Ignore:
Timestamp:
10/24/13 02:04:20 (11 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
0a4a3ac, ca968ed7
Parents:
d34bc77
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_de.ts

    raebf244 rac9703b  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS version="2.0"> 
    4 <context> 
    5     <name>dialogConfig</name> 
    6     <message> 
    7         <source>Configuration</source> 
    8         <translation>Konfiguration</translation> 
    9     </message> 
    10     <message> 
    11         <source>&amp;Save</source> 
    12         <translation>&amp;Speichern</translation> 
    13     </message> 
    14     <message> 
    15         <source>Alt+S</source> 
    16         <translation>Alt+S</translation> 
    17     </message> 
    18     <message> 
    19         <source>&amp;Cancel</source> 
    20         <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    21     </message> 
    22     <message> 
    23         <source>Alt+C</source> 
    24         <translation>Alt+C</translation> 
    25     </message> 
    26     <message> 
    27         <source>Jail Network Interface</source> 
    28         <translation>Jail Netzwerkschnittstelle</translation> 
    29     </message> 
    30     <message> 
    31         <source>Jail Directory</source> 
    32         <translation>Jail-Verzeichnis</translation> 
    33     </message> 
    34     <message> 
    35         <source>Temp Directory</source> 
    36         <translation>Temp-Verzeichnis</translation> 
    37     </message> 
    38     <message> 
    39         <source>Select Jail Directory</source> 
    40         <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Jail aus</translation> 
    41     </message> 
    42     <message> 
    43         <source>Select Temp Directory</source> 
    44         <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Temp aus</translation> 
    45     </message> 
    46 </context> 
    47 <context> 
    48     <name>dialogDisplayOutput</name> 
    49     <message> 
    50         <source>Command Output</source> 
    51         <translation>Kommandoausgabe</translation> 
    52     </message> 
    53     <message> 
    54         <source>&amp;Close</source> 
    55         <translation>&amp;Schließen</translation> 
    56     </message> 
    57     <message> 
    58         <source>Alt+C</source> 
    59         <translation>Alt+C</translation> 
    60     </message> 
    61 </context> 
    62 <context> 
    63     <name>dialogEditIP</name> 
    64     <message> 
    65         <source>&amp;Add</source> 
    66         <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
    67     </message> 
    68     <message> 
    69         <source>&amp;Remove</source> 
    70         <translation>&amp;Entfernen</translation> 
    71     </message> 
    72     <message> 
    73         <source>&amp;Save</source> 
    74         <translation>&amp;Speichern</translation> 
    75     </message> 
    76     <message> 
    77         <source>&amp;Cancel</source> 
    78         <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    79     </message> 
    80     <message> 
    81         <source>Add IP</source> 
    82         <translation>IP hinzufÃŒgen</translation> 
    83     </message> 
    84     <message> 
    85         <source>IP Address:</source> 
    86         <translation>IP-Adresse:</translation> 
    87     </message> 
    88     <message> 
    89         <source>Warden</source> 
    90         <translation>Warden</translation> 
    91     </message> 
    92     <message> 
    93         <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    94         <translation>Bitte geben Sie eine gÃŒltige IPv4 oder IPv6 Adresse ein!</translation> 
    95     </message> 
    96     <message> 
    97         <source>Jail Configuration</source> 
    98         <translation>Jail-Einstellungen</translation> 
    99     </message> 
    100     <message> 
    101         <source>IPv4</source> 
    102         <translation>IPv4</translation> 
    103     </message> 
    104     <message> 
    105         <source>IPv4 Address</source> 
    106         <translation>IPv4-Adresse</translation> 
    107     </message> 
    108     <message> 
    109         <source>IPv6</source> 
    110         <translation>IPv6</translation> 
    111     </message> 
    112     <message> 
    113         <source>IPv6 Address</source> 
    114         <translation>IPv6-Adresse</translation> 
    115     </message> 
    116     <message> 
    117         <source>Aliases</source> 
    118         <translation>Aliasse</translation> 
    119     </message> 
    120     <message> 
    121         <source>IPv4 Aliases</source> 
    122         <translation>IPv4-Aliasse</translation> 
    123     </message> 
    124     <message> 
    125         <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    126         <translation>IPv6-BrÃŒckenaliasse</translation> 
    127     </message> 
    128     <message> 
    129         <source>IPv6 Aliases</source> 
    130         <translation>IPv6-Aliasse</translation> 
    131     </message> 
    132     <message> 
    133         <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    134         <translation>IPv4-BrÃŒckenaliasse</translation> 
    135     </message> 
    136     <message> 
    137         <source>Permissions</source> 
    138         <translation>Berechtigungen</translation> 
    139     </message> 
    140     <message> 
    141         <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    142         <translation>Prozesse innerhalb einer Jail haben Zugriff auf die System V IPC-Grundfunktionen.</translation> 
    143     </message> 
    144     <message> 
    145         <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    146         <translation>Der eingesperrte root Benutzer ist fÀhig Raw Sockets zu erzeugen. Ermöglicht ping / traceroute.</translation> 
    147     </message> 
    148     <message> 
    149         <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    150         <translation type="unfinished"> 
    151             </translation> 
    152     </message> 
    153     <message> 
    154         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    155         <translation>Innerhalb der Jail sind berechtigte Benutzer in der Lage Dateisystem ein- und auszuhÀngen, welche als jail-freundlich eingestuft sind.</translation> 
    156     </message> 
    157     <message> 
    158         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    159         <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das devfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    160     </message> 
    161     <message> 
    162         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    163         <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das nullfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    164     </message> 
    165     <message> 
    166         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    167         <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das procfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    168     </message> 
    169     <message> 
    170         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    171         <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das zfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
    172     </message> 
    173     <message> 
    174         <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    175         <translation type="unfinished">Der eingesperrte root Benutzer darf das Quota des Jail-Dateisystems administrieren.</translation> 
    176     </message> 
    177     <message> 
    178         <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    179         <translation type="unfinished"> 
    180             </translation> 
    181     </message> 
    182     <message> 
    183         <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    184         <translation>UngÃŒltige IPv4-Adresse!</translation> 
    185     </message> 
    186     <message> 
    187         <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    188         <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
    189     </message> 
    190     <message> 
    191         <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    192         <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
    193     </message> 
    194     <message> 
    195         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    196         <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
    197     </message> 
    198     <message> 
    199         <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    200         <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
    201     </message> 
    202     <message> 
    203         <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    204         <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
    205     </message> 
    206     <message> 
    207         <source>Options</source> 
