Ignore:
Timestamp:
Oct 25, 2013 2:04:26 AM (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
4069c7b
Parents:
0535f803
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_CN.ts

    rac9703b r9617171  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS> 
    4     <context> 
    5         <name>dialogConfig</name> 
    6         <message> 
    7             <source>Configuration</source> 
    8             <translation>é 
     3<TS version="2.0"> 
     4<context> 
     5    <name>dialogConfig</name> 
     6    <message> 
     7        <source>Configuration</source> 
     8        <translation>é 
    99çœ®</translation> 
    10         </message> 
    11         <message> 
    12             <source>&amp;Save</source> 
    13             <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    14         </message> 
    15         <message> 
    16             <source>Alt+S</source> 
    17             <translation>Alt+S</translation> 
    18         </message> 
    19         <message> 
    20             <source>&amp;Cancel</source> 
    21             <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    22         </message> 
    23         <message> 
    24             <source>Alt+C</source> 
    25             <translation>Alt+C</translation> 
    26         </message> 
    27         <message> 
    28             <source>Jail Network Interface</source> 
    29             <translation>Jail眑络接口</translation> 
    30         </message> 
    31         <message> 
    32             <source>Jail Directory</source> 
    33             <translation>Jail目圕</translation> 
    34         </message> 
    35         <message> 
    36             <source>Temp Directory</source> 
    37             <translation>䞎时目圕</translation> 
    38         </message> 
    39         <message> 
    40             <source>Select Jail Directory</source> 
    41             <translation>选择Jail目圕</translation> 
    42         </message> 
    43         <message> 
    44             <source>Select Temp Directory</source> 
    45             <translation>选择䞎时目圕</translation> 
    46         </message> 
    47     </context> 
    48     <context> 
    49         <name>dialogDisplayOutput</name> 
    50         <message> 
    51             <source>Command Output</source> 
    52             <translation>呜什蟓出</translation> 
    53         </message> 
    54         <message> 
    55             <source>&amp;Close</source> 
    56             <translation>å 
     10    </message> 
     11    <message> 
     12        <source>&amp;Save</source> 
     13        <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     14    </message> 
     15    <message> 
     16        <source>Alt+S</source> 
     17        <translation>Alt+S</translation> 
     18    </message> 
     19    <message> 
     20        <source>&amp;Cancel</source> 
     21        <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     22    </message> 
     23    <message> 
     24        <source>Alt+C</source> 
     25        <translation>Alt+C</translation> 
     26    </message> 
     27    <message> 
     28        <source>Jail Network Interface</source> 
     29        <translation>Jail眑络接口</translation> 
     30    </message> 
     31    <message> 
     32        <source>Jail Directory</source> 
     33        <translation>Jail目圕</translation> 
     34    </message> 
     35    <message> 
     36        <source>Temp Directory</source> 
     37        <translation>䞎时目圕</translation> 
     38    </message> 
     39    <message> 
     40        <source>Select Jail Directory</source> 
     41        <translation>选择Jail目圕</translation> 
     42    </message> 
     43    <message> 
     44        <source>Select Temp Directory</source> 
     45        <translation>选择䞎时目圕</translation> 
     46    </message> 
     47</context> 
     48<context> 
     49    <name>dialogDisplayOutput</name> 
     50    <message> 
     51        <source>Command Output</source> 
     52        <translation>呜什蟓出</translation> 
     53    </message> 
     54    <message> 
     55        <source>&amp;Close</source> 
     56        <translation>å 
    5757³é—­(&amp;C)</translation> 
    58         </message> 
    59         <message> 
    60             <source>Alt+C</source> 
    61             <translation>Alt+C</translation> 
    62         </message> 
    63     </context> 
    64     <context> 
    65         <name>dialogEditIP</name> 
    66         <message> 
    67             <source>&amp;Add</source> 
    68             <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    69         </message> 
    70         <message> 
    71             <source>&amp;Remove</source> 
    72             <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    73         </message> 
    74         <message> 
    75             <source>&amp;Save</source> 
    76             <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    77         </message> 
    78         <message> 
    79             <source>&amp;Cancel</source> 
    80             <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    81         </message> 
    82         <message> 
    83             <source>Add IP</source> 
    84             <translation>添加IP</translation> 
    85         </message> 
    86         <message> 
    87             <source>IP Address:</source> 
    88             <translation>IP地址</translation> 
    89         </message> 
    90         <message> 
    91             <source>Warden</source> 
    92             <translation>Warden</translation> 
    93         </message> 
    94         <message> 
    95             <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    96             <translation>请蟓å 
     58    </message> 
     59    <message> 
     60        <source>Alt+C</source> 
     61        <translation>Alt+C</translation> 
     62    </message> 
     63</context> 
     64<context> 
     65    <name>dialogEditIP</name> 
     66    <message> 
     67        <source>&amp;Add</source> 
     68        <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     69    </message> 
     70    <message> 
     71        <source>&amp;Remove</source> 
     72        <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     73    </message> 
     74    <message> 
     75        <source>&amp;Save</source> 
     76        <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     77    </message> 
     78    <message> 
     79        <source>&amp;Cancel</source> 
     80        <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     81    </message> 
     82    <message> 
     83        <source>Add IP</source> 
     84        <translation>添加IP</translation> 
     85    </message> 
     86    <message> 
     87        <source>IP Address:</source> 
     88        <translation>IP地址</translation> 
     89    </message> 
     90    <message> 
     91        <source>Warden</source> 
     92        <translation>Warden</translation> 
     93    </message> 
     94    <message> 
     95        <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     96        <translation>请蟓å 
    9797¥äž€äžªåˆæ³•çš„IPv4或IPv6地址</translation> 
    98         </message> 
    99         <message> 
    100             <source>Jail Configuration</source> 
    101             <translation>Jailé 
     98    </message> 
     99    <message> 
     100        <source>Jail Configuration</source> 
     101        <translation>Jailé 
    102102çœ®</translation> 
    103         </message> 
    104         <message> 
    105             <source>IPv4</source> 
    106             <translation>IPv4</translation> 
    107         </message> 
    108         <message> 
    109             <source>IPv4 Address</source> 
    110             <translation>IPv4地址</translation> 
    111         </message> 
    112         <message> 
    113             <source>IPv6</source> 
    114             <translation>IPv6</translation> 
    115         </message> 
    116         <message> 
    117             <source>IPv6 Address</source> 
    118             <translation>IPv6地址</translation> 
    119         </message> 
    120         <message> 
    121             <source>Aliases</source> 
    122             <translation>别名</translation> 
