 
    88             <source>IP Address:</source> 
    89             <translation>IP-аЎрес:</translation> 
    90         </message> 
    91         <message> 
    92             <source>Warden</source> 
    93             <translation>НаЎзОратель</translation> 
    94         </message> 
    95         <message> 
    96             <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    97             <translation>ППжалуйста, ввеЎОте ЎействующОй аЎрес IPv4 ОлО IPv6!</translation> 
    98         </message> 
    99         <message> 
    100             <source>Jail Configuration</source> 
    101             <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
    103         </message> 
    104         <message> 
    105             <source>IPv4</source> 
    106             <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
    108         </message> 
    109         <message> 
    110             <source>IPv4 Address</source> 
    111             <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
    113         </message> 
    114         <message> 
    115             <source>IPv6</source> 
    116             <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
    118         </message> 
    119         <message> 
    120             <source>IPv6 Address</source> 
    121             <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
    123         </message> 
    124         <message> 
    125             <source>Aliases</source> 
    126             <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
    128         </message> 
    129         <message> 
    130             <source>IPv4 Aliases</source> 
    131             <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
    133         </message> 
    134         <message> 
    135             <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    136             <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
    138         </message> 
    139         <message> 
    140             <source>IPv6 Aliases</source> 
    141             <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
    143         </message> 
    144         <message> 
    145             <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    146             <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
    148         </message> 
    149         <message> 
    150             <source>Permissions</source> 
    151             <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
    153         </message> 
    154         <message> 
    155             <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    156             <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
    158         </message> 
    159         <message> 
    160             <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    161             <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
    163         </message> 
    164         <message> 
    165             <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    166             <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
    168         </message> 
    169         <message> 
    170             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    171             <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
    173         </message> 
    174         <message> 
    175             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    176             <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
    178         </message> 
    179         <message> 
    180             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    181             <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
    183         </message> 
    184         <message> 
    185             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    186             <translation type="unfinished"> 
    187             </translation> 
    188         </message> 
    189         <message> 
    190             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    191             <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
    193         </message> 
    194         <message> 
    195             <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
    196             <translation type="unfinished"> 
    197             </translation> 
    198         </message> 
    199         <message> 
    200             <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    201             <translation type="unfinished"> 
    202             </translation> 
    203         </message> 
    204         <message> 
    205             <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    206             <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
    208         </message> 
    209         <message> 
    210             <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    211             <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
    213         </message> 
    214         <message> 
    215             <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    216             <translation type="unfinished"> 
    217             </translation> 
    218         </message> 
    219         <message> 
    220             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    221             <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
    223         </message> 
    224         <message> 
    225             <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    226             <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
    228         </message> 
    229         <message> 
    230             <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    231             <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
    233         </message> 
    234         <message> 
    235             <source>Options</source> 
    236             <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
    238         </message> 
    239         <message> 
    240             <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    241             <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
    243         </message> 
    244         <message> 
    245             <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    246             <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
    248         </message> 
    249         <message> 
    250             <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    251             <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
    253         </message> 
    254         <message> 
    255             <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    256             <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
    258         </message> 
    259         <message> 
    260             <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    261             <translation type="unfinished"> 
    262             </translation> 
    263         </message> 
    264         <message> 
    265             <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    266             <translation type="unfinished"> 
    267             </translation> 
    268         </message> 
    269     </context> 
    270     <context> 
    271         <name>dialogImport</name> 
    272         <message> 
    273             <source>Import Jail</source> 
    274             <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
    275         </message> 
    276         <message> 
    277             <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    278             <translation>ИЌеется вПзЌПжМПсть сЌеМОть IP О/ОлО Ñ 
     78    </message> 
     79    <message> 
     80        <source>&amp;Cancel</source> 
     81        <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     82    </message> 
     83    <message> 
     84        <source>Add IP</source> 
     85        <translation>ДПбавОть IP</translation> 
     86    </message> 
     87    <message> 
     88        <source>IP Address:</source> 
     89        <translation>IP-аЎрес:</translation> 