    208         <translation>Optionen</translation> 
    209     </message> 
    210     <message> 
    211         <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    212         <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
    214     </message> 
    215     <message> 
    216         <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    217         <translation type="unfinished"> 
    218             </translation> 
    219     </message> 
    220     <message> 
    221         <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    222         <translation type="unfinished"> 
    223             </translation> 
    224     </message> 
    225     <message> 
    226         <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    227         <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
    229     </message> 
    230     <message> 
    231         <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    232         <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
    234     </message> 
    235     <message> 
    236         <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    237         <translation type="unfinished"> 
    238             </translation> 
    239     </message> 
    240 </context> 
    241 <context> 
    242     <name>dialogImport</name> 
    243     <message> 
    244         <source>Import Jail</source> 
    245         <translation>Jail importieren</translation> 
    246     </message> 
    247     <message> 
    248         <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    249         <translation>Sie haben die Möglichkeit, die IP / den Hostnamen der importierten Jail zu Àndern. Etwaige internen Referenzen zur alten IP / Hostnamen mÃŒssten nach dem Importieren womöglich noch geÀndert werden. </translation> 
    250     </message> 
    251     <message> 
    252         <source>Change IP Address</source> 
    253         <translation>IP-Adresse Àndern</translation> 
    254     </message> 
    255     <message> 
    256         <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    257         <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    258     </message> 
    259     <message> 
    260         <source>...</source> 
    261         <translation>...</translation> 
    262     </message> 
    263     <message> 
    264         <source>Change Hostname</source> 
    265         <translation>Hostnamen Àndern</translation> 
    266     </message> 
    267     <message> 
    268         <source>&amp;Ok</source> 
    269         <translation>&amp;Okay</translation> 
    270     </message> 
    271     <message> 
    272         <source>&amp;Cancel</source> 
    273         <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
    274     </message> 
    275 </context> 
    276 <context> 
    277     <name>dialogTemplates</name> 
    278     <message> 
    279         <source>Jail Templates</source> 
    280         <translation>Jail-Vorlagen</translation> 
    281     </message> 
    282     <message> 
    283         <source>Add a new Jail</source> 
    284         <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
    285     </message> 
    286     <message> 
    287         <source>Remove the selected Jail</source> 
    288         <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
    289     </message> 
    290     <message> 
    291         <source>&amp;Close</source> 
    292         <translation>&amp;Schließen</translation> 
    293     </message> 
    294     <message> 
    295         <source>System Version</source> 
    296         <translation>Systemversion</translation> 
    297     </message> 
    298     <message> 
    299         <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    300         <translation type="unfinished"> 
    301             </translation> 
    302     </message> 
    303     <message> 
    304         <source>Template Nickname</source> 
    305         <translation type="unfinished"> 
    306             </translation> 
    307     </message> 
    308     <message> 
    309         <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    310         <translation type="unfinished"> 
    311             </translation> 
    312     </message> 
    313 </context> 
    314 <context> 
    315     <name>dialogWarden</name> 
    316     <message> 
    317         <source>&amp;File</source> 
    318         <translation>&amp;Datei</translation> 
    319     </message> 
    320     <message> 
    321         <source>Jails</source> 
    322         <translation>Jails</translation> 
    323     </message> 
    324     <message> 
    325         <source>E&amp;xit</source> 
    326         <translation>Be&amp;enden</translation> 
    327     </message> 
    328     <message> 
    329         <source>Exit</source> 
    330         <translation>Beenden</translation> 
    331     </message> 
    332     <message> 
    333         <source>New Jail</source> 
    334         <translation>Neue Jail</translation> 
    335     </message> 
    336     <message> 
    337         <source>Refresh</source> 
    338         <translation>Erneuern</translation> 
    339     </message> 
    340     <message> 
    341         <source>Configuration</source> 
    342         <translation>Konfiguration</translation> 
    343     </message> 
    344     <message> 
    345         <source>Import Jail</source> 
    346         <translation>Jail importieren</translation> 
    347     </message> 
    348     <message> 
    349         <source>Stop this Jail</source> 
    350         <translation>Diese Jail stoppen</translation> 
    351     </message> 
    352     <message> 
    353         <source>Toggle Autostart</source> 
    354         <translation>Autostart umschalten</translation> 
    355     </message> 
    356     <message> 
    357         <source>Export jail to .wdn file</source> 
    358         <translation>Jail in .wdn Datei exportieren</translation> 
    359     </message> 
    360     <message> 
    361         <source>Delete Jail</source> 
    362         <translation>Jail entfernen</translation> 
    363     </message> 
    364     <message> 
    365         <source>Start this Jail</source> 
    366         <translation>Diese Jail starten</translation> 
    367     </message> 
    368     <message> 
    369         <source>Stopping Jail</source> 
    370         <translation>Jail stoppen</translation> 
    371     </message> 
    372     <message> 
    373         <source>Stopping Jail:</source> 
    374         <translation>Stoppe Jail:</translation> 
    375     </message> 
    376     <message> 
    377         <source>Starting Jail</source> 
    378         <translation>Starte Jail</translation> 
    379     </message> 
    380     <message> 
    381         <source>Starting Jail:</source> 
    382         <translation>Starte Jail:</translation> 
    383     </message> 
    384     <message> 
    385         <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    386         <translation>Verzeichnis auswÀhlen, um die fertige .wdn Datei zu speichern:</translation> 
    387     </message> 
    388     <message> 
    389         <source>Exporting Jail</source> 
    390         <translation>Exportiere Jail</translation> 
    391     </message> 
    392     <message> 
    393         <source>Exporting Jail:</source> 
    394         <translation>Exportiere Jail:</translation> 
    395     </message> 
    396     <message> 
    397         <source>Deleting Jail</source> 
    398         <translation>Entferne Jail</translation> 
    399     </message> 
    400     <message> 
    401         <source>Deleting Jail:</source> 
    402         <translation>Entferne Jail:</translation> 
    403     </message> 
    404     <message> 
    405         <source>Select warden jail package</source> 
    406         <translation>WÀhlen Sie das Warden-Jail-Paket</translation> 
    407     </message> 
    408     <message> 
    409         <source>Installed Jails</source> 
    410         <translation>Installierte Jails</translation> 
    411     </message> 
    412     <message> 
    413         <source>Add a new Jail</source> 
    414         <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
    415     </message> 
    416     <message> 
    417         <source>Remove the selected Jail</source> 
    418         <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
    419     </message> 
    420     <message> 
    421         <source>Working on Jail</source> 
    422         <translation>In Jail arbeiten</translation> 
    423     </message> 
    424     <message> 
    425         <source>Info</source> 
    426         <translation>Info</translation> 
    427     </message> 
    428     <message> 
    429         <source>Tools</source> 
    430         <translation>Werkzeuge</translation> 
    431     </message> 
    432     <message> 
    433         <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    434         <translation>&lt;- Bitte wÀhlen Sie eine Jail aus</translation> 
    435     </message> 