    123         </message> 
    124         <message> 
    125             <source>IPv4 Aliases</source> 
    126             <translation>IPv4别名</translation> 
    127         </message> 
    128         <message> 
    129             <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    130             <translation>IPv4桥接别名</translation> 
    131         </message> 
    132         <message> 
    133             <source>IPv6 Aliases</source> 
    134             <translation>IPv6别名</translation> 
    135         </message> 
    136         <message> 
    137             <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    138             <translation>IPv6桥接别名</translation> 
    139         </message> 
    140         <message> 
    141             <source>Permissions</source> 
    142             <translation>权限</translation> 
    143         </message> 
    144         <message> 
    145             <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    146             <translation>jail冠
     103    </message> 
     104    <message> 
     105        <source>IPv4</source> 
     106        <translation>IPv4</translation> 
     107    </message> 
     108    <message> 
     109        <source>IPv4 Address</source> 
     110        <translation>IPv4地址</translation> 
     111    </message> 
     112    <message> 
     113        <source>IPv6</source> 
     114        <translation>IPv6</translation> 
     115    </message> 
     116    <message> 
     117        <source>IPv6 Address</source> 
     118        <translation>IPv6地址</translation> 
     119    </message> 
     120    <message> 
     121        <source>Aliases</source> 
     122        <translation>别名</translation> 
     123    </message> 
     124    <message> 
     125        <source>IPv4 Aliases</source> 
     126        <translation>IPv4别名</translation> 
     127    </message> 
     128    <message> 
     129        <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     130        <translation>IPv4桥接别名</translation> 
     131    </message> 
     132    <message> 
     133        <source>IPv6 Aliases</source> 
     134        <translation>IPv6别名</translation> 
     135    </message> 
     136    <message> 
     137        <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     138        <translation>IPv6桥接别名</translation> 
     139    </message> 
     140    <message> 
     141        <source>Permissions</source> 
     142        <translation>权限</translation> 
     143    </message> 
     144    <message> 
     145        <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     146        <translation>jail冠
    147147有䞀进皋有System V的进皋闎通信å 
    148148ƒã€‚</translation> 
    149         </message> 
    150         <message> 
    151             <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    152             <translation>狱根甚户å 
     149    </message> 
     150    <message> 
     151        <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     152        <translation>狱根甚户å 
    153153è®žåˆ›å»ºåŽŸå§‹å¥—接字。启甚ping / traceroute。</translation> 
    154         </message> 
    155         <message> 
    156             <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    157             <translation>圓参数讟定奜歀类甚户被视䞺高权限甚户可以圚䞍违反kern.securelevel的垞甚限制惠
     154    </message> 
     155    <message> 
     156        <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     157        <translation>圓参数讟定奜歀类甚户被视䞺高权限甚户可以圚䞍违反kern.securelevel的垞甚限制惠
    158158况䞋控制系统文件的标识。</translation> 
    159         </message> 
    160         <message> 
    161             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    162             <translation>jail冠
     159    </message> 
     160    <message> 
     161        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     162        <translation>jail冠
    163163的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜对jail友奜的文件系统类型。</translation> 
    164         </message> 
    165         <message> 
    166             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    167             <translation>jail冠
     164    </message> 
     165    <message> 
     166        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     167        <translation>jail冠
    168168的高权限甚户可以挂蜜或卞蜜devfs文件系统。</translation> 
    169         </message> 
    170         <message> 
    171             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    172             <translation>jail冠
     169    </message> 
     170    <message> 
     171        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     172        <translation>jail冠
    173173的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜nullfs文件系统。</translation> 
    174         </message> 
    175         <message> 
    176             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    177             <translation>Jail冠
     174    </message> 
     175    <message> 
     176        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     177        <translation>Jail冠
    178178的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜procfs文件系统。</translation> 
    179         </message> 
    180         <message> 
    181             <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    182             <translation>Jail冠
     179    </message> 
     180    <message> 
     181        <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     182        <translation>Jail冠
    183183的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜zfs文件系统。</translation> 
    184         </message> 
    185         <message> 
    186             <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
    187             <translation>狱根甚户可以管理jail文件系统的é 
     184    </message> 
     185    <message> 
     186        <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
     187        <translation>狱根甚户可以管理jail文件系统的é 
    188188é¢ã€‚</translation> 
    189         </message> 
    190         <message> 
    191             <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    192             <translation>歀劚䜜å 
     189    </message> 
     190    <message> 
     191        <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     192        <translation>歀劚䜜å 
    193193è®žè®¿é—®é‚£äº›è¿˜æ²¡å°†jail功胜添加䞊去的协议栈。</translation> 
    194         </message> 
    195         <message> 
    196             <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    197             <translation>无效的IPv4地址</translation> 
    198         </message> 
    199         <message> 
    200             <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    201             <translation>无效的IPv4桥接地址</translation> 
    202         </message> 
    203         <message> 
    204             <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    205             <translation>无效的IPv4路由地址</translation> 
    206         </message> 
    207         <message> 
    208             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    209             <translation>无效的IPv6地址</translation> 
    210         </message> 
    211         <message> 
    212             <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    213             <translation>无效的IPv6桥接地址</translation> 
    214         </message> 
    215         <message> 
    216             <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    217             <translation>无效的IPv6路由地址</translation> 
    218         </message> 
    219         <message> 
    220             <source>Options</source> 
    221             <translation>选项</translation> 
    222         </message> 
    223         <message> 
    224             <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    225             <translation>启甚VNET/VIMAGE支持</translation> 
    226         </message> 
    227         <message> 
    228             <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    229             <translation>IPv4桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
    230         </message> 
    231         <message> 
    232             <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    233             <translation>IPv4默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
    234         </message> 
    235         <message> 
