Ignore:
Timestamp:
10/24/13 02:04:20 (14 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
0a4a3ac, ca968ed7
Parents:
d34bc77
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_vi.ts

    raebf244 rac9703b  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS version="2.0"> 
    4 <context> 
    5     <name>dialogConfig</name> 
    6     <message> 
    7         <source>Configuration</source> 
    8         <translation>Cấu hình</translation> 
    9     </message> 
    10     <message> 
    11         <source>&amp;Save</source> 
    12         <translation>&amp;LÆ°u</translation> 
    13     </message> 
    14     <message> 
    15         <source>Alt+S</source> 
    16         <translation>Alt+S</translation> 
    17     </message> 
    18     <message> 
    19         <source>&amp;Cancel</source> 
    20         <translation>&amp;Hủy</translation> 
    21     </message> 
    22     <message> 
    23         <source>Alt+C</source> 
    24         <translation>Alt+C</translation> 
    25     </message> 
    26     <message> 
    27         <source>Jail Network Interface</source> 
    28         <translation>Jail giao diện mạng</translation> 
    29     </message> 
    30     <message> 
    31         <source>Jail Directory</source> 
    32         <translation>Jail thÆ° mục</translation> 
    33     </message> 
    34     <message> 
    35         <source>Temp Directory</source> 
    36         <translation>Temp mục</translation> 
    37     </message> 
    38     <message> 
    39         <source>Select Jail Directory</source> 
    40         <translation>Chọn số Jail thÆ° mục</translation> 
    41     </message> 
    42     <message> 
    43         <source>Select Temp Directory</source> 
    44         <translation>Chọn số Temp mục</translation> 
    45     </message> 
    46 </context> 
    47 <context> 
    48     <name>dialogDisplayOutput</name> 
    49     <message> 
    50         <source>Command Output</source> 
    51         <translation>Lệnh đầu ra</translation> 
    52     </message> 
    53     <message> 
    54         <source>&amp;Close</source> 
    55         <translation>&amp;Đóng</translation> 
    56     </message> 
    57     <message> 
    58         <source>Alt+C</source> 
    59         <translation>Alt+C</translation> 
    60     </message> 
    61 </context> 
    62 <context> 
    63     <name>dialogEditIP</name> 
    64     <message> 
    65         <source>&amp;Add</source> 
    66         <translation>&amp;Thêm</translation> 
    67     </message> 
    68     <message> 
    69         <source>&amp;Remove</source> 
    70         <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
    71     </message> 
    72     <message> 
    73         <source>&amp;Save</source> 
    74         <translation>&amp;LÆ°u</translation> 
    75     </message> 
    76     <message> 
    77         <source>&amp;Cancel</source> 
    78         <translation>&amp;Hủy</translation> 
    79     </message> 
    80     <message> 
    81         <source>Add IP</source> 
    82         <translation>thêm một IP</translation> 
    83     </message> 
    84     <message> 
    85         <source>IP Address:</source> 
    86         <translation>Địa chỉ IP:</translation> 
    87     </message> 
    88     <message> 
    89         <source>Warden</source> 
    90         <translation>Warden</translation> 
    91     </message> 
    92     <message> 
    93         <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    94         <translation>Hãy nhập địa chỉ IPv4 hay IPv6 hợp lệ!</translation> 
    95     </message> 
    96     <message> 
    97         <source>Jail Configuration</source> 
    98         <translation>Jail Cấu hình</translation> 
    99     </message> 
    100     <message> 
    101         <source>IPv4</source> 
    102         <translation>IPv4</translation> 
    103     </message> 
    104     <message> 
    105         <source>IPv4 Address</source> 
    106         <translation>Địa chỉ IPv4</translation> 
    107     </message> 
    108     <message> 
    109         <source>IPv6</source> 
    110         <translation>IPv6</translation> 
    111     </message> 
    112     <message> 
    113         <source>IPv6 Address</source> 
    114         <translation>Địa chỉ IPv6</translation> 
    115     </message> 
    116     <message> 
    117         <source>Aliases</source> 
    118         <translation>Bí danh</translation> 
    119     </message> 
    120     <message> 
    121         <source>IPv4 Aliases</source> 
    122         <translation>IPv4 các biệt hiệu</translation> 
    123     </message> 
    124     <message> 
    125         <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    126         <translation>IPv4 cầu các biệt hiệu</translation> 
    127     </message> 
    128     <message> 
    129         <source>IPv6 Aliases</source> 
    130         <translation>IPv6 các biệt hiệu</translation> 
    131     </message> 
    132     <message> 
    133         <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    134         <translation>IPv6 cầu các biệt hiệu</translation> 
    135     </message> 
    136     <message> 
    137         <source>Permissions</source> 
    138         <translation>Sá»± chấp nhận</translation> 
    139     </message> 
    140     <message> 
    141         <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    142         <translation>Một quá trình trong vòng nhà jail có quyền truy cập vào hệ thống V IPC nguyên thủy.</translation> 
    143     </message> 
    144     <message> 
    145         <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    146         <translation>Gốc Jail được phép tạo ổ cắm nguyên. Cho phép ping / traceroute.</translation> 
    147     </message> 
    148     <message> 
    149         <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    150         <translation>Khi tham số này được thiết lập, người dùng nhÆ° vậy đang được coi là đặc quyền, và có thể thao tác hệ thống tập tin cờ chịu sá»± ràng buộc thÃŽng thường trên kern.securelevel.</translation> 
    151     </message> 
    152     <message> 
    153         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    154         <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết các loại hệ thống tập tin được đánh dấu là jail thân thiện.</translation> 
    155     </message> 
    156     <message> 
    157         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    158         <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin devfs.</translation> 
    159     </message> 
    160     <message> 
    161         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    162         <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin nullfs.</translation> 
    163     </message> 
    164     <message> 
    165         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    166         <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin procfs.</translation> 
    167     </message> 
    168     <message> 
    169         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    170         <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin ZFS.</translation> 
    171     </message> 
    172     <message> 
    173         <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    174         <translation>Căn nhà Jail có thể quản lÃœ hạn ngạch trên hệ thống tập tin của tù (s).</translation> 
    175     </message> 
    176     <message> 
    177         <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    178         <translation>Điều này cho phép truy cập vào các ngăn xếp giao thức khác mà khÃŽng có chức năng tù thêm cho họ.</translation> 
    179     </message> 
    180     <message> 
    181         <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    182         <translation>Địa chỉ IPv4 khÃŽng hợp lệ!</translation> 
    183     </message> 
    184     <message> 
    185         <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    186         <translation>Địa chỉ khÃŽng hợp lệ cầu IPv4!</translation> 
    187     </message> 
    188     <message> 
    189         <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    190         <translation>IPv4 khÃŽng hợp lệ địa chỉ router!</translation> 
    191     </message> 
    192     <message> 
    193         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    194         <translation>KhÃŽng hợp lệ địa chỉ IPv6!</translation> 
    195     </message> 
    196     <message> 
    197         <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    198         <translation>Địa chỉ khÃŽng hợp lệ cầu IPv6!</translation> 
    199     </message> 
    200     <message> 
    201         <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    202         <translation>IPv6 khÃŽng hợp lệ địa chỉ router!</translation> 
    203     </message> 
    204     <message> 
    205         <source>Options</source> 