     90    </message> 
     91    <message> 
     92        <source>Warden</source> 
     93        <translation>НаЎзОратель</translation> 
     94    </message> 
     95    <message> 
     96        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     97        <translation>ППжалуйста, ввеЎОте ЎействующОй аЎрес IPv4 ОлО IPv6!</translation> 
     98    </message> 
     99    <message> 
     100        <source>Jail Configuration</source> 
     101        <translation type="unfinished"> 
     102            </translation> 
     103    </message> 
     104    <message> 
     105        <source>IPv4</source> 
     106        <translation type="unfinished"> 
     107            </translation> 
     108    </message> 
     109    <message> 
     110        <source>IPv4 Address</source> 
     111        <translation type="unfinished"> 
     112            </translation> 
     113    </message> 
     114    <message> 
     115        <source>IPv6</source> 
     116        <translation type="unfinished"> 
     117            </translation> 
     118    </message> 
     119    <message> 
     120        <source>IPv6 Address</source> 
     121        <translation type="unfinished"> 
     122            </translation> 
     123    </message> 
     124    <message> 
     125        <source>Aliases</source> 
     126        <translation type="unfinished"> 
     127            </translation> 
     128    </message> 
     129    <message> 
     130        <source>IPv4 Aliases</source> 
     131        <translation type="unfinished"> 
     132            </translation> 
     133    </message> 
     134    <message> 
     135        <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     136        <translation type="unfinished"> 
     137            </translation> 
     138    </message> 
     139    <message> 
     140        <source>IPv6 Aliases</source> 
     141        <translation type="unfinished"> 
     142            </translation> 
     143    </message> 
     144    <message> 
     145        <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     146        <translation type="unfinished"> 
     147            </translation> 
     148    </message> 
     149    <message> 
     150        <source>Permissions</source> 
     151        <translation type="unfinished"> 
     152            </translation> 
     153    </message> 
     154    <message> 
     155        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     156        <translation type="unfinished"> 
     157            </translation> 
     158    </message> 
     159    <message> 
     160        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     161        <translation type="unfinished"> 
     162            </translation> 
     163    </message> 
     164    <message> 
     165        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     166        <translation type="unfinished"> 
     167            </translation> 
     168    </message> 
     169    <message> 
     170        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     171        <translation type="unfinished"> 
     172            </translation> 
     173    </message> 
     174    <message> 
     175        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     176        <translation type="unfinished"> 
     177            </translation> 
     178    </message> 
     179    <message> 
     180        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     181        <translation type="unfinished"> 
     182            </translation> 
     183    </message> 
     184    <message> 
     185        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     186        <translation type="unfinished"> 
     187            </translation> 
     188    </message> 
     189    <message> 
     190        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     191        <translation type="unfinished"> 
     192            </translation> 
     193    </message> 
     194    <message> 
     195        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
     196        <translation type="unfinished"> 
     197            </translation> 
     198    </message> 
     199    <message> 
     200        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     201        <translation type="unfinished"> 
     202            </translation> 
     203    </message> 
     204    <message> 
     205        <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     206        <translation type="unfinished"> 
     207            </translation> 
     208    </message> 
     209    <message> 
     210        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     211        <translation type="unfinished"> 
     212            </translation> 
     213    </message> 
     214    <message> 
     215        <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     216        <translation type="unfinished"> 
     217            </translation> 
     218    </message> 
     219    <message> 
     220        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     221        <translation type="unfinished"> 
     222            </translation> 
     223    </message> 
     224    <message> 
     225        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     226        <translation type="unfinished"> 
     227            </translation> 
     228    </message> 
     229    <message> 
     230        <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     231        <translation type="unfinished"> 
     232            </translation> 
     233    </message> 
     234    <message> 
     235        <source>Options</source> 
     236        <translation type="unfinished"> 
     237            </translation> 
     238    </message> 
     239    <message> 
     240        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
     241        <translation type="unfinished"> 
     242            </translation> 
     243    </message> 
     244    <message> 
     245        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     246        <translation type="unfinished"> 
     247            </translation> 
     248    </message> 
     249    <message> 
     250        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
     251        <translation type="unfinished"> 
     252            </translation> 
     253    </message> 
     254    <message> 
     255        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     256        <translation type="unfinished"> 
     257            </translation> 
     258    </message> 
     259    <message> 
     260        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
     261        <translation type="unfinished"> 
     262            </translation> 
     263    </message> 
     264    <message> 
     265        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     266        <translation type="unfinished"> 
     267            </translation> 
     268    </message> 
     269</context> 
     270<context> 
     271    <name>dialogImport</name> 
     272    <message> 
     273        <source>Import Jail</source> 
     274        <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
     275    </message> 
     276    <message> 
     277        <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     278        <translation>ИЌеется вПзЌПжМПсть сЌеМОть IP О/ОлО Ñ 
    279279Пст ОЌпПртОрПваММПгП jail. Любые вМутреММОе ссылкО Ма старые IP О ОЌеМа Ñ 
    280280ПстПв все еще ЌПгут МужЎаться в ОзЌеМеМОО пПсле прПцесса ОЌпПртОрПваМОя.</translation> 
    281         </message> 
    282         <message> 
    283             <source>Change IP Address</source> 
    284             <translation>ИзЌеМОть IP-аЎрес</translation> 
    285         </message> 
    286         <message> 
    287             <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    288             <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    289         </message> 
    290         <message> 
    291             <source>...</source> 
    292             <translation>...</translation> 
    293         </message> 