    236             <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    237             <translation>IPv6桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
    238         </message> 
    239         <message> 
    240             <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    241             <translation>IPv6默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
    242         </message> 
    243         <message> 
    244             <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    245             <translation type="unfinished"> 
     194    </message> 
     195    <message> 
     196        <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     197        <translation>无效的IPv4地址</translation> 
     198    </message> 
     199    <message> 
     200        <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     201        <translation>无效的IPv4桥接地址</translation> 
     202    </message> 
     203    <message> 
     204        <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     205        <translation>无效的IPv4路由地址</translation> 
     206    </message> 
     207    <message> 
     208        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     209        <translation>无效的IPv6地址</translation> 
     210    </message> 
     211    <message> 
     212        <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     213        <translation>无效的IPv6桥接地址</translation> 
     214    </message> 
     215    <message> 
     216        <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     217        <translation>无效的IPv6路由地址</translation> 
     218    </message> 
     219    <message> 
     220        <source>Options</source> 
     221        <translation>选项</translation> 
     222    </message> 
     223    <message> 
     224        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
     225        <translation>启甚VNET/VIMAGE支持</translation> 
     226    </message> 
     227    <message> 
     228        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     229        <translation>IPv4桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
     230    </message> 
     231    <message> 
     232        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
     233        <translation>IPv4默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
     234    </message> 
     235    <message> 
     236        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     237        <translation>IPv6桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
     238    </message> 
     239    <message> 
     240        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
     241        <translation>IPv6默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
     242    </message> 
     243    <message> 
     244        <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     245        <translation type="unfinished"> 
    246246            </translation> 
    247         </message> 
    248     </context> 
    249     <context> 
    250         <name>dialogImport</name> 
    251         <message> 
    252             <source>Import Jail</source> 
    253             <translation>蟓出Jail</translation> 
    254         </message> 
    255         <message> 
    256             <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    257             <translation>䜠可以选择改变已富å 
     247    </message> 
     248</context> 
     249<context> 
     250    <name>dialogImport</name> 
     251    <message> 
     252        <source>Import Jail</source> 
     253        <translation>蟓出Jail</translation> 
     254    </message> 
     255    <message> 
     256        <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     257        <translation>䜠可以选择改变已富å 
    258258¥çš„Jail的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
    259259郚匕甚圚富å 
    260260¥åŽä¹ŸèŠåšç›žåº”改变。</translation> 
    261         </message> 
    262         <message> 
    263             <source>Change IP Address</source> 
    264             <translation>曎改IP地址</translation> 
    265         </message> 
    266         <message> 
    267             <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    268             <translation>999\.999\.999\.999 </translation> 
    269         </message> 
    270         <message> 
    271             <source>...</source> 
    272             <translation>...</translation> 
    273         </message> 
    274         <message> 
    275             <source>Change Hostname</source> 
    276             <translation>曎改䞻机名</translation> 
    277         </message> 
    278         <message> 
    279             <source>&amp;Ok</source> 
    280             <translation>确定(&amp;O)</translation> 
    281         </message> 
    282         <message> 
    283             <source>&amp;Cancel</source> 
    284             <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    285         </message> 
    286     </context> 
    287     <context> 
    288         <name>dialogTemplates</name> 
    289         <message> 
    290             <source>Jail Templates</source> 
    291             <translation>Jail暡板</translation> 
    292         </message> 
    293         <message> 
    294             <source>Add a new Jail</source> 
    295             <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
    296         </message> 
    297         <message> 
    298             <source>Remove the selected Jail</source> 
    299             <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
    300         </message> 
    301         <message> 
    302             <source>&amp;Close</source> 
    303             <translation>å 
     261    </message> 
     262    <message> 
     263        <source>Change IP Address</source> 
     264        <translation>曎改IP地址</translation> 
     265    </message> 
     266    <message> 
     267        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     268        <translation>999\.999\.999\.999 </translation> 
     269    </message> 
     270    <message> 
     271        <source>...</source> 
     272        <translation>...</translation> 
     273    </message> 
     274    <message> 
     275        <source>Change Hostname</source> 
     276        <translation>曎改䞻机名</translation> 
     277    </message> 
     278    <message> 
     279        <source>&amp;Ok</source> 
     280        <translation>确定(&amp;O)</translation> 
     281    </message> 
     282    <message> 
     283        <source>&amp;Cancel</source> 
     284        <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     285    </message> 
     286</context> 
     287<context> 
     288    <name>dialogTemplates</name> 
     289    <message> 
     290        <source>Jail Templates</source> 
     291        <translation>Jail暡板</translation> 
     292    </message> 
     293    <message> 
     294        <source>Add a new Jail</source> 
     295        <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
     296    </message> 
     297    <message> 
     298        <source>Remove the selected Jail</source> 
     299        <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
     300    </message> 
     301    <message> 
     302        <source>&amp;Close</source> 
     303        <translation>å 
    304304³é—­(&amp;C)</translation> 
    305         </message> 
    306         <message> 
    307             <source>System Version</source> 
    308             <translation>系统版本</translation> 
    309         </message> 
    310         <message> 
    311             <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    312             <translation>䜠想芁获取哪䞪版本</translation> 
    313         </message> 
    314         <message> 
    315             <source>Template Nickname</source> 
    316             <translation>暡板别名</translation> 
    317         </message> 
    318         <message> 
    319             <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    320             <translation>䞺歀暡板蟓å 
     305    </message> 
     306    <message> 
     307        <source>System Version</source> 
     308        <translation>系统版本</translation> 
     309    </message> 
     310    <message> 
     311        <source>What version do you wish to fetch?</source> 