    436     <message> 
    437         <source>Working on jail:</source> 
    438         <translation>Arbeite in Jail:</translation> 
    439     </message> 
    440     <message> 
    441         <source>Warden</source> 
    442         <translation>Warden</translation> 
    443     </message> 
    444     <message> 
    445         <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    446         <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Jail entfernen wollen</translation> 
    447     </message> 
    448     <message> 
    449         <source>Jail Information</source> 
    450         <translation>Jail Informationen</translation> 
    451     </message> 
    452     <message> 
    453         <source>Jail Type:</source> 
    454         <translation>Jail Typ:</translation> 
    455     </message> 
    456     <message> 
    457         <source>Size on Disk:</source> 
    458         <translation>Größe auf Festplatte:</translation> 
    459     </message> 
    460     <message> 
    461         <source>Network Information</source> 
    462         <translation>Netzwerkinformationen</translation> 
    463     </message> 
    464     <message> 
    465         <source>Active Connections:</source> 
    466         <translation>Aktive Verbindungen:</translation> 
    467     </message> 
    468     <message> 
    469         <source>Listening on Ports:</source> 
    470         <translation>Lausche auf den Ports:</translation> 
    471     </message> 
    472     <message> 
    473         <source>Jail Management</source> 
    474         <translation>Jail Verwaltung</translation> 
    475     </message> 
    476     <message> 
    477         <source>User Administrator</source> 
    478         <translation>Benutzeradministrator</translation> 
    479     </message> 
    480     <message> 
    481         <source>Utilities</source> 
    482         <translation>Dienstprogramme</translation> 
    483     </message> 
    484     <message> 
    485         <source>Export Jail</source> 
    486         <translation>Jail exportieren</translation> 
    487     </message> 
    488     <message> 
    489         <source>Loading...</source> 
    490         <translation>Lade...</translation> 
    491     </message> 
    492     <message> 
    493         <source>Launch Terminal</source> 
    494         <translation>Konsole ausfÃŒhren</translation> 
    495     </message> 
    496     <message> 
    497         <source>Check for Updates</source> 
    498         <translation>Auf Aktualisierungen ÃŒberprÃŒfen</translation> 
    499     </message> 
    500     <message> 
    501         <source>Start at boot:</source> 
    502         <translation>Beim Systemstart starten:</translation> 
    503     </message> 
    504     <message> 
    505         <source>No jail selected!</source> 
    506         <translation>Keine Jail ausgewÀhlt!</translation> 
    507     </message> 
    508     <message> 
    509         <source>The Warden</source> 
    510         <translation>Warden</translation> 
    511     </message> 
    512     <message> 
    513         <source>Snapshots</source> 
    514         <translation>SchnappschÃŒsse</translation> 
    515     </message> 
    516     <message> 
    517         <source>Start the selected jail</source> 
    518         <translation>AusgewÀhlte Jail starten</translation> 
    519     </message> 
    520     <message> 
    521         <source>Stop the selected jail</source> 
    522         <translation>AusgewÀhlte Jail stoppen</translation> 
    523     </message> 
    524     <message> 
    525         <source>Restore existing snapshot</source> 
    526         <translation>Bestehenden Schnappschuss wiederherstellen</translation> 
    527     </message> 
    528     <message> 
    529         <source>Delete the snapshot</source> 
    530         <translation>Schnappschuss löschen</translation> 
    531     </message> 
    532     <message> 
    533         <source>Loading snapshots...</source> 
    534         <translation>Lade Schnappschuss...</translation> 
    535     </message> 
    536     <message> 
    537         <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    538         <translation>FÃŒr die UnterstÃŒtzung von SchnappschÃŒssen ist ZFS notwendig</translation> 
    539     </message> 
    540     <message> 
    541         <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    542         <translation>Keine SchnappschÃŒsse verfÃŒgbar. Sie können unten einen Schnappschuss erstellen.</translation> 
    543     </message> 
    544     <message> 
    545         <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    546         <translation>Erstelle neuen Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
    547     </message> 
    548     <message> 
    549         <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    550         <translation>Schnappschuss wiederherstellen... Bitte warten...</translation> 
    551     </message> 
    552     <message> 
    553         <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    554         <translation>Sind Sie sicher, dass sie den Schnappschuss wiederherstellen wollen:</translation> 
    555     </message> 
    556     <message> 
    557         <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    558         <translation>Entferne Schnappschuss... Bitte waren...</translation> 
    559     </message> 
    560     <message> 
    561         <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    562         <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss entfernen wollen:</translation> 
    563     </message> 
    564     <message> 
    565         <source>Updates available!</source> 
    566         <translation>Aktualisierung verfÃŒgbar!</translation> 
    567     </message> 
    568     <message> 
    569         <source>Start update manager</source> 
    570         <translation>Starte Aktualisierungsverwaltung</translation> 
    571     </message> 
    572     <message> 
    573         <source>Service Manager</source> 
    574         <translation>Verwaltungsmanager</translation> 
    575     </message> 
    576     <message> 
    577         <source>Create a new snapshot</source> 
    578         <translation>Erstelle neuen Schnappschuss</translation> 
    579     </message> 
    580     <message> 
    581         <source>Mount the snapshot</source> 
    582         <translation>HÀnge den Schnappschuss ein</translation> 
    583     </message> 
    584     <message> 
    585         <source>Unmount the snapshot</source> 
    586         <translation>HÀnge den Schnappschuss aus</translation> 
    587     </message> 
    588     <message> 
    589         <source>(Cloned)</source> 
    590         <translation>(Geklont)</translation> 
    591     </message> 
    592     <message> 
    593         <source>Loading clones...</source> 
    594         <translation>Lade Klone...</translation> 
    595     </message> 
    596     <message> 
    597         <source>Mounted on: </source> 
    598         <translation>EingehÀngt in: </translation> 
    599     </message> 
    600     <message> 
    601         <source>Snapshot not mounted</source> 
    602         <translation>Schnappschuss nicht eingehÀngt</translation> 
    603     </message> 
    604     <message> 
    605         <source>R&amp;estore</source> 
    606         <translation>&amp;Wiederherstellen</translation> 
    607     </message> 
    608     <message> 
    609         <source>&amp;Mount</source> 
    610         <translation>&amp;EinhÀngen</translation> 
    611     </message> 
    612     <message> 
    613         <source>&amp;Unmount</source> 
    614         <translation>&amp;AushÀngen</translation> 
    615     </message> 
    616     <message> 
    617         <source>&amp;Add</source> 
    618         <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
    619     </message> 
    620     <message> 
    621         <source>&amp;Remove</source> 
    622         <translation>&amp;Entfernen</translation> 
    623     </message> 
    624     <message> 
    625         <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    626         <translation>Klone Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
    627     </message> 
    628     <message> 
    629         <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    630         <translation>Entferne Klon... Bitte warten...</translation> 
    631     </message> 
    632     <message> 
    633         <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    634         <translation>Alle neueren SchnappschÃŒsse und eingehÀngten Klone gehen verloren und die Jail wird neu gestartet!</translation> 
    635     </message> 
    636     <message> 
    637         <source>Reverting snapshot</source> 
    638         <translation>Stelle Schnappschuss wieder her</translation> 
    639     </message> 
    640     <message> 
    641         <source>Reverting to snapshot:</source> 
    642         <translation>Wiederherstellen dieses Schnappschusses:</translation> 