    206         <translation>Tùy chọn</translation> 
    207     </message> 
    208     <message> 
    209         <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    210         <translation>Kích hoạt vnet / VIMAGE hỗ trợ</translation> 
    211     </message> 
    212     <message> 
    213         <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    214         <translation>IPv4 Cầu Địa chỉ (yêu cầu vnet)</translation> 
    215     </message> 
    216     <message> 
    217         <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    218         <translation>IPv4 Mặc định Router (yêu cầu vnet)</translation> 
    219     </message> 
    220     <message> 
    221         <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    222         <translation>IPv6 Cầu Địa chỉ (yêu cầu vnet)</translation> 
    223     </message> 
    224     <message> 
    225         <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    226         <translation>IPv6 Mặc định Router (yêu cầu vnet)</translation> 
    227     </message> 
    228     <message> 
    229         <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    230         <translation type="unfinished"> 
     3<TS> 
     4    <context> 
     5        <name>dialogConfig</name> 
     6        <message> 
     7            <source>Configuration</source> 
     8            <translation>Cấu hình</translation> 
     9        </message> 
     10        <message> 
     11            <source>&amp;Save</source> 
     12            <translation>&amp;LÆ°u</translation> 
     13        </message> 
     14        <message> 
     15            <source>Alt+S</source> 
     16            <translation>Alt+S</translation> 
     17        </message> 
     18        <message> 
     19            <source>&amp;Cancel</source> 
     20            <translation>&amp;Hủy</translation> 
     21        </message> 
     22        <message> 
     23            <source>Alt+C</source> 
     24            <translation>Alt+C</translation> 
     25        </message> 
     26        <message> 
     27            <source>Jail Network Interface</source> 
     28            <translation>Jail giao diện mạng</translation> 
     29        </message> 
     30        <message> 
     31            <source>Jail Directory</source> 
     32            <translation>Jail thÆ° mục</translation> 
     33        </message> 
     34        <message> 
     35            <source>Temp Directory</source> 
     36            <translation>Temp mục</translation> 
     37        </message> 
     38        <message> 
     39            <source>Select Jail Directory</source> 
     40            <translation>Chọn số Jail thÆ° mục</translation> 
     41        </message> 
     42        <message> 
     43            <source>Select Temp Directory</source> 
     44            <translation>Chọn số Temp mục</translation> 
     45        </message> 
     46    </context> 
     47    <context> 
     48        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     49        <message> 
     50            <source>Command Output</source> 
     51            <translation>Lệnh đầu ra</translation> 
     52        </message> 
     53        <message> 
     54            <source>&amp;Close</source> 
     55            <translation>&amp;Đóng</translation> 
     56        </message> 
     57        <message> 
     58            <source>Alt+C</source> 
     59            <translation>Alt+C</translation> 
     60        </message> 
     61    </context> 
     62    <context> 
     63        <name>dialogEditIP</name> 
     64        <message> 
     65            <source>&amp;Add</source> 
     66            <translation>&amp;Thêm</translation> 
     67        </message> 
     68        <message> 
     69            <source>&amp;Remove</source> 
     70            <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
     71        </message> 
     72        <message> 
     73            <source>&amp;Save</source> 
     74            <translation>&amp;LÆ°u</translation> 
     75        </message> 
     76        <message> 
     77            <source>&amp;Cancel</source> 
     78            <translation>&amp;Hủy</translation> 
     79        </message> 
     80        <message> 
     81            <source>Add IP</source> 
     82            <translation>thêm một IP</translation> 
     83        </message> 
     84        <message> 
     85            <source>IP Address:</source> 
     86            <translation>Địa chỉ IP:</translation> 
     87        </message> 
     88        <message> 
     89            <source>Warden</source> 
     90            <translation>Warden</translation> 
     91        </message> 
     92        <message> 
     93            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     94            <translation>Hãy nhập địa chỉ IPv4 hay IPv6 hợp lệ!</translation> 
     95        </message> 
     96        <message> 
     97            <source>Jail Configuration</source> 
     98            <translation>Jail Cấu hình</translation> 
     99        </message> 
     100        <message> 
     101            <source>IPv4</source> 
     102            <translation>IPv4</translation> 
     103        </message> 
     104        <message> 
     105            <source>IPv4 Address</source> 
     106            <translation>Địa chỉ IPv4</translation> 
     107        </message> 
     108        <message> 
     109            <source>IPv6</source> 
     110            <translation>IPv6</translation> 
     111        </message> 
     112        <message> 
     113            <source>IPv6 Address</source> 
     114            <translation>Địa chỉ IPv6</translation> 
     115        </message> 
     116        <message> 
     117            <source>Aliases</source> 
     118            <translation>Bí danh</translation> 
     119        </message> 
     120        <message> 
     121            <source>IPv4 Aliases</source> 
     122            <translation>IPv4 các biệt hiệu</translation> 
     123        </message> 
     124        <message> 
     125            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     126            <translation>IPv4 cầu các biệt hiệu</translation> 
     127        </message> 
     128        <message> 
     129            <source>IPv6 Aliases</source> 
     130            <translation>IPv6 các biệt hiệu</translation> 
     131        </message> 
     132        <message> 
     133            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     134            <translation>IPv6 cầu các biệt hiệu</translation> 
     135        </message> 
     136        <message> 
     137            <source>Permissions</source> 
     138            <translation>Sá»± chấp nhận</translation> 
     139        </message> 
     140        <message> 
     141            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     142            <translation>Một quá trình trong vòng nhà jail có quyền truy cập vào hệ thống V IPC nguyên thủy.</translation> 
     143        </message> 
     144        <message> 
     145            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     146            <translation>Gốc Jail được phép tạo ổ cắm nguyên. Cho phép ping / traceroute.</translation> 
     147        </message> 
     148        <message> 
     149            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     150            <translation>Khi tham số này được thiết lập, người dùng nhÆ° vậy đang được coi là đặc quyền, và có thể thao tác hệ thống tập tin cờ chịu sá»± ràng buộc thÃŽng thường trên kern.securelevel.</translation> 
     151        </message> 
     152        <message> 
     153            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     154            <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết các loại hệ thống tập tin được đánh dấu là jail thân thiện.</translation> 
     155        </message> 
     156        <message> 
     157            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     158            <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin devfs.</translation> 
     159        </message> 
     160        <message> 
     161            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     162            <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin nullfs.</translation> 
     163        </message> 
     164        <message> 
     165            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     166            <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin procfs.</translation> 
     167        </message> 
     168        <message> 
     169            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     170            <translation>Người sá»­ dụng đặc quyền trong nhà jail sẜ có thể gắn kết và tháo gắn kết hệ thống tập tin ZFS.</translation> 
     171        </message> 
     172        <message> 