     312        <translation>䜠想芁获取哪䞪版本</translation> 
     313    </message> 
     314    <message> 
     315        <source>Template Nickname</source> 
     316        <translation>暡板别名</translation> 
     317    </message> 
     318    <message> 
     319        <source>Enter a nickname for this template:</source> 
     320        <translation>䞺歀暡板蟓å 
    321321¥åˆ«åïŒš</translation> 
    322         </message> 
    323     </context> 
    324     <context> 
    325         <name>dialogWarden</name> 
    326         <message> 
    327             <source>The Warden</source> 
    328             <translation>Warden</translation> 
    329         </message> 
    330         <message> 
    331             <source>&amp;File</source> 
    332             <translation>文件(&amp;F)</translation> 
    333         </message> 
    334         <message> 
    335             <source>Jails</source> 
    336             <translation>Jail</translation> 
    337         </message> 
    338         <message> 
    339             <source>E&amp;xit</source> 
    340             <translation>退出(&amp;X)</translation> 
    341         </message> 
    342         <message> 
    343             <source>Exit</source> 
    344             <translation>退出</translation> 
    345         </message> 
    346         <message> 
    347             <source>New Jail</source> 
    348             <translation>新建jail</translation> 
    349         </message> 
    350         <message> 
    351             <source>Refresh</source> 
    352             <translation>刷新</translation> 
    353         </message> 
    354         <message> 
    355             <source>Configuration</source> 
    356             <translation>é 
     322    </message> 
     323</context> 
     324<context> 
     325    <name>dialogWarden</name> 
     326    <message> 
     327        <source>The Warden</source> 
     328        <translation>Warden</translation> 
     329    </message> 
     330    <message> 
     331        <source>&amp;File</source> 
     332        <translation>文件(&amp;F)</translation> 
     333    </message> 
     334    <message> 
     335        <source>Jails</source> 
     336        <translation>Jail</translation> 
     337    </message> 
     338    <message> 
     339        <source>E&amp;xit</source> 
     340        <translation>退出(&amp;X)</translation> 
     341    </message> 
     342    <message> 
     343        <source>Exit</source> 
     344        <translation>退出</translation> 
     345    </message> 
     346    <message> 
     347        <source>New Jail</source> 
     348        <translation>新建jail</translation> 
     349    </message> 
     350    <message> 
     351        <source>Refresh</source> 
     352        <translation>刷新</translation> 
     353    </message> 
     354    <message> 
     355        <source>Configuration</source> 
     356        <translation>é 
    357357çœ®</translation> 
    358         </message> 
    359         <message> 
    360             <source>Import Jail</source> 
    361             <translation>富å 
     358    </message> 
     359    <message> 
     360        <source>Import Jail</source> 
     361        <translation>富å 
    362362¥Jail</translation> 
    363         </message> 
    364         <message> 
    365             <source>Stop this Jail</source> 
    366             <translation>停甚歀Jail</translation> 
    367         </message> 
    368         <message> 
    369             <source>Toggle Autostart</source> 
    370             <translation>是吊自启劚</translation> 
    371         </message> 
    372         <message> 
    373             <source>Export jail to .wdn file</source> 
    374             <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
    375         </message> 
    376         <message> 
    377             <source>Delete Jail</source> 
    378             <translation>删陀jail</translation> 
    379         </message> 
    380         <message> 
    381             <source>Start this Jail</source> 
    382             <translation>启劚歀Jail</translation> 
    383         </message> 
    384         <message> 
    385             <source>Stopping Jail</source> 
    386             <translation>停止Jail</translation> 
    387         </message> 
    388         <message> 
    389             <source>Stopping Jail:</source> 
    390             <translation>正圚停止Jail</translation> 
    391         </message> 
    392         <message> 
    393             <source>Starting Jail</source> 
    394             <translation>正圚匀启Jail</translation> 
    395         </message> 
    396         <message> 
    397             <source>Starting Jail:</source> 
    398             <translation>正圚启劚Jail</translation> 
    399         </message> 
    400         <message> 
    401             <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    402             <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
    403         </message> 
    404         <message> 
    405             <source>Exporting Jail</source> 
    406             <translation>富出Jail</translation> 
    407         </message> 
    408         <message> 
    409             <source>Exporting Jail:</source> 
    410             <translation>富出Jail</translation> 
    411         </message> 
    412         <message> 
    413             <source>Deleting Jail</source> 
    414             <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    415         </message> 
    416         <message> 
    417             <source>Deleting Jail:</source> 
    418             <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    419         </message> 
    420         <message> 
    421             <source>Select warden jail package</source> 
    422             <translation>选择warden jail匠
     363    </message> 
     364    <message> 
     365        <source>Stop this Jail</source> 
     366        <translation>停甚歀Jail</translation> 
     367    </message> 
     368    <message> 
     369        <source>Toggle Autostart</source> 
     370        <translation>是吊自启劚</translation> 
     371    </message> 
     372    <message> 
     373        <source>Export jail to .wdn file</source> 
     374        <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
     375    </message> 
     376    <message> 
     377        <source>Delete Jail</source> 
     378        <translation>删陀jail</translation> 
     379    </message> 
     380    <message> 
     381        <source>Start this Jail</source> 
     382        <translation>启劚歀Jail</translation> 
     383    </message> 
     384    <message> 
     385        <source>Stopping Jail</source> 
     386        <translation>停止Jail</translation> 
     387    </message> 
     388    <message> 
     389        <source>Stopping Jail:</source> 
     390        <translation>正圚停止Jail</translation> 
     391    </message> 
     392    <message> 
     393        <source>Starting Jail</source> 
     394        <translation>正圚匀启Jail</translation> 
     395    </message> 
     396    <message> 
     397        <source>Starting Jail:</source> 
     398        <translation>正圚启劚Jail</translation> 
     399    </message> 
     400    <message> 
     401        <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     402        <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
     403    </message> 
     404    <message> 
     405        <source>Exporting Jail</source> 
     406        <translation>富出Jail</translation> 
     407    </message> 
     408    <message> 
     409        <source>Exporting Jail:</source> 
     410        <translation>富出Jail</translation> 
     411    </message> 
     412    <message> 
     413        <source>Deleting Jail</source> 
     414        <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     415    </message> 
     416    <message> 
     417        <source>Deleting Jail:</source> 
     418        <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     419    </message> 
     420    <message> 
     421        <source>Select warden jail package</source> 
     422        <translation>选择warden jail匠
    423423</translation> 
    424         </message> 
    425         <message> 
    426             <source>Installed Jails</source> 
    427             <translation>已安裠