    643     </message> 
    644     <message> 
    645         <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    646         <translation>Es wurde kein gÃŒltiges Netzwerkinterface angegeben! Jetzt eins auswÀhlen?</translation> 
    647     </message> 
    648     <message> 
    649         <source>Scheduled Snapshots</source> 
    650         <translation>Geplante SchnappschÃŒsse</translation> 
    651     </message> 
    652     <message> 
    653         <source>Snapshot Frequency</source> 
    654         <translation>SchnappschußhÀufigkeit</translation> 
    655     </message> 
    656     <message> 
    657         <source>Days to keep</source> 
    658         <translation>Behalten fÃŒr Tage</translation> 
    659     </message> 
    660     <message> 
    661         <source>IPs:</source> 
    662         <translation>IPs:</translation> 
    663     </message> 
    664     <message> 
    665         <source>Configure the jail</source> 
    666         <translation>Die Jail konfigurieren</translation> 
    667     </message> 
    668     <message> 
    669         <source>Package Manager</source> 
    670         <translation>Paketverwaltung</translation> 
    671     </message> 
    672     <message> 
    673         <source>Template Manager</source> 
    674         <translation>Vorlagenverwaltung</translation> 
    675     </message> 
    676 </context> 
    677 <context> 
    678     <name>dialogWorking</name> 
    679     <message> 
    680         <source>Working</source> 
    681         <translation>Arbeitend</translation> 
    682     </message> 
    683 </context> 
    684 <context> 
    685     <name>wizardNewJail</name> 
    686     <message> 
    687         <source>Hostname</source> 
    688         <translation>Hostname</translation> 
    689     </message> 
    690     <message> 
    691         <source>Jailbird</source> 
    692         <translation>Jailbird</translation> 
    693     </message> 
    694     <message> 
    695         <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    696         <translation>Bitte wÀhlen Sie den Jail-Typ aus, den Sie erstellen möchten. </translation> 
    697     </message> 
    698     <message> 
    699         <source>Jail Type</source> 
    700         <translation>Jail-Typ</translation> 
    701     </message> 
    702     <message> 
    703         <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    704         <translation>Ports-Jail (Unsicher, erlaubt das AusfÃŒhren von X-Applikationen)</translation> 
    705     </message> 
    706     <message> 
    707         <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    708         <translation>Geben Sie als nÀchstes das Root-Passwort fÃŒr die Jail ein. </translation> 
    709     </message> 
    710     <message> 
    711         <source>Root Password</source> 
    712         <translation>Root-Passwort</translation> 
    713     </message> 
    714     <message> 
    715         <source>Root Password (Confirm)</source> 
    716         <translation>Root-Passwort (BestÀtigen)</translation> 
    717     </message> 
    718     <message> 
    719         <source>Jail Options</source> 
    720         <translation>Jail-Optionen</translation> 
    721     </message> 
    722     <message> 
    723         <source>Include system source</source> 
    724         <translation>Systemquellen einschließen</translation> 
    725     </message> 
    726     <message> 
    727         <source>Include ports tree</source> 
    728         <translation>Ports-Verzeichnis einschließen</translation> 
    729     </message> 
    730     <message> 
    731         <source>Start jail at system bootup</source> 
    732         <translation>Jail beim Hochfahren starten</translation> 
    733     </message> 
    734     <message> 
    735         <source>New Jail Wizard</source> 
    736         <translation>Neuer Jail-Assistent</translation> 
    737     </message> 
    738     <message> 
    739         <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    740         <translation>Linux Jail (virtualisierte Umgebung)</translation> 
    741     </message> 
    742     <message> 
    743         <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    744         <translation>Bitte wÀhlen Sie das Linux Installationsskript fÃŒr dieses Jail.</translation> 
    745     </message> 
    746     <message> 
    747         <source>Select Script</source> 
    748         <translation>WÀhle Skript</translation> 
    749     </message> 
    750     <message> 
    751         <source>Linux install files (*)</source> 
    752         <translation>Linux Installationsdateien (*)</translation> 
    753     </message> 
    754     <message> 
    755         <source>Hostname already used!</source> 
    756         <translation>Hostname bereits vergeben!</translation> 
    757     </message> 
    758     <message> 
    759         <source>IP already used!</source> 
    760         <translation>IP bereits vergeben!</translation> 
    761     </message> 
    762     <message> 
    763         <source>Invalid IP address!</source> 
    764         <translation>UngÃŒltige IP Adresse!</translation> 
    765     </message> 
    766     <message> 
    767         <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    768         <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor. Denken Sie auch daran, daß sich die System-Sourcen in /usr/src befinden mÃŒssen, sofern Sie dies ausgewÀhlt haben. </translation> 
    769     </message> 
    770     <message> 
    771         <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    772         <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor.</translation> 
    773     </message> 
    774     <message> 
    775         <source>IPv4 Address</source> 
    776         <translation>IPv4-Adresse</translation> 
    777     </message> 
    778     <message> 
    779         <source>IPv6 Address</source> 
    780         <translation>IPv6-Adresse</translation> 
    781     </message> 
    782     <message> 
    783         <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    784         <translation>Traditionelle Jail (Sicher, beste Wahl fÃŒr Dienste)</translation> 
    785     </message> 
    786     <message> 
    787         <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    788         <translation>Installiere PKGNG und PC-BSD-Werkzeuge</translation> 
    789     </message> 
    790     <message> 
    791         <source>Jail Version</source> 
    792         <translation>Jail Version</translation> 
    793     </message> 
    794     <message> 
    795         <source>Use system version (default)</source> 
    796         <translation>Verwende Systemversion (Standard)</translation> 
    797     </message> 
    798     <message> 
    799         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    800         <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
    801     </message> 
    802     <message> 
    803         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    804         <translation>Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung einer neuen Jail. Zuerst geben Sie einen Hostnamen und eine IP-Adresse ein, die aktuell im Netzwerk nicht verwendet wird. Wenn sie per IPv6 auf die Jail zugreifen wollen, wÀhlen Sie die IPv6 Adressbox an und geben eine gÃŒltige IPv6-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind klicken sie Weiter um fortzufahren.</translation> 
    805     </message> 
    806 </context> 
     3<TS> 
     4    <context> 
     5        <name>dialogConfig</name> 
     6        <message> 
     7            <source>Configuration</source> 
     8            <translation>Konfiguration</translation> 
     9        </message> 
     10        <message> 
     11            <source>&amp;Save</source> 
     12            <translation>&amp;Speichern</translation> 
     13        </message> 
     14        <message> 
     15            <source>Alt+S</source> 
     16            <translation>Alt+S</translation> 
     17        </message> 
     18        <message> 
     19            <source>&amp;Cancel</source> 
     20            <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
     21        </message> 
     22        <message> 
     23            <source>Alt+C</source> 
     24            <translation>Alt+C</translation> 
     25        </message> 
     26        <message> 
     27            <source>Jail Network Interface</source> 
     28            <translation>Jail Netzwerkschnittstelle</translation> 
     29        </message> 
     30        <message> 
     31            <source>Jail Directory</source> 
     32            <translation>Jail-Verzeichnis</translation> 
     33        </message> 
     34        <message> 
     35            <source>Temp Directory</source> 
     36            <translation>Temp-Verzeichnis</translation> 
     37        </message> 
     38        <message> 
     39            <source>Select Jail Directory</source> 