    294         <message> 
    295             <source>Change Hostname</source> 
    296             <translation>ИзЌеМОть ОЌя Ñ 
     281    </message> 
     282    <message> 
     283        <source>Change IP Address</source> 
     284        <translation>ИзЌеМОть IP-аЎрес</translation> 
     285    </message> 
     286    <message> 
     287        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     288        <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     289    </message> 
     290    <message> 
     291        <source>...</source> 
     292        <translation>...</translation> 
     293    </message> 
     294    <message> 
     295        <source>Change Hostname</source> 
     296        <translation>ИзЌеМОть ОЌя Ñ 
    297297Пста</translation> 
    298         </message> 
    299         <message> 
    300             <source>&amp;Ok</source> 
    301             <translation>&amp;Ok</translation> 
    302         </message> 
    303         <message> 
    304             <source>&amp;Cancel</source> 
    305             <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
    306         </message> 
    307     </context> 
    308     <context> 
    309         <name>dialogTemplates</name> 
    310         <message> 
    311             <source>Jail Templates</source> 
    312             <translation type="unfinished"> 
    313             </translation> 
    314         </message> 
    315         <message> 
    316             <source>Add a new Jail</source> 
    317             <translation type="unfinished">ДПбавОть МПвый Jail</translation> 
    318         </message> 
    319         <message> 
    320             <source>Remove the selected Jail</source> 
    321             <translation type="unfinished">УЎалОть выбраММый Jail</translation> 
    322         </message> 
    323         <message> 
    324             <source>&amp;Close</source> 
    325             <translation type="unfinished">Закрыть [&amp;C]</translation> 
    326         </message> 
    327         <message> 
    328             <source>System Version</source> 
    329             <translation type="unfinished"> 
    330             </translation> 
    331         </message> 
    332         <message> 
    333             <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    334             <translation type="unfinished"> 
    335             </translation> 
    336         </message> 
    337         <message> 
    338             <source>Template Nickname</source> 
    339             <translation type="unfinished"> 
    340             </translation> 
    341         </message> 
    342         <message> 
    343             <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    344             <translation type="unfinished"> 
    345             </translation> 
    346         </message> 
    347     </context> 
    348     <context> 
    349         <name>dialogWarden</name> 
    350         <message> 
    351             <source>The Warden</source> 
    352             <translation>Warden</translation> 
    353         </message> 
    354         <message> 
    355             <source>&amp;File</source> 
    356             <translation>Ѐайл [&amp;F]</translation> 
    357         </message> 
    358         <message> 
    359             <source>Jails</source> 
    360             <translation>Jail'ы</translation> 
    361         </message> 
    362         <message> 
    363             <source>E&amp;xit</source> 
    364             <translation>ВыѠ
     298    </message> 
     299    <message> 
     300        <source>&amp;Ok</source> 
     301        <translation>&amp;Ok</translation> 
     302    </message> 
     303    <message> 
     304        <source>&amp;Cancel</source> 
     305        <translation>Закрыть [&amp;C]</translation> 
     306    </message> 
     307</context> 
     308<context> 
     309    <name>dialogTemplates</name> 
     310    <message> 
     311        <source>Jail Templates</source> 
     312        <translation type="unfinished"> 
     313            </translation> 
     314    </message> 
     315    <message> 
     316        <source>Add a new Jail</source> 
     317        <translation type="unfinished">ДПбавОть МПвый Jail</translation> 
     318    </message> 
     319    <message> 
     320        <source>Remove the selected Jail</source> 
     321        <translation type="unfinished">УЎалОть выбраММый Jail</translation> 
     322    </message> 
     323    <message> 
     324        <source>&amp;Close</source> 
     325        <translation type="unfinished">Закрыть [&amp;C]</translation> 
     326    </message> 
     327    <message> 
     328        <source>System Version</source> 
     329        <translation type="unfinished"> 
     330            </translation> 
     331    </message> 
     332    <message> 
     333        <source>What version do you wish to fetch?</source> 
     334        <translation type="unfinished"> 
     335            </translation> 
     336    </message> 
     337    <message> 
     338        <source>Template Nickname</source> 
     339        <translation type="unfinished"> 
     340            </translation> 
     341    </message> 
     342    <message> 
     343        <source>Enter a nickname for this template:</source> 
     344        <translation type="unfinished"> 
     345            </translation> 
     346    </message> 
     347</context> 
     348<context> 
     349    <name>dialogWarden</name> 
     350    <message> 
     351        <source>The Warden</source> 
     352        <translation>Warden</translation> 
     353    </message> 
     354    <message> 
     355        <source>&amp;File</source> 
     356        <translation>Ѐайл [&amp;F]</translation> 
     357    </message> 
     358    <message> 
     359        <source>Jails</source> 
     360        <translation>Jail&apos;ы</translation> 
     361    </message> 
     362    <message> 
     363        <source>E&amp;xit</source> 
     364        <translation>ВыѠ
    365365ПЎ [&amp;X]</translation> 
    366         </message> 
    367         <message> 
    368             <source>Exit</source> 
    369             <translation>ВыѠ
     366    </message> 
     367    <message> 
     368        <source>Exit</source> 
     369        <translation>ВыѠ
    370370ПЎ</translation> 
    371         </message> 
    372         <message> 
    373             <source>New Jail</source> 
    374             <translation>НПвый Jail</translation> 
    375         </message> 
    376         <message> 
    377             <source>Refresh</source> 
    378             <translation>ОбМПвОть</translation> 
    379         </message> 
    380         <message> 
    381             <source>Configuration</source> 
    382             <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
    383         </message> 
    384         <message> 
    385             <source>Import Jail</source> 
    386             <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
    387         </message> 
    388         <message> 
    389             <source>Stop this Jail</source> 
    390             <translation>ОстаМПвОть этПт Jail</translation> 
    391         </message> 
    392         <message> 
    393             <source>Toggle Autostart</source> 
    394             <translation>ПереключОть автПстарт</translation> 
    395         </message> 
    396         <message> 
    397             <source>Export jail to .wdn file</source> 
    398             <translation>ЭкспПртОрПвать jail в файл .wdn</translation> 
    399         </message> 
    400         <message> 
    401             <source>Delete Jail</source> 
    402             <translation>УЎалОть Jail</translation> 
    403         </message> 
    404         <message> 
    405             <source>Start this Jail</source> 
    406             <translation>ЗапустОть этПт Jail</translation> 
    407         </message> 
    408         <message> 
    409             <source>Stopping Jail</source> 
    410             <translation>ОстаМПвка Jail'а</translation> 
    411         </message> 
    412         <message> 
