Ignore:
Timestamp:
10/24/13 02:04:20 (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2
Children:
0a4a3ac, ca968ed7
Parents:
d34bc77
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_CN.ts

    raebf244 rac9703b  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS version="2.0"> 
    4 <context> 
    5     <name>dialogConfig</name> 
    6     <message> 
    7         <source>Configuration</source> 
    8         <translation>é 
     3<TS> 
     4    <context> 
     5        <name>dialogConfig</name> 
     6        <message> 
     7            <source>Configuration</source> 
     8            <translation>é 
    99çœ®</translation> 
    10     </message> 
    11     <message> 
    12         <source>&amp;Save</source> 
    13         <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    14     </message> 
    15     <message> 
    16         <source>Alt+S</source> 
    17         <translation>Alt+S</translation> 
    18     </message> 
    19     <message> 
    20         <source>&amp;Cancel</source> 
    21         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    22     </message> 
    23     <message> 
    24         <source>Alt+C</source> 
    25         <translation>Alt+C</translation> 
    26     </message> 
    27     <message> 
    28         <source>Jail Network Interface</source> 
    29         <translation>Jail眑络接口</translation> 
    30     </message> 
    31     <message> 
    32         <source>Jail Directory</source> 
    33         <translation>Jail目圕</translation> 
    34     </message> 
    35     <message> 
    36         <source>Temp Directory</source> 
    37         <translation>䞎时目圕</translation> 
    38     </message> 
    39     <message> 
    40         <source>Select Jail Directory</source> 
    41         <translation>选择Jail目圕</translation> 
    42     </message> 
    43     <message> 
    44         <source>Select Temp Directory</source> 
    45         <translation>选择䞎时目圕</translation> 
    46     </message> 
    47 </context> 
    48 <context> 
    49     <name>dialogDisplayOutput</name> 
    50     <message> 
    51         <source>Command Output</source> 
    52         <translation>呜什蟓出</translation> 
    53     </message> 
    54     <message> 
    55         <source>&amp;Close</source> 
    56         <translation>å 
     10        </message> 
     11        <message> 
     12            <source>&amp;Save</source> 
     13            <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     14        </message> 
     15        <message> 
     16            <source>Alt+S</source> 
     17            <translation>Alt+S</translation> 
     18        </message> 
     19        <message> 
     20            <source>&amp;Cancel</source> 
     21            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     22        </message> 
     23        <message> 
     24            <source>Alt+C</source> 
     25            <translation>Alt+C</translation> 
     26        </message> 
     27        <message> 
     28            <source>Jail Network Interface</source> 
     29            <translation>Jail眑络接口</translation> 
     30        </message> 
     31        <message> 
     32            <source>Jail Directory</source> 
     33            <translation>Jail目圕</translation> 
     34        </message> 
     35        <message> 
     36            <source>Temp Directory</source> 
     37            <translation>䞎时目圕</translation> 
     38        </message> 
     39        <message> 
     40            <source>Select Jail Directory</source> 
     41            <translation>选择Jail目圕</translation> 
     42        </message> 
     43        <message> 
     44            <source>Select Temp Directory</source> 
     45            <translation>选择䞎时目圕</translation> 
     46        </message> 
     47    </context> 
     48    <context> 
     49        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     50        <message> 
     51            <source>Command Output</source> 
     52            <translation>呜什蟓出</translation> 
     53        </message> 
     54        <message> 
     55            <source>&amp;Close</source> 
     56            <translation>å 
    5757³é—­(&amp;C)</translation> 
    58     </message> 
    59     <message> 
    60         <source>Alt+C</source> 
    61         <translation>Alt+C</translation> 
    62     </message> 
    63 </context> 
    64 <context> 
    65     <name>dialogEditIP</name> 
    66     <message> 
    67         <source>&amp;Add</source> 
    68         <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    69     </message> 
    70     <message> 
    71         <source>&amp;Remove</source> 
    72         <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    73     </message> 
    74     <message> 
    75         <source>&amp;Save</source> 
    76         <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    77     </message> 
    78     <message> 
    79         <source>&amp;Cancel</source> 
    80         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    81     </message> 
    82     <message> 
    83         <source>Add IP</source> 
    84         <translation>添加IP</translation> 
    85     </message> 
    86     <message> 
    87         <source>IP Address:</source> 
    88         <translation>IP地址</translation> 
    89     </message> 
    90     <message> 
    91         <source>Warden</source> 
    92         <translation>Warden</translation> 
    93     </message> 
    94     <message> 
    95         <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    96         <translation>请蟓å 
     58        </message> 
     59        <message> 
     60            <source>Alt+C</source> 
     61            <translation>Alt+C</translation> 
     62        </message> 
     63    </context> 
     64    <context> 
     65        <name>dialogEditIP</name> 
     66        <message> 
     67            <source>&amp;Add</source> 
     68            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     69        </message> 
     70        <message> 
     71            <source>&amp;Remove</source> 