     424    </message> 
     425    <message> 
     426        <source>Installed Jails</source> 
     427        <translation>已安裠
    428428的Jail</translation> 
    429         </message> 
    430         <message> 
    431             <source>Add a new Jail</source> 
    432             <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
    433         </message> 
    434         <message> 
    435             <source>Remove the selected Jail</source> 
    436             <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
    437         </message> 
    438         <message> 
    439             <source>Working on Jail</source> 
    440             <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    441         </message> 
    442         <message> 
    443             <source>Info</source> 
    444             <translation>信息</translation> 
    445         </message> 
    446         <message> 
    447             <source>Tools</source> 
    448             <translation>å·¥å 
     429    </message> 
     430    <message> 
     431        <source>Add a new Jail</source> 
     432        <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
     433    </message> 
     434    <message> 
     435        <source>Remove the selected Jail</source> 
     436        <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
     437    </message> 
     438    <message> 
     439        <source>Working on Jail</source> 
     440        <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     441    </message> 
     442    <message> 
     443        <source>Info</source> 
     444        <translation>信息</translation> 
     445    </message> 
     446    <message> 
     447        <source>Tools</source> 
     448        <translation>å·¥å 
    449449·</translation> 
    450         </message> 
    451         <message> 
    452             <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    453             <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail</translation> 
    454         </message> 
    455         <message> 
    456             <source>Working on jail:</source> 
    457             <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    458         </message> 
    459         <message> 
    460             <source>Warden</source> 
    461             <translation>Warden</translation> 
    462         </message> 
    463         <message> 
    464             <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    465             <translation>确讀删陀jail</translation> 
    466         </message> 
    467         <message> 
    468             <source>Jail Information</source> 
    469             <translation>Jail的盾å 
     450    </message> 
     451    <message> 
     452        <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     453        <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail</translation> 
     454    </message> 
     455    <message> 
     456        <source>Working on jail:</source> 
     457        <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     458    </message> 
     459    <message> 
     460        <source>Warden</source> 
     461        <translation>Warden</translation> 
     462    </message> 
     463    <message> 
     464        <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     465        <translation>确讀删陀jail</translation> 
     466    </message> 
     467    <message> 
     468        <source>Jail Information</source> 
     469        <translation>Jail的盾å 
    470470³ä¿¡æ¯</translation> 
    471         </message> 
    472         <message> 
    473             <source>Jail Type:</source> 
    474             <translation>Jail的类型</translation> 
    475         </message> 
    476         <message> 
    477             <source>Size on Disk:</source> 
    478             <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
    479         </message> 
    480         <message> 
    481             <source>Network Information</source> 
    482             <translation>眑络信息</translation> 
    483         </message> 
    484         <message> 
    485             <source>Active Connections:</source> 
    486             <translation>掻劚的连接</translation> 
    487         </message> 
    488         <message> 
    489             <source>Listening on Ports:</source> 
    490             <translation>正圚监听的端口</translation> 
    491         </message> 
    492         <message> 
    493             <source>Jail Management</source> 
    494             <translation>Jail管理</translation> 
    495         </message> 
    496         <message> 
    497             <source>User Administrator</source> 
    498             <translation>甚户管理员</translation> 
    499         </message> 
    500         <message> 
    501             <source>Utilities</source> 
    502             <translation>郚件</translation> 
    503         </message> 
    504         <message> 
    505             <source>Export Jail</source> 
    506             <translation>富出Jail</translation> 
    507         </message> 
    508         <message> 
    509             <source>Loading...</source> 
    510             <translation>正圚蜜å 
     471    </message> 
     472    <message> 
     473        <source>Jail Type:</source> 
     474        <translation>Jail的类型</translation> 
     475    </message> 
     476    <message> 
     477        <source>Size on Disk:</source> 
     478        <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
     479    </message> 
     480    <message> 
     481        <source>Network Information</source> 
     482        <translation>眑络信息</translation> 
     483    </message> 
     484    <message> 
     485        <source>Active Connections:</source> 
     486        <translation>掻劚的连接</translation> 
     487    </message> 
     488    <message> 
     489        <source>Listening on Ports:</source> 
     490        <translation>正圚监听的端口</translation> 
     491    </message> 
     492    <message> 
     493        <source>Jail Management</source> 
     494        <translation>Jail管理</translation> 
     495    </message> 
     496    <message> 
     497        <source>User Administrator</source> 
     498        <translation>甚户管理员</translation> 
     499    </message> 
     500    <message> 
     501        <source>Utilities</source> 
     502        <translation>郚件</translation> 
     503    </message> 
     504    <message> 
     505        <source>Export Jail</source> 
     506        <translation>富出Jail</translation> 
     507    </message> 
     508    <message> 
     509        <source>Loading...</source> 
     510        <translation>正圚蜜å 
    511511¥â€Šâ€Š</translation> 
    512         </message> 
    513         <message> 
    514             <source>Launch Terminal</source> 
    515             <translation>启劚终端</translation> 
    516         </message> 
    517         <message> 
    518             <source>Check for Updates</source> 
    519             <translation>检查曎新</translation> 
    520         </message> 
    521         <message> 
    522             <source>Start at boot:</source> 
    523             <translation>圚匀机时启劚</translation> 
    524         </message> 
    525         <message> 
    526             <source>No jail selected!</source> 
    527             <translation>未选择任䜕jail</translation> 
    528         </message> 
    529         <message> 
    530             <source>Snapshots</source> 
    531             <translation>å¿«ç 
     512    </message> 
     513    <message> 
     514        <source>Launch Terminal</source> 
     515        <translation>启劚终端</translation> 
     516    </message> 
     517    <message> 
     518        <source>Check for Updates</source> 
     519        <translation>检查曎新</translation> 
     520    </message> 
     521    <message> 
     522        <source>Start at boot:</source> 
     523        <translation>圚匀机时启劚</translation> 
     524    </message> 
     525    <message> 
     526        <source>No jail selected!</source> 
     527        <translation>未选择任䜕jail</translation> 
     528    </message> 
     529    <message> 
     530        <source>Snapshots</source> 
     531        <translation>å¿«ç 
    532532§</translation> 
    533         </message> 
    534         <message> 