    413             <source>Stopping Jail:</source> 
    414             <translation>ОстаМПвка Jail'а:</translation> 
    415         </message> 
    416         <message> 
    417             <source>Starting Jail</source> 
    418             <translation>Запуск Jail'а</translation> 
    419         </message> 
    420         <message> 
    421             <source>Starting Jail:</source> 
    422             <translation>Запуск Jail'а:</translation> 
    423         </message> 
    424         <message> 
    425             <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    426             <translation>ВыберОте каталПг Ўля сфПрЌОрПваММПгП .wdn файла:</translation> 
    427         </message> 
    428         <message> 
    429             <source>Exporting Jail</source> 
    430             <translation>ЭкспПрт Jail'а</translation> 
    431         </message> 
    432         <message> 
    433             <source>Exporting Jail:</source> 
    434             <translation>ЭкспПрт Jail'а:</translation> 
    435         </message> 
    436         <message> 
    437             <source>Deleting Jail</source> 
    438             <translation>УЎалеМОе Jail'а</translation> 
    439         </message> 
    440         <message> 
    441             <source>Deleting Jail:</source> 
    442             <translation>УЎалеМОе Jail'а:</translation> 
    443         </message> 
    444         <message> 
    445             <source>Select warden jail package</source> 
    446             <translation>Выбрать пакет Warden Jail</translation> 
    447         </message> 
    448         <message> 
    449             <source>Installed Jails</source> 
    450             <translation>УстаМПвлеММые Jail'ы</translation> 
    451         </message> 
    452         <message> 
    453             <source>Add a new Jail</source> 
    454             <translation>ДПбавОть МПвый Jail</translation> 
    455         </message> 
    456         <message> 
    457             <source>Remove the selected Jail</source> 
    458             <translation>УЎалОть выбраММый Jail</translation> 
    459         </message> 
    460         <message> 
    461             <source>Working on Jail</source> 
    462             <translation>РабПта в Jail</translation> 
    463         </message> 
    464         <message> 
    465             <source>Info</source> 
    466             <translation>ИМфПрЌацОя</translation> 
    467         </message> 
    468         <message> 
    469             <source>Tools</source> 
    470             <translation>ИМструЌеМты</translation> 
    471         </message> 
    472         <message> 
    473             <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    474             <translation>&lt;- ВыберОте jail</translation> 
    475         </message> 
    476         <message> 
    477             <source>Working on jail:</source> 
    478             <translation>РабПта в jail:</translation> 
    479         </message> 
    480         <message> 
    481             <source>Warden</source> 
    482             <translation>Warden</translation> 
    483         </message> 
    484         <message> 
    485             <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    486             <translation>Вы увереМы в тПЌ, чтП Ñ 
     371    </message> 
     372    <message> 
     373        <source>New Jail</source> 
     374        <translation>НПвый Jail</translation> 
     375    </message> 
     376    <message> 
     377        <source>Refresh</source> 
     378        <translation>ОбМПвОть</translation> 
     379    </message> 
     380    <message> 
     381        <source>Configuration</source> 
     382        <translation>КПМфОгурацОя</translation> 
     383    </message> 
     384    <message> 
     385        <source>Import Jail</source> 
     386        <translation>ИЌпПртОрПвать Jail</translation> 
     387    </message> 
     388    <message> 
     389        <source>Stop this Jail</source> 
     390        <translation>ОстаМПвОть этПт Jail</translation> 
     391    </message> 
     392    <message> 
     393        <source>Toggle Autostart</source> 
     394        <translation>ПереключОть автПстарт</translation> 
     395    </message> 
     396    <message> 
     397        <source>Export jail to .wdn file</source> 
     398        <translation>ЭкспПртОрПвать jail в файл .wdn</translation> 
     399    </message> 
     400    <message> 
     401        <source>Delete Jail</source> 
     402        <translation>УЎалОть Jail</translation> 
     403    </message> 
     404    <message> 
     405        <source>Start this Jail</source> 
     406        <translation>ЗапустОть этПт Jail</translation> 
     407    </message> 
     408    <message> 
     409        <source>Stopping Jail</source> 
     410        <translation>ОстаМПвка Jail&apos;а</translation> 
     411    </message> 
     412    <message> 
     413        <source>Stopping Jail:</source> 
     414        <translation>ОстаМПвка Jail&apos;а:</translation> 
     415    </message> 
     416    <message> 
     417        <source>Starting Jail</source> 
     418        <translation>Запуск Jail&apos;а</translation> 
     419    </message> 
     420    <message> 
     421        <source>Starting Jail:</source> 
     422        <translation>Запуск Jail&apos;а:</translation> 
     423    </message> 
     424    <message> 
     425        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     426        <translation>ВыберОте каталПг Ўля сфПрЌОрПваММПгП .wdn файла:</translation> 
     427    </message> 
     428    <message> 
     429        <source>Exporting Jail</source> 
     430        <translation>ЭкспПрт Jail&apos;а</translation> 
     431    </message> 
     432    <message> 
     433        <source>Exporting Jail:</source> 
     434        <translation>ЭкспПрт Jail&apos;а:</translation> 
     435    </message> 
     436    <message> 
     437        <source>Deleting Jail</source> 
     438        <translation>УЎалеМОе Jail&apos;а</translation> 
     439    </message> 
     440    <message> 
     441        <source>Deleting Jail:</source> 
     442        <translation>УЎалеМОе Jail&apos;а:</translation> 
     443    </message> 
     444    <message> 
     445        <source>Select warden jail package</source> 
     446        <translation>Выбрать пакет Warden Jail</translation> 
     447    </message> 
     448    <message> 
     449        <source>Installed Jails</source> 
     450        <translation>УстаМПвлеММые Jail&apos;ы</translation> 
     451    </message> 
     452    <message> 
     453        <source>Add a new Jail</source> 
     454        <translation>ДПбавОть МПвый Jail</translation> 
     455    </message> 
     456    <message> 
     457        <source>Remove the selected Jail</source> 
     458        <translation>УЎалОть выбраММый Jail</translation> 
     459    </message> 
     460    <message> 
     461        <source>Working on Jail</source> 
     462        <translation>РабПта в Jail</translation> 
     463    </message> 
     464    <message> 
     465        <source>Info</source> 
     466        <translation>ИМфПрЌацОя</translation> 
     467    </message> 
     468    <message> 
     469        <source>Tools</source> 
     470        <translation>ИМструЌеМты</translation> 
     471    </message> 
     472    <message> 
     473        <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     474        <translation>&lt;- ВыберОте jail</translation> 
     475    </message> 
     476    <message> 
     477        <source>Working on jail:</source> 
     478        <translation>РабПта в jail:</translation> 
     479    </message> 
     480    <message> 
     481        <source>Warden</source> 
     482        <translation>Warden</translation> 
     483    </message> 
     484    <message> 
     485        <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     486        <translation>Вы увереМы в тПЌ, чтП Ñ 
    487487ПтОте уЎалОть jail</translation> 
    488         </message> 
    489         <message> 
    490             <source>Jail Information</source> 