     173            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     174            <translation>Căn nhà Jail có thể quản lÃœ hạn ngạch trên hệ thống tập tin của tù (s).</translation> 
     175        </message> 
     176        <message> 
     177            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     178            <translation>Điều này cho phép truy cập vào các ngăn xếp giao thức khác mà khÃŽng có chức năng tù thêm cho họ.</translation> 
     179        </message> 
     180        <message> 
     181            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     182            <translation>Địa chỉ IPv4 khÃŽng hợp lệ!</translation> 
     183        </message> 
     184        <message> 
     185            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     186            <translation>Địa chỉ khÃŽng hợp lệ cầu IPv4!</translation> 
     187        </message> 
     188        <message> 
     189            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     190            <translation>IPv4 khÃŽng hợp lệ địa chỉ router!</translation> 
     191        </message> 
     192        <message> 
     193            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     194            <translation>KhÃŽng hợp lệ địa chỉ IPv6!</translation> 
     195        </message> 
     196        <message> 
     197            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     198            <translation>Địa chỉ khÃŽng hợp lệ cầu IPv6!</translation> 
     199        </message> 
     200        <message> 
     201            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     202            <translation>IPv6 khÃŽng hợp lệ địa chỉ router!</translation> 
     203        </message> 
     204        <message> 
     205            <source>Options</source> 
     206            <translation>Tùy chọn</translation> 
     207        </message> 
     208        <message> 
     209            <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
     210            <translation>Kích hoạt vnet / VIMAGE hỗ trợ</translation> 
     211        </message> 
     212        <message> 
     213            <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     214            <translation>IPv4 Cầu Địa chỉ (yêu cầu vnet)</translation> 
     215        </message> 
     216        <message> 
     217            <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
     218            <translation>IPv4 Mặc định Router (yêu cầu vnet)</translation> 
     219        </message> 
     220        <message> 
     221            <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     222            <translation>IPv6 Cầu Địa chỉ (yêu cầu vnet)</translation> 
     223        </message> 
     224        <message> 
     225            <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
     226            <translation>IPv6 Mặc định Router (yêu cầu vnet)</translation> 
     227        </message> 
     228        <message> 
     229            <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     230            <translation type="unfinished"> 
    231231            </translation> 
    232     </message> 
    233 </context> 
    234 <context> 
    235     <name>dialogImport</name> 
    236     <message> 
    237         <source>Import Jail</source> 
    238         <translation>Nhập khẩu Jail</translation> 
    239     </message> 
    240     <message> 
    241         <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    242         <translation>Bạn có tùy chọn để thay đổi IP / Hostname của nhà Jail nhập khẩu. Bất kỳ tài liệu tham khảo nội bộ để các IP cÅ© / tên máy vẫn có thể cần phải được thay đổi sau khi nhập khẩu.</translation> 
    243     </message> 
    244     <message> 
    245         <source>Change IP Address</source> 
    246         <translation>Thay đổi địa chỉ IP</translation> 
    247     </message> 
    248     <message> 
    249         <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    250         <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    251     </message> 
    252     <message> 
    253         <source>...</source> 
    254         <translation>...</translation> 
    255     </message> 
    256     <message> 
    257         <source>Change Hostname</source> 
    258         <translation>thay đổi tên máy</translation> 
    259     </message> 
    260     <message> 
    261         <source>&amp;Ok</source> 
    262         <translation>&amp;Ok</translation> 
    263     </message> 
    264     <message> 
    265         <source>&amp;Cancel</source> 
    266         <translation>&amp;Hủy</translation> 
    267     </message> 
    268 </context> 
    269 <context> 
    270     <name>dialogTemplates</name> 
    271     <message> 
    272         <source>Jail Templates</source> 
    273         <translation>Jail Bản mẫu</translation> 
    274     </message> 
    275     <message> 
    276         <source>Add a new Jail</source> 
    277         <translation>Bổ sung một nhà Jail mới</translation> 
    278     </message> 
    279     <message> 
    280         <source>Remove the selected Jail</source> 
    281         <translation>Loại bỏ các nhà Jail được lá»±a chọn</translation> 
    282     </message> 
    283     <message> 
    284         <source>&amp;Close</source> 
    285         <translation>&amp;Đóng</translation> 
    286     </message> 
    287     <message> 
    288         <source>System Version</source> 
    289         <translation>Hệ thống Phiên bản</translation> 
    290     </message> 
    291     <message> 
    292         <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    293         <translation>Phiên bản làm những gì bạn muốn lấy?</translation> 
    294     </message> 
    295     <message> 
    296         <source>Template Nickname</source> 
    297         <translation>Tiêu bản Biệt danh</translation> 
    298     </message> 
    299     <message> 
    300         <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    301         <translation>Nhập biệt hiệu cho mẫu này:</translation> 
    302     </message> 
    303 </context> 
    304 <context> 
    305     <name>dialogWarden</name> 
    306     <message> 
    307         <source>The Warden</source> 
    308         <translation>Các Warden</translation> 
    309     </message> 
    310     <message> 
    311         <source>&amp;File</source> 
    312         <translation>&amp;Tệp</translation> 
    313     </message> 
    314     <message> 
    315         <source>Jails</source> 
    316         <translation>Jails</translation> 
    317     </message> 
    318     <message> 
    319         <source>E&amp;xit</source> 
    320         <translation>R&amp;a</translation> 
    321     </message> 
    322     <message> 
    323         <source>Exit</source> 
    324         <translation>Ra</translation> 
    325     </message> 
    326     <message> 
    327         <source>New Jail</source> 
    328         <translation>mới Jail</translation> 
    329     </message> 
    330     <message> 
    331         <source>Refresh</source> 
    332         <translation>làm mới</translation> 
    333     </message> 
    334     <message> 
    335         <source>Configuration</source> 
    336         <translation>Cấu hình</translation> 
    337     </message> 
    338     <message> 
    339         <source>Import Jail</source> 
    340         <translation>nhập khẩu Jail</translation> 
    341     </message> 
    342     <message> 
    343         <source>Stop this Jail</source> 
    344         <translation>Dừng Jail này</translation> 
    345     </message> 
    346     <message> 
    347         <source>Toggle Autostart</source> 
    348         <translation>Chuyển chế độ tá»± khởi động</translation> 
    349     </message> 
    350     <message> 
    351         <source>Export jail to .wdn file</source> 
    352         <translation>Xuất khẩu jail vào tập tin .wdn</translation> 
    353     </message> 
    354     <message> 
    355         <source>Delete Jail</source> 
    356         <translation>Xóa Jail</translation> 
    357     </message> 
    358     <message> 
    359         <source>Start this Jail</source> 
    360         <translation>Bắt đầu này Jail</translation> 
    361     </message> 
    362     <message> 
    363         <source>Stopping Jail</source> 
    364         <translation>Bừng Jail</translation> 
    365     </message> 
    366     <message> 
    367         <source>Stopping Jail:</source> 
    368         <translation>Bừng Jail:</translation> 
    369     </message> 
    370     <message> 
    371         <source>Starting Jail</source> 
    372         <translation>Bắt đầu Jail</translation> 
    373     </message> 
    374     <message> 
    375         <source>Starting Jail:</source> 
    376         <translation>Bắt đầu Jail:</translation> 
    377     </message> 
    378     <message> 
    379         <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    380         <translation>Chọn một thÆ° mục để lÆ°u các tập tin thành phẩm .wdn:</translation> 