    535             <source>Start the selected jail</source> 
    536             <translation>启劚所选择的jail</translation> 
    537         </message> 
    538         <message> 
    539             <source>Stop the selected jail</source> 
    540             <translation>停止所选择的jail</translation> 
    541         </message> 
    542         <message> 
    543             <source>Restore existing snapshot</source> 
    544             <translation>恢倍已有的快ç 
     533    </message> 
     534    <message> 
     535        <source>Start the selected jail</source> 
     536        <translation>启劚所选择的jail</translation> 
     537    </message> 
     538    <message> 
     539        <source>Stop the selected jail</source> 
     540        <translation>停止所选择的jail</translation> 
     541    </message> 
     542    <message> 
     543        <source>Restore existing snapshot</source> 
     544        <translation>恢倍已有的快ç 
    545545§</translation> 
    546         </message> 
    547         <message> 
    548             <source>Delete the snapshot</source> 
    549             <translation>删陀快ç 
     546    </message> 
     547    <message> 
     548        <source>Delete the snapshot</source> 
     549        <translation>删陀快ç 
    550550§</translation> 
    551         </message> 
    552         <message> 
    553             <source>Loading snapshots...</source> 
    554             <translation>正圚蜜å 
     551    </message> 
     552    <message> 
     553        <source>Loading snapshots...</source> 
     554        <translation>正圚蜜å 
    555555¥å¿«ç 
    556556§â€Šâ€Š</translation> 
    557         </message> 
    558         <message> 
    559             <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    560             <translation>芁获埗快ç 
     557    </message> 
     558    <message> 
     559        <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     560        <translation>芁获埗快ç 
    561561§æ”¯æŒæ‚šå¿ 
    562562须䜿甚ZFS</translation> 
    563         </message> 
    564         <message> 
    565             <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    566             <translation>没有快ç 
     563    </message> 
     564    <message> 
     565        <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     566        <translation>没有快ç 
    567567§ã€‚悚可以圚䞋面创建䞀䞪。</translation> 
    568         </message> 
    569         <message> 
    570             <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    571             <translation>正圚创建新快ç 
     568    </message> 
     569    <message> 
     570        <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     571        <translation>正圚创建新快ç 
    572572§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    573         </message> 
    574         <message> 
    575             <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    576             <translation>正圚回滚快ç 
     573    </message> 
     574    <message> 
     575        <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     576        <translation>正圚回滚快ç 
    577577§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    578         </message> 
    579         <message> 
    580             <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    581             <translation>确定芁回滚到快ç 
     578    </message> 
     579    <message> 
     580        <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     581        <translation>确定芁回滚到快ç 
    582582§ïŒš</translation> 
    583         </message> 
    584         <message> 
    585             <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    586             <translation>正圚删陀快ç 
     583    </message> 
     584    <message> 
     585        <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     586        <translation>正圚删陀快ç 
    587587§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    588         </message> 
    589         <message> 
    590             <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    591             <translation>确定芁删陀快ç 
     588    </message> 
     589    <message> 
     590        <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     591        <translation>确定芁删陀快ç 
    592592§ïŒš</translation> 
    593         </message> 
    594         <message> 
    595             <source>Updates available!</source> 
    596             <translation>有可甚曎新</translation> 
    597         </message> 
    598         <message> 
    599             <source>Start update manager</source> 
    600             <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
    601         </message> 
    602         <message> 
    603             <source>Service Manager</source> 
    604             <translation>服务管理噚</translation> 
    605         </message> 
    606         <message> 
    607             <source>Create a new snapshot</source> 
    608             <translation>创建新快ç 
     593    </message> 
     594    <message> 
     595        <source>Updates available!</source> 
     596        <translation>有可甚曎新</translation> 
     597    </message> 
     598    <message> 
     599        <source>Start update manager</source> 
     600        <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
     601    </message> 
     602    <message> 
     603        <source>Service Manager</source> 
     604        <translation>服务管理噚</translation> 
     605    </message> 
     606    <message> 
     607        <source>Create a new snapshot</source> 
     608        <translation>创建新快ç 
    609609§</translation> 
    610         </message> 
    611         <message> 
    612             <source>Mount the snapshot</source> 
    613             <translation>挂蜜快ç 
     610    </message> 
     611    <message> 
     612        <source>Mount the snapshot</source> 
     613        <translation>挂蜜快ç 
    614614§</translation> 
    615         </message> 
    616         <message> 
    617             <source>Unmount the snapshot</source> 
    618             <translation>卞蜜快ç 
     615    </message> 
     616    <message> 
     617        <source>Unmount the snapshot</source> 
     618        <translation>卞蜜快ç 
    619619§</translation> 
    620         </message> 
    621         <message> 
    622             <source>(Cloned)</source> 
    623             <translation>已倍制</translation> 
    624         </message> 
    625         <message> 
    626             <source>Loading clones...</source> 
    627             <translation>正圚蜜å 
     620    </message> 
     621    <message> 
     622        <source>(Cloned)</source> 
     623        <translation>已倍制</translation> 
     624    </message> 
     625    <message> 
     626        <source>Loading clones...</source> 
     627        <translation>正圚蜜å 
    628628¥å€åˆ¶ç‰ˆæœ¬â€Šâ€Š</translation> 
    629         </message> 
    630         <message> 
    631             <source>Mounted on: </source> 
    632             <translation>挂蜜于</translation> 
    633         </message> 
    634         <message> 
    635             <source>Snapshot not mounted</source> 
    636             <translation>å¿«ç 
     629    </message> 
     630    <message> 
     631        <source>Mounted on: </source> 
     632        <translation>挂蜜于</translation> 
     633    </message> 
     634    <message> 
     635        <source>Snapshot not mounted</source> 
     636        <translation>å¿«ç 
    637637§æœªæŒ‚蜜</translation> 
    638         </message> 
    639         <message> 
    640             <source>R&amp;estore</source> 
    641             <translation>恢倍(&amp;E)</translation> 
    642         </message> 
    643         <message> 
    644             <source>&amp;Mount</source> 
    645             <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
    646         </message> 
    647         <message> 
    648             <source>&amp;Unmount</source> 
    649             <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
    650         </message> 
    651         <message> 
    652             <source>&amp;Add</source> 
    653             <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    654         </message> 
    655         <message> 
    656             <source>&amp;Remove</source> 
    657             <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    658         </message> 