     40            <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Jail aus</translation> 
     41        </message> 
     42        <message> 
     43            <source>Select Temp Directory</source> 
     44            <translation>WÀhlen Sie das Verzeichnis fÃŒr Temp aus</translation> 
     45        </message> 
     46    </context> 
     47    <context> 
     48        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     49        <message> 
     50            <source>Command Output</source> 
     51            <translation>Kommandoausgabe</translation> 
     52        </message> 
     53        <message> 
     54            <source>&amp;Close</source> 
     55            <translation>&amp;Schließen</translation> 
     56        </message> 
     57        <message> 
     58            <source>Alt+C</source> 
     59            <translation>Alt+C</translation> 
     60        </message> 
     61    </context> 
     62    <context> 
     63        <name>dialogEditIP</name> 
     64        <message> 
     65            <source>&amp;Add</source> 
     66            <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
     67        </message> 
     68        <message> 
     69            <source>&amp;Remove</source> 
     70            <translation>&amp;Entfernen</translation> 
     71        </message> 
     72        <message> 
     73            <source>&amp;Save</source> 
     74            <translation>&amp;Speichern</translation> 
     75        </message> 
     76        <message> 
     77            <source>&amp;Cancel</source> 
     78            <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
     79        </message> 
     80        <message> 
     81            <source>Add IP</source> 
     82            <translation>IP hinzufÃŒgen</translation> 
     83        </message> 
     84        <message> 
     85            <source>IP Address:</source> 
     86            <translation>IP-Adresse:</translation> 
     87        </message> 
     88        <message> 
     89            <source>Warden</source> 
     90            <translation>Warden</translation> 
     91        </message> 
     92        <message> 
     93            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     94            <translation>Bitte geben Sie eine gÃŒltige IPv4 oder IPv6 Adresse ein!</translation> 
     95        </message> 
     96        <message> 
     97            <source>Jail Configuration</source> 
     98            <translation>Jail-Einstellungen</translation> 
     99        </message> 
     100        <message> 
     101            <source>IPv4</source> 
     102            <translation>IPv4</translation> 
     103        </message> 
     104        <message> 
     105            <source>IPv4 Address</source> 
     106            <translation>IPv4-Adresse</translation> 
     107        </message> 
     108        <message> 
     109            <source>IPv6</source> 
     110            <translation>IPv6</translation> 
     111        </message> 
     112        <message> 
     113            <source>IPv6 Address</source> 
     114            <translation>IPv6-Adresse</translation> 
     115        </message> 
     116        <message> 
     117            <source>Aliases</source> 
     118            <translation>Aliasse</translation> 
     119        </message> 
     120        <message> 
     121            <source>IPv4 Aliases</source> 
     122            <translation>IPv4-Aliasse</translation> 
     123        </message> 
     124        <message> 
     125            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     126            <translation>IPv6-BrÃŒckenaliasse</translation> 
     127        </message> 
     128        <message> 
     129            <source>IPv6 Aliases</source> 
     130            <translation>IPv6-Aliasse</translation> 
     131        </message> 
     132        <message> 
     133            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     134            <translation>IPv4-BrÃŒckenaliasse</translation> 
     135        </message> 
     136        <message> 
     137            <source>Permissions</source> 
     138            <translation>Berechtigungen</translation> 
     139        </message> 
     140        <message> 
     141            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     142            <translation>Prozesse innerhalb einer Jail haben Zugriff auf die System V IPC-Grundfunktionen.</translation> 
     143        </message> 
     144        <message> 
     145            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     146            <translation>Der eingesperrte root Benutzer ist fÀhig Raw Sockets zu erzeugen. Ermöglicht ping / traceroute.</translation> 
     147        </message> 
     148        <message> 
     149            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     150            <translation type="unfinished"> 
     151            </translation> 
     152        </message> 
     153        <message> 
     154            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     155            <translation>Innerhalb der Jail sind berechtigte Benutzer in der Lage Dateisystem ein- und auszuhÀngen, welche als jail-freundlich eingestuft sind.</translation> 
     156        </message> 
     157        <message> 
     158            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     159            <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das devfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     160        </message> 
     161        <message> 
     162            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     163            <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das nullfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     164        </message> 
     165        <message> 
     166            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     167            <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das procfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     168        </message> 
     169        <message> 
     170            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     171            <translation>Berechtigte Benutzer dÃŒrfen in der Jail das zfs-Dateisystem ein- und aushÀngen.</translation> 
     172        </message> 
     173        <message> 
     174            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     175            <translation type="unfinished">Der eingesperrte root Benutzer darf das Quota des Jail-Dateisystems administrieren.</translation> 
     176        </message> 
     177        <message> 
     178            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     179            <translation type="unfinished"> 
     180            </translation> 
     181        </message> 
     182        <message> 
     183            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     184            <translation>UngÃŒltige IPv4-Adresse!</translation> 
     185        </message> 
     186        <message> 
     187            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     188            <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
     189        </message> 
     190        <message> 
     191            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     192            <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
     193        </message> 
     194        <message> 
     195            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     196            <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
     197        </message> 
     198        <message> 
     199            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     200            <translation>UngÃŒltige IPv4-BrÃŒckenadresse!</translation> 
     201        </message> 
     202        <message> 
     203            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     204            <translation>UngÃŒltige IPv4-Routeradresse!</translation> 
     205        </message> 
     206        <message> 
     207            <source>Options</source> 
     208            <translation>Optionen</translation> 
     209        </message> 
     210        <message> 
     211            <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
     212            <translation type="unfinished"> 
     213            </translation> 
     214        </message> 
     215        <message> 
     216            <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     217            <translation type="unfinished"> 
     218            </translation> 
     219        </message> 
     220        <message> 
     221            <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
     222            <translation type="unfinished"> 
     223            </translation> 
     224        </message> 
     225        <message> 
     226            <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     227            <translation type="unfinished"> 
     228            </translation> 
     229        </message> 