    491             <translation>ИМфПрЌацОя П Jail</translation> 
    492         </message> 
    493         <message> 
    494             <source>Jail Type:</source> 
    495             <translation>ТОп Jail'а:</translation> 
    496         </message> 
    497         <message> 
    498             <source>Size on Disk:</source> 
    499             <translation>РазЌер Ма ЎОске:</translation> 
    500         </message> 
    501         <message> 
    502             <source>Network Information</source> 
    503             <translation>ИМфПрЌацОя П сетО</translation> 
    504         </message> 
    505         <message> 
    506             <source>Active Connections:</source> 
    507             <translation>АктОвМые сПеЎОМеМОя:</translation> 
    508         </message> 
    509         <message> 
    510             <source>Listening on Ports:</source> 
    511             <translation>ПрПслушОваМОе пПртПв:</translation> 
    512         </message> 
    513         <message> 
    514             <source>Jail Management</source> 
    515             <translation>УправлеМОе Jail'аЌО</translation> 
    516         </message> 
    517         <message> 
    518             <source>User Administrator</source> 
    519             <translation>ППльзПватель аЎЌОМОстратПр</translation> 
    520         </message> 
    521         <message> 
    522             <source>Utilities</source> 
    523             <translation>УтОлОты</translation> 
    524         </message> 
    525         <message> 
    526             <source>Export Jail</source> 
    527             <translation>ЭкспПрт Jail'а</translation> 
    528         </message> 
    529         <message> 
    530             <source>Loading...</source> 
    531             <translation>Загрузка...</translation> 
    532         </message> 
    533         <message> 
    534             <source>Launch Terminal</source> 
    535             <translation>Запуск терЌОМала</translation> 
    536         </message> 
    537         <message> 
    538             <source>Check for Updates</source> 
    539             <translation>ПрПверка ПбМПвлеМОй</translation> 
    540         </message> 
    541         <message> 
    542             <source>Start at boot:</source> 
    543             <translation>ЗапустОть прО загрузке:</translation> 
    544         </message> 
    545         <message> 
    546             <source>No jail selected!</source> 
    547             <translation>Не выбраМ jail!</translation> 
    548         </message> 
    549         <message> 
    550             <source>Snapshots</source> 
    551             <translation>СМОЌкО</translation> 
    552         </message> 
    553         <message> 
    554             <source>Start the selected jail</source> 
    555             <translation>ЗапустОть выбраММый jail</translation> 
    556         </message> 
    557         <message> 
    558             <source>Stop the selected jail</source> 
    559             <translation>ОстаМПвОть выбраММый jail</translation> 
    560         </message> 
    561         <message> 
    562             <source>Restore existing snapshot</source> 
    563             <translation>ВПсстаМПвОть существующОй сМОЌПк</translation> 
    564         </message> 
    565         <message> 
    566             <source>Delete the snapshot</source> 
    567             <translation>УЎалОть сМОЌПк</translation> 
    568         </message> 
    569         <message> 
    570             <source>Loading snapshots...</source> 
    571             <translation>Загрузка сМОЌкПв...</translation> 
    572         </message> 
    573         <message> 
    574             <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    575             <translation>Для пПЎЎержкО сМОЌкПв МеПбѠ
     488    </message> 
     489    <message> 
     490        <source>Jail Information</source> 
     491        <translation>ИМфПрЌацОя П Jail</translation> 
     492    </message> 
     493    <message> 
     494        <source>Jail Type:</source> 
     495        <translation>ТОп Jail&apos;а:</translation> 
     496    </message> 
     497    <message> 
     498        <source>Size on Disk:</source> 
     499        <translation>РазЌер Ма ЎОске:</translation> 
     500    </message> 
     501    <message> 
     502        <source>Network Information</source> 
     503        <translation>ИМфПрЌацОя П сетО</translation> 
     504    </message> 
     505    <message> 
     506        <source>Active Connections:</source> 
     507        <translation>АктОвМые сПеЎОМеМОя:</translation> 
     508    </message> 
     509    <message> 
     510        <source>Listening on Ports:</source> 
     511        <translation>ПрПслушОваМОе пПртПв:</translation> 
     512    </message> 
     513    <message> 
     514        <source>Jail Management</source> 
     515        <translation>УправлеМОе Jail&apos;аЌО</translation> 
     516    </message> 
     517    <message> 
     518        <source>User Administrator</source> 
     519        <translation>ППльзПватель аЎЌОМОстратПр</translation> 
     520    </message> 
     521    <message> 
     522        <source>Utilities</source> 
     523        <translation>УтОлОты</translation> 
     524    </message> 
     525    <message> 
     526        <source>Export Jail</source> 
     527        <translation>ЭкспПрт Jail&apos;а</translation> 
     528    </message> 
     529    <message> 
     530        <source>Loading...</source> 
     531        <translation>Загрузка...</translation> 
     532    </message> 
     533    <message> 
     534        <source>Launch Terminal</source> 
     535        <translation>Запуск терЌОМала</translation> 
     536    </message> 
     537    <message> 
     538        <source>Check for Updates</source> 
     539        <translation>ПрПверка ПбМПвлеМОй</translation> 
     540    </message> 
     541    <message> 
     542        <source>Start at boot:</source> 
     543        <translation>ЗапустОть прО загрузке:</translation> 
     544    </message> 
     545    <message> 
     546        <source>No jail selected!</source> 
     547        <translation>Не выбраМ jail!</translation> 
     548    </message> 
     549    <message> 
     550        <source>Snapshots</source> 
     551        <translation>СМОЌкО</translation> 
     552    </message> 
     553    <message> 
     554        <source>Start the selected jail</source> 
     555        <translation>ЗапустОть выбраММый jail</translation> 
     556    </message> 
     557    <message> 
     558        <source>Stop the selected jail</source> 
     559        <translation>ОстаМПвОть выбраММый jail</translation> 
     560    </message> 
     561    <message> 
     562        <source>Restore existing snapshot</source> 
     563        <translation>ВПсстаМПвОть существующОй сМОЌПк</translation> 
     564    </message> 
     565    <message> 
     566        <source>Delete the snapshot</source> 
     567        <translation>УЎалОть сМОЌПк</translation> 
     568    </message> 
     569    <message> 
     570        <source>Loading snapshots...</source> 
     571        <translation>Загрузка сМОЌкПв...</translation> 
     572    </message> 
     573    <message> 
     574        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     575        <translation>Для пПЎЎержкО сМОЌкПв МеПбѠ
    576576ПЎОЌП ОспПльзПваМОе ZFS</translation> 
    577         </message> 
    578         <message> 
    579             <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    580             <translation>Нет ЎПступМыѠ
     577    </message> 
     578    <message> 
     579        <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     580        <translation>Нет ЎПступМыѠ
    581581 ÑÐœÐžÐŒÐºÐŸÐ². СМОЌПк ЌПжМП сПзЎать МОже.</translation> 
    582         </message> 
    583         <message> 
    584             <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    585             <translation>СПзЎаМОе МПвПгП сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    586         </message> 
    587         <message> 
