Changeset 9de63e4b


Ignore:
Timestamp:
07/13/13 02:03:49 (18 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
2c8ec33
Parents:
d0d990c
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_uk.ts

    recff045 r9de63e4b  
    66        <message> 
    77            <source>Alt+Left</source> 
    8             <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8            <translation type="unfinished">Alt+Стрілка влівП</translation> 
    109        </message> 
    1110        <message> 
    1211            <source>Alt+Right</source> 
    13             <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12            <translation type="unfinished">Alt+Стрілка вправП</translation> 
    1513        </message> 
    1614        <message> 
    1715            <source>Alt+Up</source> 
    18             <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16            <translation type="unfinished">Alt+Стрілка вгПру</translation> 
    2017        </message> 
    2118        <message> 
    2219            <source>Alt+Down</source> 
    23             <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20            <translation type="unfinished">Alt+Стрілка вМОз</translation> 
    2521        </message> 
    2622    </context> 
     
    2925        <message> 
    3026            <source>Select</source> 
    31             <translation type="unfinished"> 
    32             </translation> 
     27            <translation>ОбратО</translation> 
    3328        </message> 
    3429        <message> 
    3530            <source>Select an alternate user and clear the password field</source> 
    36             <translation type="unfinished"> 
    37             </translation> 
     31            <translation>ОратО іМшПгП кПрОстувача та ПчОстОтО пПле ввеЎеММя парПлю</translation> 
    3832        </message> 
    3933        <message> 
    4034            <source>Select this user</source> 
    41             <translation type="unfinished"> 
    42             </translation> 
     35            <translation>ОбратО кПрОстувача</translation> 
    4336        </message> 
    4437        <message> 
    4538            <source>Login</source> 
    46             <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     39            <translation>УвійтО</translation> 
    4840        </message> 
    4941        <message> 
    5042            <source>Login to the system with the current user and password</source> 
    51             <translation type="unfinished"> 
    52             </translation> 
     43            <translation>УвійтО ЎП сОстеЌО з пПтПчМОЌ кПрОстувачеЌ та парПлеЌ</translation> 
    5344        </message> 
    5445        <message> 
    5546            <source>Password</source> 
    56             <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     47            <translation>ПарПль</translation> 
    5848        </message> 
    5949        <message> 
    6050            <source>Hold to view the currently entered password</source> 
    61             <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     51            <translation>НатОсМіть щПб рПзЌаскуватО сОЌвПлО парПлю</translation> 
    6352        </message> 
    6453        <message> 
    6554            <source>Login password for the selected user</source> 
    66             <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     55            <translation>УвійтО у сОстеЌу ПбраМОЌ кПрОстувачеЌ</translation> 
    6856        </message> 
    6957        <message> 
    7058            <source>Available users</source> 
    71             <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     59            <translation>НаявМі кПрОстувачі</translation> 
    7360        </message> 
    7461        <message> 
    7562            <source>Login to %1</source> 
    76             <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     63            <translation>ВѠ
     64Ñ–ÐŽ ЎП %1</translation> 
    7865        </message> 
    7966    </context> 
     