     230        <message> 
     231            <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
     232            <translation type="unfinished"> 
     233            </translation> 
     234        </message> 
     235        <message> 
     236            <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     237            <translation type="unfinished"> 
     238            </translation> 
     239        </message> 
     240    </context> 
     241    <context> 
     242        <name>dialogImport</name> 
     243        <message> 
     244            <source>Import Jail</source> 
     245            <translation>Jail importieren</translation> 
     246        </message> 
     247        <message> 
     248            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     249            <translation>Sie haben die Möglichkeit, die IP / den Hostnamen der importierten Jail zu Àndern. Etwaige internen Referenzen zur alten IP / Hostnamen mÃŒssten nach dem Importieren womöglich noch geÀndert werden. </translation> 
     250        </message> 
     251        <message> 
     252            <source>Change IP Address</source> 
     253            <translation>IP-Adresse Àndern</translation> 
     254        </message> 
     255        <message> 
     256            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     257            <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     258        </message> 
     259        <message> 
     260            <source>...</source> 
     261            <translation>...</translation> 
     262        </message> 
     263        <message> 
     264            <source>Change Hostname</source> 
     265            <translation>Hostnamen Àndern</translation> 
     266        </message> 
     267        <message> 
     268            <source>&amp;Ok</source> 
     269            <translation>&amp;Okay</translation> 
     270        </message> 
     271        <message> 
     272            <source>&amp;Cancel</source> 
     273            <translation>&amp;Abbrechen</translation> 
     274        </message> 
     275    </context> 
     276    <context> 
     277        <name>dialogTemplates</name> 
     278        <message> 
     279            <source>Jail Templates</source> 
     280            <translation>Jail-Vorlagen</translation> 
     281        </message> 
     282        <message> 
     283            <source>Add a new Jail</source> 
     284            <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
     285        </message> 
     286        <message> 
     287            <source>Remove the selected Jail</source> 
     288            <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
     289        </message> 
     290        <message> 
     291            <source>&amp;Close</source> 
     292            <translation>&amp;Schließen</translation> 
     293        </message> 
     294        <message> 
     295            <source>System Version</source> 
     296            <translation>Systemversion</translation> 
     297        </message> 
     298        <message> 
     299            <source>What version do you wish to fetch?</source> 
     300            <translation type="unfinished"> 
     301            </translation> 
     302        </message> 
     303        <message> 
     304            <source>Template Nickname</source> 
     305            <translation type="unfinished"> 
     306            </translation> 
     307        </message> 
     308        <message> 
     309            <source>Enter a nickname for this template:</source> 
     310            <translation type="unfinished"> 
     311            </translation> 
     312        </message> 
     313    </context> 
     314    <context> 
     315        <name>dialogWarden</name> 
     316        <message> 
     317            <source>&amp;File</source> 
     318            <translation>&amp;Datei</translation> 
     319        </message> 
     320        <message> 
     321            <source>Jails</source> 
     322            <translation>Jails</translation> 
     323        </message> 
     324        <message> 
     325            <source>E&amp;xit</source> 
     326            <translation>Be&amp;enden</translation> 
     327        </message> 
     328        <message> 
     329            <source>Exit</source> 
     330            <translation>Beenden</translation> 
     331        </message> 
     332        <message> 
     333            <source>New Jail</source> 
     334            <translation>Neue Jail</translation> 
     335        </message> 
     336        <message> 
     337            <source>Refresh</source> 
     338            <translation>Erneuern</translation> 
     339        </message> 
     340        <message> 
     341            <source>Configuration</source> 
     342            <translation>Konfiguration</translation> 
     343        </message> 
     344        <message> 
     345            <source>Import Jail</source> 
     346            <translation>Jail importieren</translation> 
     347        </message> 
     348        <message> 
     349            <source>Stop this Jail</source> 
     350            <translation>Diese Jail stoppen</translation> 
     351        </message> 
     352        <message> 
     353            <source>Toggle Autostart</source> 
     354            <translation>Autostart umschalten</translation> 
     355        </message> 
     356        <message> 
     357            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     358            <translation>Jail in .wdn Datei exportieren</translation> 
     359        </message> 
     360        <message> 
     361            <source>Delete Jail</source> 
     362            <translation>Jail entfernen</translation> 
     363        </message> 
     364        <message> 
     365            <source>Start this Jail</source> 
     366            <translation>Diese Jail starten</translation> 
     367        </message> 
     368        <message> 
     369            <source>Stopping Jail</source> 
     370            <translation>Jail stoppen</translation> 
     371        </message> 
     372        <message> 
     373            <source>Stopping Jail:</source> 
     374            <translation>Stoppe Jail:</translation> 
     375        </message> 
     376        <message> 
     377            <source>Starting Jail</source> 
     378            <translation>Starte Jail</translation> 
     379        </message> 
     380        <message> 
     381            <source>Starting Jail:</source> 
     382            <translation>Starte Jail:</translation> 
     383        </message> 
     384        <message> 
     385            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     386            <translation>Verzeichnis auswÀhlen, um die fertige .wdn Datei zu speichern:</translation> 
     387        </message> 
     388        <message> 
     389            <source>Exporting Jail</source> 
     390            <translation>Exportiere Jail</translation> 
     391        </message> 
     392        <message> 
     393            <source>Exporting Jail:</source> 
     394            <translation>Exportiere Jail:</translation> 
     395        </message> 
     396        <message> 
     397            <source>Deleting Jail</source> 
     398            <translation>Entferne Jail</translation> 
     399        </message> 
     400        <message> 
     401            <source>Deleting Jail:</source> 
     402            <translation>Entferne Jail:</translation> 
     403        </message> 
     404        <message> 
     405            <source>Select warden jail package</source> 
     406            <translation>WÀhlen Sie das Warden-Jail-Paket</translation> 
     407        </message> 
     408        <message> 
     409            <source>Installed Jails</source> 
     410            <translation>Installierte Jails</translation> 
     411        </message> 
     412        <message> 
     413            <source>Add a new Jail</source> 
     414            <translation>Neue Jail hinzufÃŒgen</translation> 
     415        </message> 
     416        <message> 
     417            <source>Remove the selected Jail</source> 
     418            <translation>Entferne die ausgewÀhlte Jail</translation> 
     419        </message> 
     420        <message> 
     421            <source>Working on Jail</source> 
     422            <translation>In Jail arbeiten</translation> 
     423        </message> 
     424        <message> 
     425            <source>Info</source> 
     426            <translation>Info</translation> 
     427        </message> 
     428        <message> 
     429            <source>Tools</source> 
     430            <translation>Werkzeuge</translation> 
     431        </message> 
     432        <message> 
     433            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     434            <translation>&lt;- Bitte wÀhlen Sie eine Jail aus</translation> 
     435        </message> 
     436        <message> 