     72            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     73        </message> 
     74        <message> 
     75            <source>&amp;Save</source> 
     76            <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     77        </message> 
     78        <message> 
     79            <source>&amp;Cancel</source> 
     80            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     81        </message> 
     82        <message> 
     83            <source>Add IP</source> 
     84            <translation>添加IP</translation> 
     85        </message> 
     86        <message> 
     87            <source>IP Address:</source> 
     88            <translation>IP地址</translation> 
     89        </message> 
     90        <message> 
     91            <source>Warden</source> 
     92            <translation>Warden</translation> 
     93        </message> 
     94        <message> 
     95            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     96            <translation>请蟓å 
    9797¥äž€äžªåˆæ³•çš„IPv4或IPv6地址</translation> 
    98     </message> 
    99     <message> 
    100         <source>Jail Configuration</source> 
    101         <translation>Jailé 
     98        </message> 
     99        <message> 
     100            <source>Jail Configuration</source> 
     101            <translation>Jailé 
    102102çœ®</translation> 
    103     </message> 
    104     <message> 
    105         <source>IPv4</source> 
    106         <translation>IPv4</translation> 
    107     </message> 
    108     <message> 
    109         <source>IPv4 Address</source> 
    110         <translation>IPv4地址</translation> 
    111     </message> 
    112     <message> 
    113         <source>IPv6</source> 
    114         <translation>IPv6</translation> 
    115     </message> 
    116     <message> 
    117         <source>IPv6 Address</source> 
    118         <translation>IPv6地址</translation> 
    119     </message> 
    120     <message> 
    121         <source>Aliases</source> 
    122         <translation>别名</translation> 
    123     </message> 
    124     <message> 
    125         <source>IPv4 Aliases</source> 
    126         <translation>IPv4别名</translation> 
    127     </message> 
    128     <message> 
    129         <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    130         <translation>IPv4桥接别名</translation> 
    131     </message> 
    132     <message> 
    133         <source>IPv6 Aliases</source> 
    134         <translation>IPv6别名</translation> 
    135     </message> 
    136     <message> 
    137         <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    138         <translation>IPv6桥接别名</translation> 
    139     </message> 
    140     <message> 
    141         <source>Permissions</source> 
    142         <translation>权限</translation> 
    143     </message> 
    144     <message> 
    145         <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    146         <translation>jail冠
     103        </message> 
     104        <message> 
     105            <source>IPv4</source> 
     106            <translation>IPv4</translation> 
     107        </message> 
     108        <message> 
     109            <source>IPv4 Address</source> 
     110            <translation>IPv4地址</translation> 
     111        </message> 
     112        <message> 
     113            <source>IPv6</source> 
     114            <translation>IPv6</translation> 
     115        </message> 
     116        <message> 
     117            <source>IPv6 Address</source> 
     118            <translation>IPv6地址</translation> 
     119        </message> 
     120        <message> 
     121            <source>Aliases</source> 
     122            <translation>别名</translation> 
     123        </message> 
     124        <message> 
     125            <source>IPv4 Aliases</source> 
     126            <translation>IPv4别名</translation> 
     127        </message> 
     128        <message> 
     129            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     130            <translation>IPv4桥接别名</translation> 
     131        </message> 
     132        <message> 
     133            <source>IPv6 Aliases</source> 
     134            <translation>IPv6别名</translation> 
     135        </message> 
     136        <message> 
     137            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     138            <translation>IPv6桥接别名</translation> 
     139        </message> 
     140        <message> 
     141            <source>Permissions</source> 
     142            <translation>权限</translation> 
     143        </message> 
     144        <message> 
     145            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     146            <translation>jail冠
    147147有䞀进皋有System V的进皋闎通信å 
    148148ƒã€‚</translation> 
    149     </message> 
    150     <message> 
    151         <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    152         <translation>狱根甚户å 
     149        </message> 
     150        <message> 
     151            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     152            <translation>狱根甚户å 
    153153è®žåˆ›å»ºåŽŸå§‹å¥—接字。启甚ping / traceroute。</translation> 
    154     </message> 
    155     <message> 
    156         <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    157         <translation>圓参数讟定奜歀类甚户被视䞺高权限甚户可以圚䞍违反kern.securelevel的垞甚限制惠
     154        </message> 
     155        <message> 
     156            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     157            <translation>圓参数讟定奜歀类甚户被视䞺高权限甚户可以圚䞍违反kern.securelevel的垞甚限制惠
    158158况䞋控制系统文件的标识。</translation> 
    159     </message> 
    160     <message> 
    161         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    162         <translation>jail冠
     159        </message> 
     160        <message> 
     161            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     162            <translation>jail冠
    163163的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜对jail友奜的文件系统类型。</translation> 