    588             <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    589             <translation>ВПзврат сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    590         </message> 
    591         <message> 
    592             <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    593             <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
     582    </message> 
     583    <message> 
     584        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     585        <translation>СПзЎаМОе МПвПгП сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     586    </message> 
     587    <message> 
     588        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     589        <translation>ВПзврат сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     590    </message> 
     591    <message> 
     592        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     593        <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
    594594ПтОте вПзвратОть сМОЌПк:</translation> 
    595         </message> 
    596         <message> 
    597             <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    598             <translation>УЎалеМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    599         </message> 
    600         <message> 
    601             <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    602             <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
     595    </message> 
     596    <message> 
     597        <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     598        <translation>УЎалеМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     599    </message> 
     600    <message> 
     601        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     602        <translation>Вы увереМы, чтП Ñ 
    603603ПтОте уЎалОть сМОЌПк:</translation> 
    604         </message> 
    605         <message> 
    606             <source>Updates available!</source> 
    607             <translation>ДПступМы ПбМПвлеМОя!</translation> 
    608         </message> 
    609         <message> 
    610             <source>Start update manager</source> 
    611             <translation>ЗапустОть ЌеМеЎжер ПбМПвлеМОя</translation> 
    612         </message> 
    613         <message> 
    614             <source>Service Manager</source> 
    615             <translation>УправлеМОе службПй</translation> 
    616         </message> 
    617         <message> 
    618             <source>Create a new snapshot</source> 
    619             <translation>СПзЎать МПвый сМОЌПк</translation> 
    620         </message> 
    621         <message> 
    622             <source>Mount the snapshot</source> 
    623             <translation>УстаМПвОть сМОЌПк</translation> 
    624         </message> 
    625         <message> 
    626             <source>Unmount the snapshot</source> 
    627             <translation>ОтключОть сМОЌПк</translation> 
    628         </message> 
    629         <message> 
    630             <source>(Cloned)</source> 
    631             <translation>(КлПМОрПваМОе)</translation> 
    632         </message> 
    633         <message> 
    634             <source>Loading clones...</source> 
    635             <translation>Загрузка клПМПв...</translation> 
    636         </message> 
    637         <message> 
    638             <source>Mounted on: </source> 
    639             <translation>УстаМавлОвается Ма:</translation> 
    640         </message> 
    641         <message> 
    642             <source>Snapshot not mounted</source> 
    643             <translation>СМОЌПк Ме устаМПвлеМ</translation> 
    644         </message> 
    645         <message> 
    646             <source>R&amp;estore</source> 
    647             <translation>ВПсстаМПвОть [&amp;E]</translation> 
    648         </message> 
    649         <message> 
    650             <source>&amp;Mount</source> 
    651             <translation>УстаМПвОть [&amp;M]</translation> 
    652         </message> 
    653         <message> 
    654             <source>&amp;Unmount</source> 
    655             <translation>ОтключОть [&amp;U]</translation> 
    656         </message> 
    657         <message> 
    658             <source>&amp;Add</source> 
    659             <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
    660         </message> 
    661         <message> 
    662             <source>&amp;Remove</source> 
    663             <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
    664         </message> 
    665         <message> 
    666             <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    667             <translation>КлПМОрПваМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    668         </message> 
    669         <message> 
    670             <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    671             <translation>УЎалеМОе клПМа... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
    672         </message> 
    673         <message> 
    674             <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    675             <translation>Любые МПвые сМОЌкО О устаМПвлеММые клПМы буЎут пПтеряМы, О тюрьЌа буЎет перезапущеМа​​!</translation> 
    676         </message> 
    677         <message> 
    678             <source>Reverting snapshot</source> 
    679             <translation>ВПзвратОть сМОЌПк</translation> 
    680         </message> 
    681         <message> 
    682             <source>Reverting to snapshot:</source> 
    683             <translation>ВПзврат к сМОЌку:</translation> 
    684         </message> 
    685         <message> 
    686             <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    687             <translation>Не указаМы ЎПступМые сетевые ОМтерфейсы! Выбрать ПЎОМ сейчас?</translation> 
    688         </message> 
    689         <message> 
    690             <source>Scheduled Snapshots</source> 
    691             <translation>ЗаплаМОрПваММые сМОЌкО</translation> 
    692         </message> 
    693         <message> 
    694             <source>Snapshot Frequency</source> 
    695             <translation>ЧастПта сМОЌкПв</translation> 
    696         </message> 
    697         <message> 
    698             <source>Days to keep</source> 
    699             <translation>СкПлькП ЎМей Ñ 
     604    </message> 
     605    <message> 
     606        <source>Updates available!</source> 
     607        <translation>ДПступМы ПбМПвлеМОя!</translation> 
     608    </message> 
     609    <message> 
     610        <source>Start update manager</source> 
     611        <translation>ЗапустОть ЌеМеЎжер ПбМПвлеМОя</translation> 
     612    </message> 
     613    <message> 
     614        <source>Service Manager</source> 
     615        <translation>УправлеМОе службПй</translation> 
     616    </message> 
     617    <message> 
     618        <source>Create a new snapshot</source> 
     619        <translation>СПзЎать МПвый сМОЌПк</translation> 
     620    </message> 
     621    <message> 
     622        <source>Mount the snapshot</source> 
     623        <translation>УстаМПвОть сМОЌПк</translation> 
     624    </message> 
     625    <message> 
     626        <source>Unmount the snapshot</source> 
     627        <translation>ОтключОть сМОЌПк</translation> 
     628    </message> 
     629    <message> 
     630        <source>(Cloned)</source> 
     631        <translation>(КлПМОрПваМОе)</translation> 
     632    </message> 
     633    <message> 
     634        <source>Loading clones...</source> 
     635        <translation>Загрузка клПМПв...</translation> 
     636    </message> 
     637    <message> 
     638        <source>Mounted on: </source> 
     639        <translation>УстаМавлОвается Ма:</translation> 
     640    </message> 
     641    <message> 
     642        <source>Snapshot not mounted</source> 
     643        <translation>СМОЌПк Ме устаМПвлеМ</translation> 
     644    </message> 
     645    <message> 
     646        <source>R&amp;estore</source> 
     647        <translation>ВПсстаМПвОть [&amp;E]</translation> 
     648    </message> 