     437            <source>Working on jail:</source> 
     438            <translation>Arbeite in Jail:</translation> 
     439        </message> 
     440        <message> 
     441            <source>Warden</source> 
     442            <translation>Warden</translation> 
     443        </message> 
     444        <message> 
     445            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     446            <translation>Sind Sie sicher, dass Sie diese Jail entfernen wollen</translation> 
     447        </message> 
     448        <message> 
     449            <source>Jail Information</source> 
     450            <translation>Jail Informationen</translation> 
     451        </message> 
     452        <message> 
     453            <source>Jail Type:</source> 
     454            <translation>Jail Typ:</translation> 
     455        </message> 
     456        <message> 
     457            <source>Size on Disk:</source> 
     458            <translation>Größe auf Festplatte:</translation> 
     459        </message> 
     460        <message> 
     461            <source>Network Information</source> 
     462            <translation>Netzwerkinformationen</translation> 
     463        </message> 
     464        <message> 
     465            <source>Active Connections:</source> 
     466            <translation>Aktive Verbindungen:</translation> 
     467        </message> 
     468        <message> 
     469            <source>Listening on Ports:</source> 
     470            <translation>Lausche auf den Ports:</translation> 
     471        </message> 
     472        <message> 
     473            <source>Jail Management</source> 
     474            <translation>Jail Verwaltung</translation> 
     475        </message> 
     476        <message> 
     477            <source>User Administrator</source> 
     478            <translation>Benutzeradministrator</translation> 
     479        </message> 
     480        <message> 
     481            <source>Utilities</source> 
     482            <translation>Dienstprogramme</translation> 
     483        </message> 
     484        <message> 
     485            <source>Export Jail</source> 
     486            <translation>Jail exportieren</translation> 
     487        </message> 
     488        <message> 
     489            <source>Loading...</source> 
     490            <translation>Lade...</translation> 
     491        </message> 
     492        <message> 
     493            <source>Launch Terminal</source> 
     494            <translation>Konsole ausfÃŒhren</translation> 
     495        </message> 
     496        <message> 
     497            <source>Check for Updates</source> 
     498            <translation>Auf Aktualisierungen ÃŒberprÃŒfen</translation> 
     499        </message> 
     500        <message> 
     501            <source>Start at boot:</source> 
     502            <translation>Beim Systemstart starten:</translation> 
     503        </message> 
     504        <message> 
     505            <source>No jail selected!</source> 
     506            <translation>Keine Jail ausgewÀhlt!</translation> 
     507        </message> 
     508        <message> 
     509            <source>The Warden</source> 
     510            <translation>Warden</translation> 
     511        </message> 
     512        <message> 
     513            <source>Snapshots</source> 
     514            <translation>SchnappschÃŒsse</translation> 
     515        </message> 
     516        <message> 
     517            <source>Start the selected jail</source> 
     518            <translation>AusgewÀhlte Jail starten</translation> 
     519        </message> 
     520        <message> 
     521            <source>Stop the selected jail</source> 
     522            <translation>AusgewÀhlte Jail stoppen</translation> 
     523        </message> 
     524        <message> 
     525            <source>Restore existing snapshot</source> 
     526            <translation>Bestehenden Schnappschuss wiederherstellen</translation> 
     527        </message> 
     528        <message> 
     529            <source>Delete the snapshot</source> 
     530            <translation>Schnappschuss löschen</translation> 
     531        </message> 
     532        <message> 
     533            <source>Loading snapshots...</source> 
     534            <translation>Lade Schnappschuss...</translation> 
     535        </message> 
     536        <message> 
     537            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     538            <translation>FÃŒr die UnterstÃŒtzung von SchnappschÃŒssen ist ZFS notwendig</translation> 
     539        </message> 
     540        <message> 
     541            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     542            <translation>Keine SchnappschÃŒsse verfÃŒgbar. Sie können unten einen Schnappschuss erstellen.</translation> 
     543        </message> 
     544        <message> 
     545            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     546            <translation>Erstelle neuen Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
     547        </message> 
     548        <message> 
     549            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     550            <translation>Schnappschuss wiederherstellen... Bitte warten...</translation> 
     551        </message> 
     552        <message> 
     553            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     554            <translation>Sind Sie sicher, dass sie den Schnappschuss wiederherstellen wollen:</translation> 
     555        </message> 
     556        <message> 
     557            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     558            <translation>Entferne Schnappschuss... Bitte waren...</translation> 
     559        </message> 
     560        <message> 
     561            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     562            <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Schnappschuss entfernen wollen:</translation> 
     563        </message> 
     564        <message> 
     565            <source>Updates available!</source> 
     566            <translation>Aktualisierung verfÃŒgbar!</translation> 
     567        </message> 
     568        <message> 
     569            <source>Start update manager</source> 
     570            <translation>Starte Aktualisierungsverwaltung</translation> 
     571        </message> 
     572        <message> 
     573            <source>Service Manager</source> 
     574            <translation>Verwaltungsmanager</translation> 
     575        </message> 
     576        <message> 
     577            <source>Create a new snapshot</source> 
     578            <translation>Erstelle neuen Schnappschuss</translation> 
     579        </message> 
     580        <message> 
     581            <source>Mount the snapshot</source> 
     582            <translation>HÀnge den Schnappschuss ein</translation> 
     583        </message> 
     584        <message> 
     585            <source>Unmount the snapshot</source> 
     586            <translation>HÀnge den Schnappschuss aus</translation> 
     587        </message> 
     588        <message> 
     589            <source>(Cloned)</source> 
     590            <translation>(Geklont)</translation> 
     591        </message> 
     592        <message> 
     593            <source>Loading clones...</source> 
     594            <translation>Lade Klone...</translation> 
     595        </message> 
     596        <message> 
     597            <source>Mounted on: </source> 
     598            <translation>EingehÀngt in: </translation> 
     599        </message> 
     600        <message> 
     601            <source>Snapshot not mounted</source> 
     602            <translation>Schnappschuss nicht eingehÀngt</translation> 
     603        </message> 
     604        <message> 
     605            <source>R&amp;estore</source> 
     606            <translation>&amp;Wiederherstellen</translation> 
     607        </message> 
     608        <message> 
     609            <source>&amp;Mount</source> 
     610            <translation>&amp;EinhÀngen</translation> 
     611        </message> 
     612        <message> 
     613            <source>&amp;Unmount</source> 
     614            <translation>&amp;AushÀngen</translation> 
     615        </message> 
     616        <message> 
     617            <source>&amp;Add</source> 
     618            <translation>&amp;HinzufÃŒgen</translation> 
     619        </message> 
     620        <message> 
     621            <source>&amp;Remove</source> 
     622            <translation>&amp;Entfernen</translation> 
     623        </message> 
     624        <message> 
     625            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     626            <translation>Klone Schnappschuss... Bitte warten...</translation> 
     627        </message> 
     628        <message> 