    381     </message> 
    382     <message> 
    383         <source>Exporting Jail</source> 
    384         <translation>Xuất khẩu Jail</translation> 
    385     </message> 
    386     <message> 
    387         <source>Exporting Jail:</source> 
    388         <translation>Xuất khẩu Jail:</translation> 
    389     </message> 
    390     <message> 
    391         <source>Deleting Jail</source> 
    392         <translation>Xóa Jail</translation> 
    393     </message> 
    394     <message> 
    395         <source>Deleting Jail:</source> 
    396         <translation>Xóa Jail:</translation> 
    397     </message> 
    398     <message> 
    399         <source>Select warden jail package</source> 
    400         <translation>Chọn số gói jail warden</translation> 
    401     </message> 
    402     <message> 
    403         <source>Installed Jails</source> 
    404         <translation>Jails cài đặt</translation> 
    405     </message> 
    406     <message> 
    407         <source>Add a new Jail</source> 
    408         <translation>Thêm vào một nhà mới Jail</translation> 
    409     </message> 
    410     <message> 
    411         <source>Remove the selected Jail</source> 
    412         <translation>Loại bỏ các đã chọn Jail</translation> 
    413     </message> 
    414     <message> 
    415         <source>Working on Jail</source> 
    416         <translation>Làm việc trên Jail</translation> 
    417     </message> 
    418     <message> 
    419         <source>Info</source> 
    420         <translation>Ðàn</translation> 
    421     </message> 
    422     <message> 
    423         <source>Tools</source> 
    424         <translation>CÃŽng cụ</translation> 
    425     </message> 
    426     <message> 
    427         <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    428         <translation>&lt;- Vui lòng chọn một jail</translation> 
    429     </message> 
    430     <message> 
    431         <source>Working on jail:</source> 
    432         <translation>Làm việc trên nhà jail:</translation> 
    433     </message> 
    434     <message> 
    435         <source>Warden</source> 
    436         <translation>Warden</translation> 
    437     </message> 
    438     <message> 
    439         <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    440         <translation>Bạn có chắc bạn muốn xóa jail</translation> 
    441     </message> 
    442     <message> 
    443         <source>Jail Information</source> 
    444         <translation>Jail các thÃŽng tin</translation> 
    445     </message> 
    446     <message> 
    447         <source>Jail Type:</source> 
    448         <translation>Jail kiểu:</translation> 
    449     </message> 
    450     <message> 
    451         <source>Size on Disk:</source> 
    452         <translation>Kích thước trên đĩa:</translation> 
    453     </message> 
    454     <message> 
    455         <source>Network Information</source> 
    456         <translation>Các thÃŽng tin mạng lưới</translation> 
    457     </message> 
    458     <message> 
    459         <source>Active Connections:</source> 
    460         <translation>Các kết nối hoạt động:</translation> 
    461     </message> 
    462     <message> 
    463         <source>Listening on Ports:</source> 
    464         <translation>Lắng nghe trên cổng:</translation> 
    465     </message> 
    466     <message> 
    467         <source>Jail Management</source> 
    468         <translation>Jail quản lÃœ</translation> 
    469     </message> 
    470     <message> 
    471         <source>User Administrator</source> 
    472         <translation>Người dùng quản trị viên</translation> 
    473     </message> 
    474     <message> 
    475         <source>Utilities</source> 
    476         <translation>Tiện ích</translation> 
    477     </message> 
    478     <message> 
    479         <source>Export Jail</source> 
    480         <translation>Xuất khẩu Jail</translation> 
    481     </message> 
    482     <message> 
    483         <source>Loading...</source> 
    484         <translation>Đang tải...</translation> 
    485     </message> 
    486     <message> 
    487         <source>Launch Terminal</source> 
    488         <translation>khởi chạy thiết bị đầu cuối</translation> 
    489     </message> 
    490     <message> 
    491         <source>Check for Updates</source> 
    492         <translation>Kiểm tra các thÃŽng tin cập nhật</translation> 
    493     </message> 
    494     <message> 
    495         <source>Start at boot:</source> 
    496         <translation>Bắt đầu khởi động:</translation> 
    497     </message> 
    498     <message> 
    499         <source>No jail selected!</source> 
    500         <translation>KhÃŽng có jail được chọn!</translation> 
    501     </message> 
    502     <message> 
    503         <source>Snapshots</source> 
    504         <translation>ảnh chụp nhanh</translation> 
    505     </message> 
    506     <message> 
    507         <source>Start the selected jail</source> 
    508         <translation>Bắt đầu chọn jail</translation> 
    509     </message> 
    510     <message> 
    511         <source>Stop the selected jail</source> 
    512         <translation>Ngăn chặn các được chọn jail</translation> 
    513     </message> 
    514     <message> 
    515         <source>Restore existing snapshot</source> 
    516         <translation>KhÃŽi phục bản chụp hiện hành</translation> 
    517     </message> 
    518     <message> 
    519         <source>Delete the snapshot</source> 
    520         <translation>Xóa các ảnh chụp nhanh</translation> 
    521     </message> 
    522     <message> 
    523         <source>Loading snapshots...</source> 
    524         <translation>Đang tải các bức ảnh chụp...</translation> 
    525     </message> 
    526     <message> 
    527         <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    528         <translation>Đối với hỗ trợ ảnh chụp bạn phải sá»­ dụng ZFS</translation> 
    529     </message> 
    530     <message> 
    531         <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    532         <translation>KhÃŽng có ảnh chụp nhanh có sẵn. Bạn có thể tạo ra dưới đây.</translation> 
    533     </message> 
    534     <message> 
    535         <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    536         <translation>Tạo ảnh chụp mới nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
    537     </message> 
    538     <message> 
    539         <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    540         <translation>Đang hoàn nguyên ảnh chụp nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
    541     </message> 
    542     <message> 
    543         <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    544         <translation>Bạn có chắc chắn bạn muốn trả lại snapshot:</translation> 
    545     </message> 
    546     <message> 
    547         <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    548         <translation>Loại bỏ ảnh chụp nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
    549     </message> 
    550     <message> 
    551         <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    552         <translation>Bạn có chắc bạn muốn loại bỏ các ảnh chụp nhanh:</translation> 
    553     </message> 
    554     <message> 
    555         <source>Updates available!</source> 
    556         <translation>Cập nhật có sẵn!</translation> 
    557     </message> 
    558     <message> 
    559         <source>Start update manager</source> 
    560         <translation>Bắt đầu cập nhật quản lÃœ</translation> 
    561     </message> 
    562     <message> 
    563         <source>Service Manager</source> 
    564         <translation>Dịch vụ quản lÃœ</translation> 
    565     </message> 
    566     <message> 
    567         <source>Create a new snapshot</source> 
    568         <translation>Tạo ra một mới ảnh chụp nhanh</translation> 
    569     </message> 
    570     <message> 
    571         <source>Mount the snapshot</source> 
    572         <translation>Gắn kết ảnh chụp nhanh</translation> 
    573     </message> 
    574     <message> 
    575         <source>Unmount the snapshot</source> 
    576         <translation>Tháo gắn kết ảnh chụp nhanh</translation> 
    577     </message> 
    578     <message> 
    579         <source>(Cloned)</source> 
    580         <translation>(Nhân bản vÃŽ tính)</translation> 
    581     </message> 
    582     <message> 
    583         <source>Loading clones...</source> 
    584         <translation>Đang tải nhân bản...</translation> 
    585     </message> 
    586     <message> 
    587         <source>Mounted on: </source> 
    588         <translation>Gắn trên:</translation> 
    589     </message> 
    590     <message> 
    591         <source>Snapshot not mounted</source> 