    8269        <message> 
    8370            <source>Virtual Keyboard</source> 
    84             <translation type="unfinished"> 
    85             </translation> 
     71            <translation>ВіртуальМа клавіатура</translation> 
    8672        </message> 
    8773        <message> 
    8874            <source>Locale</source> 
    89             <translation type="unfinished"> 
    90             </translation> 
     75            <translation>ЛПкаль</translation> 
    9176        </message> 
    9277        <message> 
    9378            <source>Change locale</source> 
    94             <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     79            <translation>ЗЌіМОтО лПкаль</translation> 
    9680        </message> 
    9781        <message> 
    9882            <source>Keyboard Layout</source> 
    99             <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     83            <translation>РПзклаЎка клавіатурО</translation> 
    10184        </message> 
    10285        <message> 
    10386            <source>Change Keyboard Layout</source> 
    104             <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     87            <translation>ЗЌіМа рПзклаЎкО клавіатурО</translation> 
    10688        </message> 
    10789        <message> 
    10890            <source>System</source> 
    109             <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     91            <translation>СОстеЌа</translation> 
    11192        </message> 
    11293        <message> 
    11394            <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source> 
    114             <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     95            <translation>ПіЎказка: Перевірте чО увіЌкМеМП 'Caps-lock'.</translation> 
    11696        </message> 
    11797        <message> 
    11898            <source>Restart</source> 
    119             <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     99            <translation>ПерезаваМтажОтО</translation> 
    121100        </message> 
    122101        <message> 
    123102            <source>Shut Down</source> 
    124             <translation type="unfinished"> 
    125             </translation> 
     103            <translation>ВОЌкМутО</translation> 
    126104        </message> 
    127105        <message> 
    128106            <source>Close PCDM</source> 
    129             <translation type="unfinished"> 
    130             </translation> 
     107            <translation>ВОйтО з PCDM</translation> 
    131108        </message> 
    132109        <message> 
    133110            <source>Shutdown the computer</source> 
    134             <translation type="unfinished"> 
    135             </translation> 
     111            <translation>ВОЌкМутО кПЌп'ютер</translation> 
    136112        </message> 
    137113        <message> 
    138114            <source>Invalid Username/Password</source> 
    139             <translation type="unfinished"> 
    140             </translation> 
     115            <translation>ІЌ'я кПрОстувача / парПль ввеЎеМі МевірМП</translation> 
    141116        </message> 
    142117        <message> 
    143118            <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source> 
    144             <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
     119            <translation>КПЌбіМація Ñ–ÐŒ'я кПрОстувача / парПль ввеЎеМа МевірМП. БуЎьласка спрПбуйте ще.</translation> 
    146120        </message> 
    147121        <message> 
    148122            <source>System Shutdown</source> 
    149             <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
     123            <translation>ВОЌкМеММя сОстеЌО</translation> 
    151124        </message> 
    152125        <message> 
    153126            <source>You are about to shut down the system.</source> 
    154             <translation type="unfinished"> 
    155             </translation> 
     127            <translation>ВО збОраєтесь вОЌкМутО кПЌп'ютер.</translation> 
    156128        </message> 
    157129        <message> 
    158130            <source>Are you sure?</source> 
    159             <translation type="unfinished"> 
    160             </translation> 
     131            <translation>ВО впевМеМі?</translation> 
    161132        </message> 
    162133        <message> 
    163134            <source>System Restart</source> 
    164             <translation type="unfinished"> 
    165             </translation> 
     135            <translation>Перезапуск сОстеЌО</translation> 
    166136        </message> 
    167137        <message> 
    168138            <source>You are about to restart the system.</source> 
    169             <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     139            <translation>ВО збОраєтесь перезаваМтажОтО кПЌп'ютер.</translation> 
    171140        </message> 
    172141    </context> 
     
    175144        <message> 
    176145            <source>Keyboard Settings</source> 
    177             <translation type="unfinished"> 
    178             </translation> 
     146            <translation>НалаштуваММя клавіатурО</translation> 
    179147        </message> 
    180148        <message> 
    181149            <source>Key Layout</source> 
    182             <translation type="unfinished"> 
    183             </translation> 
     150            <translation>РПзклаЎка</translation> 
    184151        </message> 
    185152        <message> 
    186153            <source>Variant</source> 
    187             <translation type="unfinished"> 
    188             </translation> 
     154            <translation>ВаріаМт</translation> 
    189155        </message> 
    190156        <message> 
    191157            <source>Keyboard Model</source> 
    192             <translation type="unfinished"> 
    193             </translation> 
     158            <translation>МПЎель</translation> 
    194159        </message> 
    195160        <message> 
    196161            <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    197             <translation type="unfinished"> 
    198             </translation> 
     162            <translation>( вО ЌПжете МаЎрукуватО щП-Мебуть МОжче щПб прПтестуватО ПбраМі МалаштуваММя )</translation> 
    199163        </message> 
    200164        <message> 
    201165            <source>&amp;Apply</source> 
    202             <translation type="unfinished"> 
    203             </translation> 
     166            <translation>ПрОйМятО</translation> 
    204167        </message> 
    205168        <message> 
    206169            <source>&amp;Close</source> 
    207             <translation type="unfinished"> 
    208             </translation> 
     170            <translation>ЗакрОтО</translation> 
    209171        </message> 
    210172    </context> 
     
    213175        <message> 
    214176            <source>Select Locale</source> 
    215             <translation type="unfinished"> 
    216             </translation> 
     177            <translation>ОбратО лПкаль</translation> 
    217178        </message> 
    218179        <message> 
    219180            <source>Current Locale</source> 
    220             <translation type="unfinished"> 
    221             </translation> 
     181            <translation>ППтПчМа лПкаль</translation> 
    222182        </message> 
    223183        <message> 
    224184            <source>Apply</source> 
    225             <translation type="unfinished"> 
    226             </translation> 
     185            <translation>ПрОйМятО</translation> 
    227186        </message> 
    228187        <message> 
    229188            <source>Cancel</source> 
    230             <translation type="unfinished"> 
    231             </translation> 
     189            <translation>ВіЎЌіМа</translation> 
    232190        </message> 
    233191    </context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.