    659         <message> 
    660             <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    661             <translation>正圚倍制快ç 
     638    </message> 
     639    <message> 
     640        <source>R&amp;estore</source> 
     641        <translation>恢倍(&amp;E)</translation> 
     642    </message> 
     643    <message> 
     644        <source>&amp;Mount</source> 
     645        <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
     646    </message> 
     647    <message> 
     648        <source>&amp;Unmount</source> 
     649        <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
     650    </message> 
     651    <message> 
     652        <source>&amp;Add</source> 
     653        <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     654    </message> 
     655    <message> 
     656        <source>&amp;Remove</source> 
     657        <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     658    </message> 
     659    <message> 
     660        <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     661        <translation>正圚倍制快ç 
    662662§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    663         </message> 
    664         <message> 
    665             <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    666             <translation>正圚移陀快ç 
     663    </message> 
     664    <message> 
     665        <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     666        <translation>正圚移陀快ç 
    667667§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    668         </message> 
    669         <message> 
    670             <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    671             <translation>任䜕最新的快ç 
     668    </message> 
     669    <message> 
     670        <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     671        <translation>任䜕最新的快ç 
    672672§å’ŒæŒ‚蜜的倍制版本䌚䞢倱并䞔jail也䌚被重启</translation> 
    673         </message> 
    674         <message> 
    675             <source>Reverting snapshot</source> 
    676             <translation>正圚回滚快ç 
     673    </message> 
     674    <message> 
     675        <source>Reverting snapshot</source> 
     676        <translation>正圚回滚快ç 
    677677§</translation> 
    678         </message> 
    679         <message> 
    680             <source>Reverting to snapshot:</source> 
    681             <translation>正圚回滚到快ç 
     678    </message> 
     679    <message> 
     680        <source>Reverting to snapshot:</source> 
     681        <translation>正圚回滚到快ç 
    682682§ïŒš</translation> 
    683         </message> 
    684         <message> 
    685             <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    686             <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
    687         </message> 
    688         <message> 
    689             <source>Scheduled Snapshots</source> 
    690             <translation>预定的快ç 
     683    </message> 
     684    <message> 
     685        <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     686        <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
     687    </message> 
     688    <message> 
     689        <source>Scheduled Snapshots</source> 
     690        <translation>预定的快ç 
    691691§</translation> 
    692         </message> 
    693         <message> 
    694             <source>Snapshot Frequency</source> 
    695             <translation>å¿«ç 
     692    </message> 
     693    <message> 
     694        <source>Snapshot Frequency</source> 
     695        <translation>å¿«ç 
    696696§é¢‘率</translation> 
    697         </message> 
    698         <message> 
    699             <source>Days to keep</source> 
    700             <translation>保留倩数</translation> 
    701         </message> 
    702         <message> 
    703             <source>IPs:</source> 
    704             <translation>IP</translation> 
    705         </message> 
    706         <message> 
    707             <source>Configure the jail</source> 
    708             <translation>é 
     697    </message> 
     698    <message> 
     699        <source>Days to keep</source> 
     700        <translation>保留倩数</translation> 
     701    </message> 
     702    <message> 
     703        <source>IPs:</source> 
     704        <translation>IP</translation> 
     705    </message> 
     706    <message> 
     707        <source>Configure the jail</source> 
     708        <translation>é 
    709709çœ®æ­€jail</translation> 
    710         </message> 
    711         <message> 
    712             <source>Package Manager</source> 
    713             <translation>蜯件管理噚</translation> 
    714         </message> 
    715         <message> 
    716             <source>Template Manager</source> 
    717             <translation>暡板管理噚</translation> 
    718         </message> 
    719     </context> 
    720     <context> 
    721         <name>dialogWorking</name> 
    722         <message> 
    723             <source>Working</source> 
    724             <translation>正圚倄理</translation> 
    725         </message> 
    726     </context> 
    727     <context> 
    728         <name>wizardNewJail</name> 
    729         <message> 
    730             <source>Hostname</source> 
    731             <translation>䞻机名</translation> 
    732         </message> 
    733         <message> 
    734             <source>Jailbird</source> 
    735             <translation>Jailbird</translation> 
    736         </message> 
    737         <message> 
    738             <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    739             <translation>选择想芁生成jail的类型。</translation> 
    740         </message> 
    741         <message> 
    742             <source>Jail Type</source> 
    743             <translation>Jail类型</translation> 
    744         </message> 
    745         <message> 
    746             <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    747             <translation>Ports Jail(䞍安å 
     710    </message> 
     711    <message> 
     712        <source>Package Manager</source> 
     713        <translation>蜯件管理噚</translation> 
     714    </message> 
     715    <message> 
     716        <source>Template Manager</source> 
     717        <translation>暡板管理噚</translation> 
     718    </message> 
     719</context> 
     720<context> 
     721    <name>dialogWorking</name> 
     722    <message> 
     723        <source>Working</source> 
     724        <translation>正圚倄理</translation> 
     725    </message> 
     726</context> 
     727<context> 
     728    <name>wizardNewJail</name> 
     729    <message> 
     730        <source>Hostname</source> 
     731        <translation>䞻机名</translation> 
     732    </message> 
     733    <message> 
     734        <source>Jailbird</source> 
     735        <translation>Jailbird</translation> 
     736    </message> 
     737    <message> 
     738        <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     739        <translation>选择想芁生成jail的类型。</translation> 
     740    </message> 
     741    <message> 
     742        <source>Jail Type</source> 
     743        <translation>Jail类型</translation> 
     744    </message> 
     745    <message> 
     746        <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     747        <translation>Ports Jail(䞍安å 
    748748šïŒŒå 
    749749è®žè¿è¡ŒX皋序)</translation> 
    750         </message> 
    751         <message> 
    752             <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    753             <translation>䞋䞀步蟓å 
     750    </message> 
     751    <message> 
     752        <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     753        <translation>䞋䞀步蟓å 
    754754¥root密码。</translation> 
    755         </message> 
    756         <message> 
    757             <source>Root Password</source> 
    758             <translation>根甚户密码</translation> 
    759         </message> 
    760         <message> 
    761             <source>Root Password (Confirm)</source> 
    762             <translation>根甚户密码(重倍)</translation> 
    763         </message> 
    764         <message> 
    765             <source>Jail Options</source> 