    592         <translation>Ảnh chụp khÃŽng được gắn kết</translation> 
    593     </message> 
    594     <message> 
    595         <source>R&amp;estore</source> 
    596         <translation>k&amp;hÃŽi phuÌ£c</translation> 
    597     </message> 
    598     <message> 
    599         <source>&amp;Mount</source> 
    600         <translation>&amp;Và đỉnh</translation> 
    601     </message> 
    602     <message> 
    603         <source>&amp;Unmount</source> 
    604         <translation>&amp;Tháo gắn</translation> 
    605     </message> 
    606     <message> 
    607         <source>&amp;Add</source> 
    608         <translation>&amp;Thêm</translation> 
    609     </message> 
    610     <message> 
    611         <source>&amp;Remove</source> 
    612         <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
    613     </message> 
    614     <message> 
    615         <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    616         <translation>Nhân bản ảnh chụp nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
    617     </message> 
    618     <message> 
    619         <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    620         <translation>Loại bỏ bản sao... Xin vui lòng chờ...</translation> 
    621     </message> 
    622     <message> 
    623         <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    624         <translation>Bất kỳ ảnh chụp nhanh mới hÆ¡n và nhân bản gắn kết sẜ bị mất, và nhà tù sẜ được khởi động lại!</translation> 
    625     </message> 
    626     <message> 
    627         <source>Reverting snapshot</source> 
    628         <translation>Hoàn nguyên ảnh chụp nhanh</translation> 
    629     </message> 
    630     <message> 
    631         <source>Reverting to snapshot:</source> 
    632         <translation>Hoàn nguyên ảnh chụp nhanh:</translation> 
    633     </message> 
    634     <message> 
    635         <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    636         <translation>KhÃŽng có giao diện mạng hợp lệ quy định! Chọn ngay bây giờ?</translation> 
    637     </message> 
    638     <message> 
    639         <source>Scheduled Snapshots</source> 
    640         <translation>ảnh chụp nhanh dá»± kiến</translation> 
    641     </message> 
    642     <message> 
    643         <source>Snapshot Frequency</source> 
    644         <translation>Tần số ảnh chụp</translation> 
    645     </message> 
    646     <message> 
    647         <source>Days to keep</source> 
    648         <translation>Ngày để giữ cho</translation> 
    649     </message> 
    650     <message> 
    651         <source>IPs:</source> 
    652         <translation>IPs:</translation> 
    653     </message> 
    654     <message> 
    655         <source>Configure the jail</source> 
    656         <translation>cấu hình jail</translation> 
    657     </message> 
    658     <message> 
    659         <source>Package Manager</source> 
    660         <translation>Trình quản lÃœ gói</translation> 
    661     </message> 
    662     <message> 
    663         <source>Template Manager</source> 
    664         <translation>Tiêu bản Manager</translation> 
    665     </message> 
    666 </context> 
    667 <context> 
    668     <name>dialogWorking</name> 
    669     <message> 
    670         <source>Working</source> 
    671         <translation>Làm việc</translation> 
    672     </message> 
    673 </context> 
    674 <context> 
    675     <name>wizardNewJail</name> 
    676     <message> 
    677         <source>Hostname</source> 
    678         <translation>tên máy</translation> 
    679     </message> 
    680     <message> 
    681         <source>Jailbird</source> 
    682         <translation>Jailbird</translation> 
    683     </message> 
    684     <message> 
    685         <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    686         <translation>Vui lòng chọn các loại jail bạn muốn tạo.</translation> 
    687     </message> 
    688     <message> 
    689         <source>Jail Type</source> 
    690         <translation>Jail kiểu</translation> 
    691     </message> 
    692     <message> 
    693         <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    694         <translation>Cổng nhà Jail (khÃŽng an toàn, cho phép đang chạy các ứng dụng X)</translation> 
    695     </message> 
    696     <message> 
    697         <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    698         <translation>Tiếp theo nhập mật khẩu gốc cho nhà này jail.</translation> 
    699     </message> 
    700     <message> 
    701         <source>Root Password</source> 
    702         <translation>root Mật khẩu</translation> 
    703     </message> 
    704     <message> 
    705         <source>Root Password (Confirm)</source> 
    706         <translation>Root Mật khẩu (Xác nhận)</translation> 
    707     </message> 
    708     <message> 
    709         <source>Jail Options</source> 
    710         <translation>Jail Tùy chọn</translation> 
    711     </message> 
    712     <message> 
    713         <source>Include system source</source> 
    714         <translation>Bao gồm hệ thống mã nguồn</translation> 
    715     </message> 
    716     <message> 
    717         <source>Include ports tree</source> 
    718         <translation>Bao gồm cổng cây</translation> 
    719     </message> 
    720     <message> 
    721         <source>Start jail at system bootup</source> 
    722         <translation>Bắt đầu jail tại hệ thống khởi động</translation> 
    723     </message> 
    724     <message> 
    725         <source>New Jail Wizard</source> 
    726         <translation>Thuật sÄ© mới Jail</translation> 
    727     </message> 
    728     <message> 
    729         <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    730         <translation>Linux tù (chạy Linux trong vòng một nhà jail)</translation> 
    731     </message> 
    732     <message> 
    733         <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    734         <translation>Vui lòng chọn các cài đặt kịch bản để dùng cho này jail.</translation> 
    735     </message> 
    736     <message> 
    737         <source>Select Script</source> 
    738         <translation>Hãy chọn Script</translation> 
    739     </message> 
    740     <message> 
    741         <source>Linux install files (*)</source> 
    742         <translation>Linux cài đặt tập tin (*)</translation> 
    743     </message> 
    744     <message> 
    745         <source>Hostname already used!</source> 
    746         <translation>Tên máy đã được sá»­ dụng!</translation> 
    747     </message> 
    748     <message> 
    749         <source>IP already used!</source> 
    750         <translation>IP đã được sá»­ dụng!</translation> 
    751     </message> 
    752     <message> 
    753         <source>Invalid IP address!</source> 
    754         <translation>KhÃŽng hợp lệ địa chỉ IP!</translation> 
    755     </message> 
    756     <message> 
    757         <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    758         <translation>Hãy dành một chút thời gian và thiết lập các lá»±a chọn khác cho nhà này Jail. LÆ°u Ãœ rằng trong đó có tùy chọn nguồn hệ thống đòi hỏi rằng họ có mặt trong / usr / src.</translation> 
    759     </message> 
    760     <message> 
    761         <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    762         <translation>Hãy dành một chút thời gian và thiết lập các lá»±a chọn khác cho nhà tù này.</translation> 
    763     </message> 
    764     <message> 
    765         <source>IPv4 Address</source> 
    766         <translation>IPv4 điÌ£a chỉ</translation> 
    767     </message> 
    768     <message> 
    769         <source>IPv6 Address</source> 
    770         <translation>IPv6 điÌ£a chỉ</translation> 
    771     </message> 
    772     <message> 
    773         <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    774         <translation>Truyền thống Jail (Secure, tốt nhất cho các dịch vụ)</translation> 
    775     </message> 
    776     <message> 
    777         <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    778         <translation>Cài đặt PKGNG và các tiện ích PC-BSD</translation> 
    779     </message> 
    780     <message> 
    781         <source>Jail Version</source> 
    782         <translation>Jail Phiên bản</translation> 
    783     </message> 
    784     <message> 
    785         <source>Use system version (default)</source> 
    786         <translation>Sá»­ dụng phiên bản hệ thống (mặc định)</translation> 
    787     </message> 
    788     <message> 
    789         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    790         <translation>KhÃŽng hợp lệ địa chỉ IPv6!</translation> 
    791     </message> 
    792     <message> 