     649    <message> 
     650        <source>&amp;Mount</source> 
     651        <translation>УстаМПвОть [&amp;M]</translation> 
     652    </message> 
     653    <message> 
     654        <source>&amp;Unmount</source> 
     655        <translation>ОтключОть [&amp;U]</translation> 
     656    </message> 
     657    <message> 
     658        <source>&amp;Add</source> 
     659        <translation>ДПбавОть [&amp;A]</translation> 
     660    </message> 
     661    <message> 
     662        <source>&amp;Remove</source> 
     663        <translation>УЎалОть [&amp;R]</translation> 
     664    </message> 
     665    <message> 
     666        <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     667        <translation>КлПМОрПваМОе сМОЌка... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     668    </message> 
     669    <message> 
     670        <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     671        <translation>УЎалеМОе клПМа... ППжалуйста, пПЎПжЎОте...</translation> 
     672    </message> 
     673    <message> 
     674        <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     675        <translation>Любые МПвые сМОЌкО О устаМПвлеММые клПМы буЎут пПтеряМы, О тюрьЌа буЎет перезапущеМа​​!</translation> 
     676    </message> 
     677    <message> 
     678        <source>Reverting snapshot</source> 
     679        <translation>ВПзвратОть сМОЌПк</translation> 
     680    </message> 
     681    <message> 
     682        <source>Reverting to snapshot:</source> 
     683        <translation>ВПзврат к сМОЌку:</translation> 
     684    </message> 
     685    <message> 
     686        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     687        <translation>Не указаМы ЎПступМые сетевые ОМтерфейсы! Выбрать ПЎОМ сейчас?</translation> 
     688    </message> 
     689    <message> 
     690        <source>Scheduled Snapshots</source> 
     691        <translation>ЗаплаМОрПваММые сМОЌкО</translation> 
     692    </message> 
     693    <message> 
     694        <source>Snapshot Frequency</source> 
     695        <translation>ЧастПта сМОЌкПв</translation> 
     696    </message> 
     697    <message> 
     698        <source>Days to keep</source> 
     699        <translation>СкПлькП ЎМей Ñ 
    700700раМОть</translation> 
    701         </message> 
    702         <message> 
    703             <source>IPs:</source> 
    704             <translation type="unfinished"> 
    705             </translation> 
    706         </message> 
    707         <message> 
    708             <source>Configure the jail</source> 
    709             <translation type="unfinished"> 
    710             </translation> 
    711         </message> 
    712         <message> 
    713             <source>Package Manager</source> 
    714             <translation type="unfinished"> 
    715             </translation> 
    716         </message> 
    717         <message> 
    718             <source>Template Manager</source> 
    719             <translation type="unfinished"> 
    720             </translation> 
    721         </message> 
    722     </context> 
    723     <context> 
    724         <name>dialogWorking</name> 
    725         <message> 
    726             <source>Working</source> 
    727             <translation>РабПта</translation> 
    728         </message> 
    729     </context> 
    730     <context> 
    731         <name>wizardNewJail</name> 
    732         <message> 
    733             <source>Hostname</source> 
    734             <translation>ИЌя Ñ 
     701    </message> 
     702    <message> 
     703        <source>IPs:</source> 
     704        <translation type="unfinished"> 
     705            </translation> 
     706    </message> 
     707    <message> 
     708        <source>Configure the jail</source> 
     709        <translation type="unfinished"> 
     710            </translation> 
     711    </message> 
     712    <message> 
     713        <source>Package Manager</source> 
     714        <translation type="unfinished"> 
     715            </translation> 
     716    </message> 
     717    <message> 
     718        <source>Template Manager</source> 
     719        <translation type="unfinished"> 
     720            </translation> 
     721    </message> 
     722</context> 
     723<context> 
     724    <name>dialogWorking</name> 
     725    <message> 
     726        <source>Working</source> 
     727        <translation>РабПта</translation> 
     728    </message> 
     729</context> 
     730<context> 
     731    <name>wizardNewJail</name> 
     732    <message> 
     733        <source>Hostname</source> 
     734        <translation>ИЌя Ñ 
    735735Пста</translation> 
    736         </message> 
    737         <message> 
    738             <source>Jailbird</source> 
    739             <translation>Jailbird</translation> 
    740         </message> 
    741         <message> 
    742             <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    743             <translation>ВыберОте тОп сПзЎаваеЌПгП jail'a.</translation> 
    744         </message> 
    745         <message> 
    746             <source>Jail Type</source> 
    747             <translation>ТОп jail'a</translation> 
    748         </message> 
    749         <message> 
    750             <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    751             <translation>Jail пПртПв (МебезПпасМП, пПзвПляет запускать прОлПжеМОя ПкПММПй сОстеЌы X)</translation> 
    752         </message> 
    753         <message> 
    754             <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    755             <translation>Далее ввеЎОте парПль суперпПльзПвателя Ўля этПгП jail'a.</translation> 
    756         </message> 
    757         <message> 
    758             <source>Root Password</source> 
    759             <translation>ПарПль суперпПльзПвателя</translation> 
    760         </message> 
    761         <message> 
    762             <source>Root Password (Confirm)</source> 
    763             <translation>ПарПль суперпПльзПвателя (еще раз)</translation> 
    764         </message> 
    765         <message> 
    766             <source>Jail Options</source> 
    767             <translation>ОпцОО jail'а</translation> 
    768         </message> 
    769         <message> 
    770             <source>Include system source</source> 
    771             <translation>Включая ОсѠ
     736    </message> 
     737    <message> 
     738        <source>Jailbird</source> 
     739        <translation>Jailbird</translation> 
     740    </message> 
     741    <message> 
     742        <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     743        <translation>ВыберОте тОп сПзЎаваеЌПгП jail&apos;a.</translation> 
     744    </message> 
     745    <message> 
     746        <source>Jail Type</source> 
     747        <translation>ТОп jail&apos;a</translation> 
     748    </message> 
     749    <message> 
     750        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     751        <translation>Jail пПртПв (МебезПпасМП, пПзвПляет запускать прОлПжеМОя ПкПММПй сОстеЌы X)</translation> 
     752    </message> 
     753    <message> 
     754        <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     755        <translation>Далее ввеЎОте парПль суперпПльзПвателя Ўля этПгП jail&apos;a.</translation> 
     756    </message> 
     757    <message> 
     758        <source>Root Password</source> 
     759        <translation>ПарПль суперпПльзПвателя</translation> 
     760    </message> 
     761    <message> 
     762        <source>Root Password (Confirm)</source> 
     763        <translation>ПарПль суперпПльзПвателя (еще раз)</translation> 
     764    </message> 
     765    <message> 
     766        <source>Jail Options</source> 
     767        <translation>ОпцОО jail&apos;а</translation> 
     768    </message> 
     769    <message> 
     770        <source>Include system source</source> 
     771        <translation>Включая ОсѠ
    772772ПЎМые тексты сОстеЌы</translation> 