    164     </message> 
    165     <message> 
    166         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    167         <translation>jail冠
     164        </message> 
     165        <message> 
     166            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     167            <translation>jail冠
    168168的高权限甚户可以挂蜜或卞蜜devfs文件系统。</translation> 
    169     </message> 
    170     <message> 
    171         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    172         <translation>jail冠
     169        </message> 
     170        <message> 
     171            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     172            <translation>jail冠
    173173的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜nullfs文件系统。</translation> 
    174     </message> 
    175     <message> 
    176         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    177         <translation>Jail冠
     174        </message> 
     175        <message> 
     176            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     177            <translation>Jail冠
    178178的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜procfs文件系统。</translation> 
    179     </message> 
    180     <message> 
    181         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    182         <translation>Jail冠
     179        </message> 
     180        <message> 
     181            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     182            <translation>Jail冠
    183183的高权限甚户可以挂蜜和卞蜜zfs文件系统。</translation> 
    184     </message> 
    185     <message> 
    186         <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    187         <translation>狱根甚户可以管理jail文件系统的é 
     184        </message> 
     185        <message> 
     186            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     187            <translation>狱根甚户可以管理jail文件系统的é 
    188188é¢ã€‚</translation> 
    189     </message> 
    190     <message> 
    191         <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    192         <translation>歀劚䜜å 
     189        </message> 
     190        <message> 
     191            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     192            <translation>歀劚䜜å 
    193193è®žè®¿é—®é‚£äº›è¿˜æ²¡å°†jail功胜添加䞊去的协议栈。</translation> 
    194     </message> 
    195     <message> 
    196         <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    197         <translation>无效的IPv4地址</translation> 
    198     </message> 
    199     <message> 
    200         <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    201         <translation>无效的IPv4桥接地址</translation> 
    202     </message> 
    203     <message> 
    204         <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    205         <translation>无效的IPv4路由地址</translation> 
    206     </message> 
    207     <message> 
    208         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    209         <translation>无效的IPv6地址</translation> 
    210     </message> 
    211     <message> 
    212         <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    213         <translation>无效的IPv6桥接地址</translation> 
    214     </message> 
    215     <message> 
    216         <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    217         <translation>无效的IPv6路由地址</translation> 
    218     </message> 
    219     <message> 
    220         <source>Options</source> 
    221         <translation>选项</translation> 
    222     </message> 
    223     <message> 
    224         <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    225         <translation>启甚VNET/VIMAGE支持</translation> 
    226     </message> 
    227     <message> 
    228         <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    229         <translation>IPv4桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
    230     </message> 
    231     <message> 
    232         <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    233         <translation>IPv4默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
    234     </message> 
    235     <message> 
    236         <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    237         <translation>IPv6桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
    238     </message> 
    239     <message> 
    240         <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    241         <translation>IPv6默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
    242     </message> 
    243     <message> 
    244         <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    245         <translation type="unfinished"> 
     194        </message> 
     195        <message> 
     196            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     197            <translation>无效的IPv4地址</translation> 
     198        </message> 
     199        <message> 
     200            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     201            <translation>无效的IPv4桥接地址</translation> 
     202        </message> 
     203        <message> 
     204            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     205            <translation>无效的IPv4路由地址</translation> 
     206        </message> 
     207        <message> 
     208            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     209            <translation>无效的IPv6地址</translation> 
     210        </message> 
     211        <message> 
     212            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     213            <translation>无效的IPv6桥接地址</translation> 
     214        </message> 
     215        <message> 
     216            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     217            <translation>无效的IPv6路由地址</translation> 
     218        </message> 
     219        <message> 
     220            <source>Options</source> 
     221            <translation>选项</translation> 
     222        </message> 
     223        <message> 
     224            <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