    793         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    794         <translation>Wizard này sẜ hướng dẫn bạn thÃŽng qua việc tạo ra một nhà tù mới. Đầu tiên, nhập địa chỉ IP và tên máy và khÃŽng hiện đang sá»­ dụng trên mạng. Nếu bạn có kế hoạch sá»­ dụng IPv6 để truy cập vào tù, kiểm tra IPv6 hộp Address và nhập vào một địa chỉ IPv6 hợp lệ. Khi hoàn tất, nhấn Next để tiếp tục.</translation> 
    795     </message> 
    796 </context> 
     232        </message> 
     233    </context> 
     234    <context> 
     235        <name>dialogImport</name> 
     236        <message> 
     237            <source>Import Jail</source> 
     238            <translation>Nhập khẩu Jail</translation> 
     239        </message> 
     240        <message> 
     241            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     242            <translation>Bạn có tùy chọn để thay đổi IP / Hostname của nhà Jail nhập khẩu. Bất kỳ tài liệu tham khảo nội bộ để các IP cÅ© / tên máy vẫn có thể cần phải được thay đổi sau khi nhập khẩu.</translation> 
     243        </message> 
     244        <message> 
     245            <source>Change IP Address</source> 
     246            <translation>Thay đổi địa chỉ IP</translation> 
     247        </message> 
     248        <message> 
     249            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     250            <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     251        </message> 
     252        <message> 
     253            <source>...</source> 
     254            <translation>...</translation> 
     255        </message> 
     256        <message> 
     257            <source>Change Hostname</source> 
     258            <translation>thay đổi tên máy</translation> 
     259        </message> 
     260        <message> 
     261            <source>&amp;Ok</source> 
     262            <translation>&amp;Ok</translation> 
     263        </message> 
     264        <message> 
     265            <source>&amp;Cancel</source> 
     266            <translation>&amp;Hủy</translation> 
     267        </message> 
     268    </context> 
     269    <context> 
     270        <name>dialogTemplates</name> 
     271        <message> 
     272            <source>Jail Templates</source> 
     273            <translation>Jail Bản mẫu</translation> 
     274        </message> 
     275        <message> 
     276            <source>Add a new Jail</source> 
     277            <translation>Bổ sung một nhà Jail mới</translation> 
     278        </message> 
     279        <message> 
     280            <source>Remove the selected Jail</source> 
     281            <translation>Loại bỏ các nhà Jail được lá»±a chọn</translation> 
     282        </message> 
     283        <message> 
     284            <source>&amp;Close</source> 
     285            <translation>&amp;Đóng</translation> 
     286        </message> 
     287        <message> 
     288            <source>System Version</source> 
     289            <translation>Hệ thống Phiên bản</translation> 
     290        </message> 
     291        <message> 
     292            <source>What version do you wish to fetch?</source> 
     293            <translation>Phiên bản làm những gì bạn muốn lấy?</translation> 
     294        </message> 
     295        <message> 
     296            <source>Template Nickname</source> 
     297            <translation>Tiêu bản Biệt danh</translation> 
     298        </message> 
     299        <message> 
     300            <source>Enter a nickname for this template:</source> 
     301            <translation>Nhập biệt hiệu cho mẫu này:</translation> 
     302        </message> 
     303    </context> 
     304    <context> 
     305        <name>dialogWarden</name> 
     306        <message> 
     307            <source>The Warden</source> 
     308            <translation>Các Warden</translation> 
     309        </message> 
     310        <message> 
     311            <source>&amp;File</source> 
     312            <translation>&amp;Tệp</translation> 
     313        </message> 
     314        <message> 
     315            <source>Jails</source> 
     316            <translation>Jails</translation> 
     317        </message> 
     318        <message> 
     319            <source>E&amp;xit</source> 
     320            <translation>R&amp;a</translation> 
     321        </message> 
     322        <message> 
     323            <source>Exit</source> 
     324            <translation>Ra</translation> 
     325        </message> 
     326        <message> 
     327            <source>New Jail</source> 
     328            <translation>mới Jail</translation> 
     329        </message> 
     330        <message> 
     331            <source>Refresh</source> 
     332            <translation>làm mới</translation> 
     333        </message> 
     334        <message> 
     335            <source>Configuration</source> 
     336            <translation>Cấu hình</translation> 
     337        </message> 
     338        <message> 
     339            <source>Import Jail</source> 
     340            <translation>nhập khẩu Jail</translation> 
     341        </message> 
     342        <message> 
     343            <source>Stop this Jail</source> 
     344            <translation>Dừng Jail này</translation> 
     345        </message> 
     346        <message> 
     347            <source>Toggle Autostart</source> 
     348            <translation>Chuyển chế độ tá»± khởi động</translation> 
     349        </message> 
     350        <message> 
     351            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     352            <translation>Xuất khẩu jail vào tập tin .wdn</translation> 
     353        </message> 
     354        <message> 
     355            <source>Delete Jail</source> 
     356            <translation>Xóa Jail</translation> 
     357        </message> 
     358        <message> 
     359            <source>Start this Jail</source> 
     360            <translation>Bắt đầu này Jail</translation> 
     361        </message> 
     362        <message> 
     363            <source>Stopping Jail</source> 
     364            <translation>Bừng Jail</translation> 
     365        </message> 
     366        <message> 
     367            <source>Stopping Jail:</source> 
     368            <translation>Bừng Jail:</translation> 
     369        </message> 
     370        <message> 
     371            <source>Starting Jail</source> 
     372            <translation>Bắt đầu Jail</translation> 
     373        </message> 
     374        <message> 
     375            <source>Starting Jail:</source> 
     376            <translation>Bắt đầu Jail:</translation> 
     377        </message> 
     378        <message> 
     379            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     380            <translation>Chọn một thÆ° mục để lÆ°u các tập tin thành phẩm .wdn:</translation> 
     381        </message> 
     382        <message> 
     383            <source>Exporting Jail</source> 
     384            <translation>Xuất khẩu Jail</translation> 
     385        </message> 
     386        <message> 
     387            <source>Exporting Jail:</source> 
     388            <translation>Xuất khẩu Jail:</translation> 
     389        </message> 
     390        <message> 
     391            <source>Deleting Jail</source> 
     392            <translation>Xóa Jail</translation> 
     393        </message> 
     394        <message> 
     395            <source>Deleting Jail:</source> 
     396            <translation>Xóa Jail:</translation> 
     397        </message> 
     398        <message> 
     399            <source>Select warden jail package</source> 
     400            <translation>Chọn số gói jail warden</translation> 
     401        </message> 
     402        <message> 
     403            <source>Installed Jails</source> 
     404            <translation>Jails cài đặt</translation> 
     405        </message> 
     406        <message> 
     407            <source>Add a new Jail</source> 
     408            <translation>Thêm vào một nhà mới Jail</translation> 
     409        </message> 
     410        <message> 
     411            <source>Remove the selected Jail</source> 
     412            <translation>Loại bỏ các đã chọn Jail</translation> 
     413        </message> 
     414        <message> 
     415            <source>Working on Jail</source> 
     416            <translation>Làm việc trên Jail</translation> 
     417        </message> 
     418        <message> 
     419            <source>Info</source> 
     420            <translation>Ðàn</translation> 
     421        </message> 
     422        <message> 
     423            <source>Tools</source> 
     424            <translation>CÃŽng cụ</translation> 
     425        </message> 
     426        <message> 
     427            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     428            <translation>&lt;- Vui lòng chọn một jail</translation> 