     629            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     630            <translation>Entferne Klon... Bitte warten...</translation> 
     631        </message> 
     632        <message> 
     633            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     634            <translation>Alle neueren SchnappschÃŒsse und eingehÀngten Klone gehen verloren und die Jail wird neu gestartet!</translation> 
     635        </message> 
     636        <message> 
     637            <source>Reverting snapshot</source> 
     638            <translation>Stelle Schnappschuss wieder her</translation> 
     639        </message> 
     640        <message> 
     641            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     642            <translation>Wiederherstellen dieses Schnappschusses:</translation> 
     643        </message> 
     644        <message> 
     645            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     646            <translation>Es wurde kein gÃŒltiges Netzwerkinterface angegeben! Jetzt eins auswÀhlen?</translation> 
     647        </message> 
     648        <message> 
     649            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     650            <translation>Geplante SchnappschÃŒsse</translation> 
     651        </message> 
     652        <message> 
     653            <source>Snapshot Frequency</source> 
     654            <translation>SchnappschußhÀufigkeit</translation> 
     655        </message> 
     656        <message> 
     657            <source>Days to keep</source> 
     658            <translation>Behalten fÃŒr Tage</translation> 
     659        </message> 
     660        <message> 
     661            <source>IPs:</source> 
     662            <translation>IPs:</translation> 
     663        </message> 
     664        <message> 
     665            <source>Configure the jail</source> 
     666            <translation>Die Jail konfigurieren</translation> 
     667        </message> 
     668        <message> 
     669            <source>Package Manager</source> 
     670            <translation>Paketverwaltung</translation> 
     671        </message> 
     672        <message> 
     673            <source>Template Manager</source> 
     674            <translation>Vorlagenverwaltung</translation> 
     675        </message> 
     676    </context> 
     677    <context> 
     678        <name>dialogWorking</name> 
     679        <message> 
     680            <source>Working</source> 
     681            <translation>Arbeitend</translation> 
     682        </message> 
     683    </context> 
     684    <context> 
     685        <name>wizardNewJail</name> 
     686        <message> 
     687            <source>Hostname</source> 
     688            <translation>Hostname</translation> 
     689        </message> 
     690        <message> 
     691            <source>Jailbird</source> 
     692            <translation>Jailbird</translation> 
     693        </message> 
     694        <message> 
     695            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     696            <translation>Bitte wÀhlen Sie den Jail-Typ aus, den Sie erstellen möchten. </translation> 
     697        </message> 
     698        <message> 
     699            <source>Jail Type</source> 
     700            <translation>Jail-Typ</translation> 
     701        </message> 
     702        <message> 
     703            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     704            <translation>Ports-Jail (Unsicher, erlaubt das AusfÃŒhren von X-Applikationen)</translation> 
     705        </message> 
     706        <message> 
     707            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     708            <translation>Geben Sie als nÀchstes das Root-Passwort fÃŒr die Jail ein. </translation> 
     709        </message> 
     710        <message> 
     711            <source>Root Password</source> 
     712            <translation>Root-Passwort</translation> 
     713        </message> 
     714        <message> 
     715            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     716            <translation>Root-Passwort (BestÀtigen)</translation> 
     717        </message> 
     718        <message> 
     719            <source>Jail Options</source> 
     720            <translation>Jail-Optionen</translation> 
     721        </message> 
     722        <message> 
     723            <source>Include system source</source> 
     724            <translation>Systemquellen einschließen</translation> 
     725        </message> 
     726        <message> 
     727            <source>Include ports tree</source> 
     728            <translation>Ports-Verzeichnis einschließen</translation> 
     729        </message> 
     730        <message> 
     731            <source>Start jail at system bootup</source> 
     732            <translation>Jail beim Hochfahren starten</translation> 
     733        </message> 
     734        <message> 
     735            <source>New Jail Wizard</source> 
     736            <translation>Neuer Jail-Assistent</translation> 
     737        </message> 
     738        <message> 
     739            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     740            <translation>Linux Jail (virtualisierte Umgebung)</translation> 
     741        </message> 
     742        <message> 
     743            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     744            <translation>Bitte wÀhlen Sie das Linux Installationsskript fÃŒr dieses Jail.</translation> 
     745        </message> 
     746        <message> 
     747            <source>Select Script</source> 
     748            <translation>WÀhle Skript</translation> 
     749        </message> 
     750        <message> 
     751            <source>Linux install files (*)</source> 
     752            <translation>Linux Installationsdateien (*)</translation> 
     753        </message> 
     754        <message> 
     755            <source>Hostname already used!</source> 
     756            <translation>Hostname bereits vergeben!</translation> 
     757        </message> 
     758        <message> 
     759            <source>IP already used!</source> 
     760            <translation>IP bereits vergeben!</translation> 
     761        </message> 
     762        <message> 
     763            <source>Invalid IP address!</source> 
     764            <translation>UngÃŒltige IP Adresse!</translation> 
     765        </message> 
     766        <message> 
     767            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     768            <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor. Denken Sie auch daran, daß sich die System-Sourcen in /usr/src befinden mÃŒssen, sofern Sie dies ausgewÀhlt haben. </translation> 
     769        </message> 
     770        <message> 
     771            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     772            <translation>Bitte nehmen Sie sich die Zeit und nehmen die weiteren Einstellungen fÃŒr diese Jail vor.</translation> 
     773        </message> 
     774        <message> 
     775            <source>IPv4 Address</source> 
     776            <translation>IPv4-Adresse</translation> 
     777        </message> 
     778        <message> 
     779            <source>IPv6 Address</source> 
     780            <translation>IPv6-Adresse</translation> 
     781        </message> 
     782        <message> 
     783            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     784            <translation>Traditionelle Jail (Sicher, beste Wahl fÃŒr Dienste)</translation> 
     785        </message> 
     786        <message> 
     787            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     788            <translation>Installiere PKGNG und PC-BSD-Werkzeuge</translation> 
     789        </message> 
     790        <message> 
     791            <source>Jail Version</source> 
     792            <translation>Jail Version</translation> 
     793        </message> 
     794        <message> 
     795            <source>Use system version (default)</source> 
     796            <translation>Verwende Systemversion (Standard)</translation> 
     797        </message> 
     798        <message> 
     799            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     800            <translation>UngÃŒltige IPv6-Adresse!</translation> 
     801        </message> 
     802        <message> 
     803            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
     804            <translation>Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung einer neuen Jail. Zuerst geben Sie einen Hostnamen und eine IP-Adresse ein, die aktuell im Netzwerk nicht verwendet wird. Wenn sie per IPv6 auf die Jail zugreifen wollen, wÀhlen Sie die IPv6 Adressbox an und geben eine gÃŒltige IPv6-Adresse ein. Wenn Sie fertig sind klicken sie Weiter um fortzufahren.</translation> 
     805        </message> 
     806    </context> 
    807807</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.