    773         </message> 
    774         <message> 
    775             <source>Include ports tree</source> 
    776             <translation>Включая кПллекцОю пПртПв</translation> 
    777         </message> 
    778         <message> 
    779             <source>Start jail at system bootup</source> 
    780             <translation>Запускать jail прО загрузке сОстеЌы</translation> 
    781         </message> 
    782         <message> 
    783             <source>New Jail Wizard</source> 
    784             <translation>Мастер сПзЎаМОя МПвыѠ
     773    </message> 
     774    <message> 
     775        <source>Include ports tree</source> 
     776        <translation>Включая кПллекцОю пПртПв</translation> 
     777    </message> 
     778    <message> 
     779        <source>Start jail at system bootup</source> 
     780        <translation>Запускать jail прО загрузке сОстеЌы</translation> 
     781    </message> 
     782    <message> 
     783        <source>New Jail Wizard</source> 
     784        <translation>Мастер сПзЎаМОя МПвыѠ
    785785 Jail</translation> 
    786         </message> 
    787         <message> 
    788             <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    789             <translation>Linux тюрьЌы (запускать Linux в тюрьЌе)</translation> 
    790         </message> 
    791         <message> 
    792             <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    793             <translation>ППжалуйста, выберОте скрОпт устаМПвкО Linux Ўля ОспПльзПваМОя в этПй тюрьЌе.</translation> 
    794         </message> 
    795         <message> 
    796             <source>Select Script</source> 
    797             <translation>ВыбПр сцеМарОя</translation> 
    798         </message> 
    799         <message> 
    800             <source>Linux install files (*)</source> 
    801             <translation>УстаМПвПчМые файлы Linux (*)</translation> 
    802         </message> 
    803         <message> 
    804             <source>Hostname already used!</source> 
    805             <translation>ИЌя Ñ 
     786    </message> 
     787    <message> 
     788        <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     789        <translation>Linux тюрьЌы (запускать Linux в тюрьЌе)</translation> 
     790    </message> 
     791    <message> 
     792        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     793        <translation>ППжалуйста, выберОте скрОпт устаМПвкО Linux Ўля ОспПльзПваМОя в этПй тюрьЌе.</translation> 
     794    </message> 
     795    <message> 
     796        <source>Select Script</source> 
     797        <translation>ВыбПр сцеМарОя</translation> 
     798    </message> 
     799    <message> 
     800        <source>Linux install files (*)</source> 
     801        <translation>УстаМПвПчМые файлы Linux (*)</translation> 
     802    </message> 
     803    <message> 
     804        <source>Hostname already used!</source> 
     805        <translation>ИЌя Ñ 
    806806Пста уже ОспПльзуется!</translation> 
    807         </message> 
    808         <message> 
    809             <source>IP already used!</source> 
    810             <translation>IP уже ОспПльзуется!</translation> 
    811         </message> 
    812         <message> 
    813             <source>Invalid IP address!</source> 
    814             <translation>НеправОльМый IP-аЎрес!</translation> 
    815         </message> 
    816         <message> 
    817             <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    818             <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). ОбратОте вМОЌаМОе, чтП требуется включОть МастрПйкО ОсѠ
     807    </message> 
     808    <message> 
     809        <source>IP already used!</source> 
     810        <translation>IP уже ОспПльзуется!</translation> 
     811    </message> 
     812    <message> 
     813        <source>Invalid IP address!</source> 
     814        <translation>НеправОльМый IP-аЎрес!</translation> 
     815    </message> 
     816    <message> 
     817        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     818        <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). ОбратОте вМОЌаМОе, чтП требуется включОть МастрПйкО ОсѠ
    819819ПЎМОкПв сОстеЌы, чтПбы ПМО прОсутствПвалО в /usr/src.</translation> 
    820         </message> 
    821         <message> 
    822             <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    823             <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). </translation> 
    824         </message> 
    825         <message> 
    826             <source>IPv4 Address</source> 
    827             <translation type="unfinished"> 
    828             </translation> 
    829         </message> 
    830         <message> 
    831             <source>IPv6 Address</source> 
    832             <translation type="unfinished"> 
    833             </translation> 
    834         </message> 
    835         <message> 
    836             <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    837             <translation type="unfinished"> 
    838             </translation> 
    839         </message> 
    840         <message> 
    841             <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    842             <translation type="unfinished"> 
    843             </translation> 
    844         </message> 
    845         <message> 
    846             <source>Jail Version</source> 
    847             <translation type="unfinished"> 
    848             </translation> 
    849         </message> 
    850         <message> 
    851             <source>Use system version (default)</source> 
    852             <translation type="unfinished"> 
    853             </translation> 
    854         </message> 
    855         <message> 
    856             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    857             <translation type="unfinished"> 
    858             </translation> 
    859         </message> 
    860         <message> 
    861             <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    862             <translation type="unfinished"> 
    863             </translation> 
    864         </message> 
    865     </context> 
     820    </message> 
     821    <message> 
     822        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     823        <translation>ППжалуйста, МайЎОте вреЌя О заЎайте любые ЎругОе МастрПйкО Ўля этПй тюрьЌы (jail). </translation> 
     824    </message> 
     825    <message> 
     826        <source>IPv4 Address</source> 
     827        <translation type="unfinished"> 
     828            </translation> 
     829    </message> 
     830    <message> 
     831        <source>IPv6 Address</source> 
     832        <translation type="unfinished"> 
     833            </translation> 
     834    </message> 
     835    <message> 
     836        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     837        <translation type="unfinished"> 
     838            </translation> 
     839    </message> 
     840    <message> 
     841        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     842        <translation type="unfinished"> 
     843            </translation> 
     844    </message> 
     845    <message> 
     846        <source>Jail Version</source> 
     847        <translation type="unfinished"> 
     848            </translation> 
     849    </message> 
     850    <message> 
     851        <source>Use system version (default)</source> 
     852        <translation type="unfinished"> 
     853            </translation> 
     854    </message> 
     855    <message> 
     856        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     857        <translation type="unfinished"> 
     858            </translation> 
     859    </message> 
     860    <message> 
     861        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
     862        <translation type="unfinished"> 
     863            </translation> 
     864    </message> 
     865</context> 
    866866</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.