     429        </message> 
     430        <message> 
     431            <source>Working on jail:</source> 
     432            <translation>Làm việc trên nhà jail:</translation> 
     433        </message> 
     434        <message> 
     435            <source>Warden</source> 
     436            <translation>Warden</translation> 
     437        </message> 
     438        <message> 
     439            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     440            <translation>Bạn có chắc bạn muốn xóa jail</translation> 
     441        </message> 
     442        <message> 
     443            <source>Jail Information</source> 
     444            <translation>Jail các thÃŽng tin</translation> 
     445        </message> 
     446        <message> 
     447            <source>Jail Type:</source> 
     448            <translation>Jail kiểu:</translation> 
     449        </message> 
     450        <message> 
     451            <source>Size on Disk:</source> 
     452            <translation>Kích thước trên đĩa:</translation> 
     453        </message> 
     454        <message> 
     455            <source>Network Information</source> 
     456            <translation>Các thÃŽng tin mạng lưới</translation> 
     457        </message> 
     458        <message> 
     459            <source>Active Connections:</source> 
     460            <translation>Các kết nối hoạt động:</translation> 
     461        </message> 
     462        <message> 
     463            <source>Listening on Ports:</source> 
     464            <translation>Lắng nghe trên cổng:</translation> 
     465        </message> 
     466        <message> 
     467            <source>Jail Management</source> 
     468            <translation>Jail quản lÃœ</translation> 
     469        </message> 
     470        <message> 
     471            <source>User Administrator</source> 
     472            <translation>Người dùng quản trị viên</translation> 
     473        </message> 
     474        <message> 
     475            <source>Utilities</source> 
     476            <translation>Tiện ích</translation> 
     477        </message> 
     478        <message> 
     479            <source>Export Jail</source> 
     480            <translation>Xuất khẩu Jail</translation> 
     481        </message> 
     482        <message> 
     483            <source>Loading...</source> 
     484            <translation>Đang tải...</translation> 
     485        </message> 
     486        <message> 
     487            <source>Launch Terminal</source> 
     488            <translation>khởi chạy thiết bị đầu cuối</translation> 
     489        </message> 
     490        <message> 
     491            <source>Check for Updates</source> 
     492            <translation>Kiểm tra các thÃŽng tin cập nhật</translation> 
     493        </message> 
     494        <message> 
     495            <source>Start at boot:</source> 
     496            <translation>Bắt đầu khởi động:</translation> 
     497        </message> 
     498        <message> 
     499            <source>No jail selected!</source> 
     500            <translation>KhÃŽng có jail được chọn!</translation> 
     501        </message> 
     502        <message> 
     503            <source>Snapshots</source> 
     504            <translation>ảnh chụp nhanh</translation> 
     505        </message> 
     506        <message> 
     507            <source>Start the selected jail</source> 
     508            <translation>Bắt đầu chọn jail</translation> 
     509        </message> 
     510        <message> 
     511            <source>Stop the selected jail</source> 
     512            <translation>Ngăn chặn các được chọn jail</translation> 
     513        </message> 
     514        <message> 
     515            <source>Restore existing snapshot</source> 
     516            <translation>KhÃŽi phục bản chụp hiện hành</translation> 
     517        </message> 
     518        <message> 
     519            <source>Delete the snapshot</source> 
     520            <translation>Xóa các ảnh chụp nhanh</translation> 
     521        </message> 
     522        <message> 
     523            <source>Loading snapshots...</source> 
     524            <translation>Đang tải các bức ảnh chụp...</translation> 
     525        </message> 
     526        <message> 
     527            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     528            <translation>Đối với hỗ trợ ảnh chụp bạn phải sá»­ dụng ZFS</translation> 
     529        </message> 
     530        <message> 
     531            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     532            <translation>KhÃŽng có ảnh chụp nhanh có sẵn. Bạn có thể tạo ra dưới đây.</translation> 
     533        </message> 
     534        <message> 
     535            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     536            <translation>Tạo ảnh chụp mới nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
     537        </message> 
     538        <message> 
     539            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     540            <translation>Đang hoàn nguyên ảnh chụp nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
     541        </message> 
     542        <message> 
     543            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     544            <translation>Bạn có chắc chắn bạn muốn trả lại snapshot:</translation> 
     545        </message> 
     546        <message> 
     547            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     548            <translation>Loại bỏ ảnh chụp nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
     549        </message> 
     550        <message> 
     551            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     552            <translation>Bạn có chắc bạn muốn loại bỏ các ảnh chụp nhanh:</translation> 
     553        </message> 
     554        <message> 
     555            <source>Updates available!</source> 
     556            <translation>Cập nhật có sẵn!</translation> 
     557        </message> 
     558        <message> 
     559            <source>Start update manager</source> 
     560            <translation>Bắt đầu cập nhật quản lÃœ</translation> 
     561        </message> 
     562        <message> 
     563            <source>Service Manager</source> 
     564            <translation>Dịch vụ quản lÃœ</translation> 
     565        </message> 
     566        <message> 
     567            <source>Create a new snapshot</source> 
     568            <translation>Tạo ra một mới ảnh chụp nhanh</translation> 
     569        </message> 
     570        <message> 
     571            <source>Mount the snapshot</source> 
     572            <translation>Gắn kết ảnh chụp nhanh</translation> 
     573        </message> 
     574        <message> 
     575            <source>Unmount the snapshot</source> 
     576            <translation>Tháo gắn kết ảnh chụp nhanh</translation> 
     577        </message> 
     578        <message> 
     579            <source>(Cloned)</source> 
     580            <translation>(Nhân bản vÃŽ tính)</translation> 
     581        </message> 
     582        <message> 
     583            <source>Loading clones...</source> 
     584            <translation>Đang tải nhân bản...</translation> 
     585        </message> 
     586        <message> 
     587            <source>Mounted on: </source> 
     588            <translation>Gắn trên:</translation> 
     589        </message> 
     590        <message> 
     591            <source>Snapshot not mounted</source> 
     592            <translation>Ảnh chụp khÃŽng được gắn kết</translation> 
     593        </message> 
     594        <message> 
     595            <source>R&amp;estore</source> 
     596            <translation>k&amp;hÃŽi phuÌ£c</translation> 
     597        </message> 
     598        <message> 
     599            <source>&amp;Mount</source> 
     600            <translation>&amp;Và đỉnh</translation> 
     601        </message> 
     602        <message> 
     603            <source>&amp;Unmount</source> 
     604            <translation>&amp;Tháo gắn</translation> 
     605        </message> 
     606        <message> 
     607            <source>&amp;Add</source> 
     608            <translation>&amp;Thêm</translation> 
     609        </message> 
     610        <message> 
     611            <source>&amp;Remove</source> 
     612            <translation>&amp;Hủy bỏ</translation> 
     613        </message> 
     614        <message> 
     615            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     616            <translation>Nhân bản ảnh chụp nhanh... Xin vui lòng chờ...</translation> 
     617        </message> 
     618        <message> 