     225            <translation>启甚VNET/VIMAGE支持</translation> 
     226        </message> 
     227        <message> 
     228            <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     229            <translation>IPv4桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
     230        </message> 
     231        <message> 
     232            <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
     233            <translation>IPv4默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
     234        </message> 
     235        <message> 
     236            <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
     237            <translation>IPv6桥接地址(需芁启甚VNET)</translation> 
     238        </message> 
     239        <message> 
     240            <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
     241            <translation>IPv6默讀路由(需芁启甚VNET)</translation> 
     242        </message> 
     243        <message> 
     244            <source>The following permissions can be enabled or disabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     245            <translation type="unfinished"> 
    246246            </translation> 
    247     </message> 
    248 </context> 
    249 <context> 
    250     <name>dialogImport</name> 
    251     <message> 
    252         <source>Import Jail</source> 
    253         <translation>蟓出Jail</translation> 
    254     </message> 
    255     <message> 
    256         <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    257         <translation>䜠可以选择改变已富å 
     247        </message> 
     248    </context> 
     249    <context> 
     250        <name>dialogImport</name> 
     251        <message> 
     252            <source>Import Jail</source> 
     253            <translation>蟓出Jail</translation> 
     254        </message> 
     255        <message> 
     256            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     257            <translation>䜠可以选择改变已富å 
    258258¥çš„Jail的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
    259259郚匕甚圚富å 
    260260¥åŽä¹ŸèŠåšç›žåº”改变。</translation> 
    261     </message> 
    262     <message> 
    263         <source>Change IP Address</source> 
    264         <translation>曎改IP地址</translation> 
    265     </message> 
    266     <message> 
    267         <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    268         <translation>999\.999\.999\.999 </translation> 
    269     </message> 
    270     <message> 
    271         <source>...</source> 
    272         <translation>...</translation> 
    273     </message> 
    274     <message> 
    275         <source>Change Hostname</source> 
    276         <translation>曎改䞻机名</translation> 
    277     </message> 
    278     <message> 
    279         <source>&amp;Ok</source> 
    280         <translation>确定(&amp;O)</translation> 
    281     </message> 
    282     <message> 
    283         <source>&amp;Cancel</source> 
    284         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    285     </message> 
    286 </context> 
    287 <context> 
    288     <name>dialogTemplates</name> 
    289     <message> 
    290         <source>Jail Templates</source> 
    291         <translation>Jail暡板</translation> 
    292     </message> 
    293     <message> 
    294         <source>Add a new Jail</source> 
    295         <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
    296     </message> 
    297     <message> 
    298         <source>Remove the selected Jail</source> 
    299         <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
    300     </message> 
    301     <message> 
    302         <source>&amp;Close</source> 
    303         <translation>å 
     261        </message> 
     262        <message> 
     263            <source>Change IP Address</source> 
     264            <translation>曎改IP地址</translation> 
     265        </message> 
     266        <message> 
     267            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     268            <translation>999\.999\.999\.999 </translation> 
     269        </message> 
     270        <message> 
     271            <source>...</source> 
     272            <translation>...</translation> 
     273        </message> 
     274        <message> 
     275            <source>Change Hostname</source> 
     276            <translation>曎改䞻机名</translation> 
     277        </message> 
     278        <message> 
     279            <source>&amp;Ok</source> 
     280            <translation>确定(&amp;O)</translation> 
     281        </message> 
     282        <message> 
     283            <source>&amp;Cancel</source> 
     284            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     285        </message> 
     286    </context> 
     287    <context> 
     288        <name>dialogTemplates</name> 
     289        <message> 
     290            <source>Jail Templates</source> 
     291            <translation>Jail暡板</translation> 
     292        </message> 
     293        <message> 
     294            <source>Add a new Jail</source> 
     295            <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
     296        </message> 
     297        <message> 
     298            <source>Remove the selected Jail</source> 
     299            <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
     300        </message> 
     301        <message> 
     302            <source>&amp;Close</source> 
     303            <translation>å 
    304304³é—­(&amp;C)</translation> 
    305     </message> 
    306     <message> 
    307         <source>System Version</source> 
    308         <translation>系统版本</translation> 
    309     </message> 
    310     <message> 
    311         <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    312         <translation>䜠想芁获取哪䞪版本</translation> 
    313     </message> 
    314     <message> 
    315         <source>Template Nickname</source> 
    316         <translation>暡板别名</translation> 
    317     </message> 
    318     <message> 
    319         <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    320         <translation>䞺歀暡板蟓å 