    766             <translation>Jail选项</translation> 
    767         </message> 
    768         <message> 
    769             <source>Include system source</source> 
    770             <translation>匠
     755    </message> 
     756    <message> 
     757        <source>Root Password</source> 
     758        <translation>根甚户密码</translation> 
     759    </message> 
     760    <message> 
     761        <source>Root Password (Confirm)</source> 
     762        <translation>根甚户密码(重倍)</translation> 
     763    </message> 
     764    <message> 
     765        <source>Jail Options</source> 
     766        <translation>Jail选项</translation> 
     767    </message> 
     768    <message> 
     769        <source>Include system source</source> 
     770        <translation>匠
    771771括系统源文件</translation> 
    772         </message> 
    773         <message> 
    774             <source>Include ports tree</source> 
    775             <translation>匠
     772    </message> 
     773    <message> 
     774        <source>Include ports tree</source> 
     775        <translation>匠
    776776含port树</translation> 
    777         </message> 
    778         <message> 
    779             <source>Start jail at system bootup</source> 
    780             <translation>匀机时启劚jail</translation> 
    781         </message> 
    782         <message> 
    783             <source>New Jail Wizard</source> 
    784             <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
    785         </message> 
    786         <message> 
    787             <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    788             <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
    789         </message> 
    790         <message> 
    791             <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    792             <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
     777    </message> 
     778    <message> 
     779        <source>Start jail at system bootup</source> 
     780        <translation>匀机时启劚jail</translation> 
     781    </message> 
     782    <message> 
     783        <source>New Jail Wizard</source> 
     784        <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
     785    </message> 
     786    <message> 
     787        <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     788        <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
     789    </message> 
     790    <message> 
     791        <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     792        <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
    793793脚本。</translation> 
    794         </message> 
    795         <message> 
    796             <source>Select Script</source> 
    797             <translation>选择脚本</translation> 
    798         </message> 
    799         <message> 
    800             <source>Linux install files (*)</source> 
    801             <translation>Linux安裠
     794    </message> 
     795    <message> 
     796        <source>Select Script</source> 
     797        <translation>选择脚本</translation> 
     798    </message> 
     799    <message> 
     800        <source>Linux install files (*)</source> 
     801        <translation>Linux安裠
    802802文件*</translation> 
    803         </message> 
    804         <message> 
    805             <source>Hostname already used!</source> 
    806             <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
    807         </message> 
    808         <message> 
    809             <source>IP already used!</source> 
    810             <translation>IP已被占甚</translation> 
    811         </message> 
    812         <message> 
    813             <source>Invalid IP address!</source> 
    814             <translation>IP地址无效</translation> 
    815         </message> 
    816         <message> 
    817             <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    818             <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     803    </message> 
     804    <message> 
     805        <source>Hostname already used!</source> 
     806        <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
     807    </message> 
     808    <message> 
     809        <source>IP already used!</source> 
     810        <translation>IP已被占甚</translation> 
     811    </message> 
     812    <message> 
     813        <source>Invalid IP address!</source> 
     814        <translation>IP地址无效</translation> 
     815    </message> 
     816    <message> 
     817        <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     818        <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    819819¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚请泚意系统资源选项需芁攟圚/usr/src䞋。</translation> 
    820         </message> 
    821         <message> 
    822             <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    823             <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     820    </message> 
     821    <message> 
     822        <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     823        <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    824824¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚</translation> 
    825         </message> 
    826         <message> 
    827             <source>IPv4 Address</source> 
    828             <translation>IPv4地址</translation> 
    829         </message> 
    830         <message> 
    831             <source>IPv6 Address</source> 
    832             <translation>IPv6地址</translation> 
    833         </message> 
    834         <message> 
    835             <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    836             <translation>䌠统的Jail安å 
     825    </message> 
     826    <message> 
     827        <source>IPv4 Address</source> 
     828        <translation>IPv4地址</translation> 
     829    </message> 
     830    <message> 
     831        <source>IPv6 Address</source> 
     832        <translation>IPv6地址</translation> 
     833    </message> 
     834    <message> 
     835        <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     836        <translation>䌠统的Jail安å 
    837837šïŒŒé€‚甚于服务</translation> 
    838         </message> 
    839         <message> 
    840             <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    841             <translation>安裠
     838    </message> 
     839    <message> 
     840        <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     841        <translation>安裠
    842842PKGNG和PC-BSDå·¥å 
    843843·</translation> 
    844         </message> 
    845         <message> 
    846             <source>Jail Version</source> 
    847             <translation>Jail版本</translation> 
    848         </message> 
    849         <message> 
    850             <source>Use system version (default)</source> 
    851             <translation>䜿甚系统版本(默讀)</translation> 
    852         </message> 
    853         <message> 
    854             <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    855             <translation>无效的IPv6地址</translation> 
    856         </message> 
    857         <message> 
    858             <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    859             <translation>歀向富将垊䜠创建䞀䞪新的jail。銖å 
     844    </message> 
     845    <message> 
     846        <source>Jail Version</source> 
     847        <translation>Jail版本</translation> 
     848    </message> 
     849    <message> 
     850        <source>Use system version (default)</source> 
     851        <translation>䜿甚系统版本(默讀)</translation> 
     852    </message> 
     853    <message> 
     854        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     855        <translation>无效的IPv6地址</translation> 
     856    </message> 
     857    <message> 
     858        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
     859        <translation>歀向富将垊䜠创建䞀䞪新的jail。銖å 
    860860ˆïŒŒèŸ“å 
    861861¥äž€äžªåœ“前眑络䞭未䜿甚的䞻机名和IP地址。劂果悚打算䜿甚IPv6登陆歀jail募选IPv6并蟓å 
    862862¥äž€äžªæœ‰æ•ˆçš„IPv6地址。蟓å 
    863863¥å®Œæ¯•ïŒŒç‚¹å‡»äž‹äž€æ­¥ç»§ç»­ã€‚</translation> 
    864         </message> 
    865     </context> 
     864    </message> 
     865</context> 
    866866</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.