     619            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     620            <translation>Loại bỏ bản sao... Xin vui lòng chờ...</translation> 
     621        </message> 
     622        <message> 
     623            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     624            <translation>Bất kỳ ảnh chụp nhanh mới hÆ¡n và nhân bản gắn kết sẜ bị mất, và nhà tù sẜ được khởi động lại!</translation> 
     625        </message> 
     626        <message> 
     627            <source>Reverting snapshot</source> 
     628            <translation>Hoàn nguyên ảnh chụp nhanh</translation> 
     629        </message> 
     630        <message> 
     631            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     632            <translation>Hoàn nguyên ảnh chụp nhanh:</translation> 
     633        </message> 
     634        <message> 
     635            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     636            <translation>KhÃŽng có giao diện mạng hợp lệ quy định! Chọn ngay bây giờ?</translation> 
     637        </message> 
     638        <message> 
     639            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     640            <translation>ảnh chụp nhanh dá»± kiến</translation> 
     641        </message> 
     642        <message> 
     643            <source>Snapshot Frequency</source> 
     644            <translation>Tần số ảnh chụp</translation> 
     645        </message> 
     646        <message> 
     647            <source>Days to keep</source> 
     648            <translation>Ngày để giữ cho</translation> 
     649        </message> 
     650        <message> 
     651            <source>IPs:</source> 
     652            <translation>IPs:</translation> 
     653        </message> 
     654        <message> 
     655            <source>Configure the jail</source> 
     656            <translation>cấu hình jail</translation> 
     657        </message> 
     658        <message> 
     659            <source>Package Manager</source> 
     660            <translation>Trình quản lÃœ gói</translation> 
     661        </message> 
     662        <message> 
     663            <source>Template Manager</source> 
     664            <translation>Tiêu bản Manager</translation> 
     665        </message> 
     666    </context> 
     667    <context> 
     668        <name>dialogWorking</name> 
     669        <message> 
     670            <source>Working</source> 
     671            <translation>Làm việc</translation> 
     672        </message> 
     673    </context> 
     674    <context> 
     675        <name>wizardNewJail</name> 
     676        <message> 
     677            <source>Hostname</source> 
     678            <translation>tên máy</translation> 
     679        </message> 
     680        <message> 
     681            <source>Jailbird</source> 
     682            <translation>Jailbird</translation> 
     683        </message> 
     684        <message> 
     685            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     686            <translation>Vui lòng chọn các loại jail bạn muốn tạo.</translation> 
     687        </message> 
     688        <message> 
     689            <source>Jail Type</source> 
     690            <translation>Jail kiểu</translation> 
     691        </message> 
     692        <message> 
     693            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     694            <translation>Cổng nhà Jail (khÃŽng an toàn, cho phép đang chạy các ứng dụng X)</translation> 
     695        </message> 
     696        <message> 
     697            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     698            <translation>Tiếp theo nhập mật khẩu gốc cho nhà này jail.</translation> 
     699        </message> 
     700        <message> 
     701            <source>Root Password</source> 
     702            <translation>root Mật khẩu</translation> 
     703        </message> 
     704        <message> 
     705            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     706            <translation>Root Mật khẩu (Xác nhận)</translation> 
     707        </message> 
     708        <message> 
     709            <source>Jail Options</source> 
     710            <translation>Jail Tùy chọn</translation> 
     711        </message> 
     712        <message> 
     713            <source>Include system source</source> 
     714            <translation>Bao gồm hệ thống mã nguồn</translation> 
     715        </message> 
     716        <message> 
     717            <source>Include ports tree</source> 
     718            <translation>Bao gồm cổng cây</translation> 
     719        </message> 
     720        <message> 
     721            <source>Start jail at system bootup</source> 
     722            <translation>Bắt đầu jail tại hệ thống khởi động</translation> 
     723        </message> 
     724        <message> 
     725            <source>New Jail Wizard</source> 
     726            <translation>Thuật sÄ© mới Jail</translation> 
     727        </message> 
     728        <message> 
     729            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     730            <translation>Linux tù (chạy Linux trong vòng một nhà jail)</translation> 
     731        </message> 
     732        <message> 
     733            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     734            <translation>Vui lòng chọn các cài đặt kịch bản để dùng cho này jail.</translation> 
     735        </message> 
     736        <message> 
     737            <source>Select Script</source> 
     738            <translation>Hãy chọn Script</translation> 
     739        </message> 
     740        <message> 
     741            <source>Linux install files (*)</source> 
     742            <translation>Linux cài đặt tập tin (*)</translation> 
     743        </message> 
     744        <message> 
     745            <source>Hostname already used!</source> 
     746            <translation>Tên máy đã được sá»­ dụng!</translation> 
     747        </message> 
     748        <message> 
     749            <source>IP already used!</source> 
     750            <translation>IP đã được sá»­ dụng!</translation> 
     751        </message> 
     752        <message> 
     753            <source>Invalid IP address!</source> 
     754            <translation>KhÃŽng hợp lệ địa chỉ IP!</translation> 
     755        </message> 
     756        <message> 
     757            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     758            <translation>Hãy dành một chút thời gian và thiết lập các lá»±a chọn khác cho nhà này Jail. LÆ°u Ãœ rằng trong đó có tùy chọn nguồn hệ thống đòi hỏi rằng họ có mặt trong / usr / src.</translation> 
     759        </message> 
     760        <message> 
     761            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     762            <translation>Hãy dành một chút thời gian và thiết lập các lá»±a chọn khác cho nhà tù này.</translation> 
     763        </message> 
     764        <message> 
     765            <source>IPv4 Address</source> 
     766            <translation>IPv4 điÌ£a chỉ</translation> 
     767        </message> 
     768        <message> 
     769            <source>IPv6 Address</source> 
     770            <translation>IPv6 điÌ£a chỉ</translation> 
     771        </message> 
     772        <message> 
     773            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     774            <translation>Truyền thống Jail (Secure, tốt nhất cho các dịch vụ)</translation> 
     775        </message> 
     776        <message> 
     777            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     778            <translation>Cài đặt PKGNG và các tiện ích PC-BSD</translation> 
     779        </message> 
     780        <message> 
     781            <source>Jail Version</source> 
     782            <translation>Jail Phiên bản</translation> 
     783        </message> 
     784        <message> 
     785            <source>Use system version (default)</source> 
     786            <translation>Sá»­ dụng phiên bản hệ thống (mặc định)</translation> 
     787        </message> 
     788        <message> 
     789            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     790            <translation>KhÃŽng hợp lệ địa chỉ IPv6!</translation> 
     791        </message> 
     792        <message> 
     793            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
     794            <translation>Wizard này sẜ hướng dẫn bạn thÃŽng qua việc tạo ra một nhà tù mới. Đầu tiên, nhập địa chỉ IP và tên máy và khÃŽng hiện đang sá»­ dụng trên mạng. Nếu bạn có kế hoạch sá»­ dụng IPv6 để truy cập vào tù, kiểm tra IPv6 hộp Address và nhập vào một địa chỉ IPv6 hợp lệ. Khi hoàn tất, nhấn Next để tiếp tục.</translation> 
     795        </message> 
     796    </context> 
    797797</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.