     305        </message> 
     306        <message> 
     307            <source>System Version</source> 
     308            <translation>系统版本</translation> 
     309        </message> 
     310        <message> 
     311            <source>What version do you wish to fetch?</source> 
     312            <translation>䜠想芁获取哪䞪版本</translation> 
     313        </message> 
     314        <message> 
     315            <source>Template Nickname</source> 
     316            <translation>暡板别名</translation> 
     317        </message> 
     318        <message> 
     319            <source>Enter a nickname for this template:</source> 
     320            <translation>䞺歀暡板蟓å 
    321321¥åˆ«åïŒš</translation> 
    322     </message> 
    323 </context> 
    324 <context> 
    325     <name>dialogWarden</name> 
    326     <message> 
    327         <source>The Warden</source> 
    328         <translation>Warden</translation> 
    329     </message> 
    330     <message> 
    331         <source>&amp;File</source> 
    332         <translation>文件(&amp;F)</translation> 
    333     </message> 
    334     <message> 
    335         <source>Jails</source> 
    336         <translation>Jail</translation> 
    337     </message> 
    338     <message> 
    339         <source>E&amp;xit</source> 
    340         <translation>退出(&amp;X)</translation> 
    341     </message> 
    342     <message> 
    343         <source>Exit</source> 
    344         <translation>退出</translation> 
    345     </message> 
    346     <message> 
    347         <source>New Jail</source> 
    348         <translation>新建jail</translation> 
    349     </message> 
    350     <message> 
    351         <source>Refresh</source> 
    352         <translation>刷新</translation> 
    353     </message> 
    354     <message> 
    355         <source>Configuration</source> 
    356         <translation>é 
     322        </message> 
     323    </context> 
     324    <context> 
     325        <name>dialogWarden</name> 
     326        <message> 
     327            <source>The Warden</source> 
     328            <translation>Warden</translation> 
     329        </message> 
     330        <message> 
     331            <source>&amp;File</source> 
     332            <translation>文件(&amp;F)</translation> 
     333        </message> 
     334        <message> 
     335            <source>Jails</source> 
     336            <translation>Jail</translation> 
     337        </message> 
     338        <message> 
     339            <source>E&amp;xit</source> 
     340            <translation>退出(&amp;X)</translation> 
     341        </message> 
     342        <message> 
     343            <source>Exit</source> 
     344            <translation>退出</translation> 
     345        </message> 
     346        <message> 
     347            <source>New Jail</source> 
     348            <translation>新建jail</translation> 
     349        </message> 
     350        <message> 
     351            <source>Refresh</source> 
     352            <translation>刷新</translation> 
     353        </message> 
     354        <message> 
     355            <source>Configuration</source> 
     356            <translation>é 
    357357çœ®</translation> 
    358     </message> 
    359     <message> 
    360         <source>Import Jail</source> 
    361         <translation>富å 
     358        </message> 
     359        <message> 
     360            <source>Import Jail</source> 
     361            <translation>富å 
    362362¥Jail</translation> 
    363     </message> 
    364     <message> 
    365         <source>Stop this Jail</source> 
    366         <translation>停甚歀Jail</translation> 
    367     </message> 
    368     <message> 
    369         <source>Toggle Autostart</source> 
    370         <translation>是吊自启劚</translation> 
    371     </message> 
    372     <message> 
    373         <source>Export jail to .wdn file</source> 
    374         <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
    375     </message> 
    376     <message> 
    377         <source>Delete Jail</source> 
    378         <translation>删陀jail</translation> 
    379     </message> 
    380     <message> 
    381         <source>Start this Jail</source> 
    382         <translation>启劚歀Jail</translation> 
    383     </message> 
    384     <message> 
    385         <source>Stopping Jail</source> 
    386         <translation>停止Jail</translation> 
    387     </message> 
    388     <message> 
    389         <source>Stopping Jail:</source> 
    390         <translation>正圚停止Jail</translation> 
    391     </message> 
    392     <message> 
    393         <source>Starting Jail</source> 
    394         <translation>正圚匀启Jail</translation> 
    395     </message> 
    396     <message> 
    397         <source>Starting Jail:</source> 
    398         <translation>正圚启劚Jail</translation> 
    399     </message> 
    400     <message> 
    401         <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    402         <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
    403     </message> 
    404     <message> 
    405         <source>Exporting Jail</source> 
    406         <translation>富出Jail</translation> 
    407     </message> 
    408     <message> 
    409         <source>Exporting Jail:</source> 
    410         <translation>富出Jail</translation> 
    411     </message> 
    412     <message> 
    413         <source>Deleting Jail</source> 
    414         <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    415     </message> 
    416     <message> 
    417         <source>Deleting Jail:</source> 
    418         <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    419     </message> 
    420     <message> 
    421         <source>Select warden jail package</source> 
    422         <translation>选择warden jail匠
     363        </message> 
     364        <message> 
     365            <source>Stop this Jail</source> 
     366            <translation>停甚歀Jail</translation> 
     367        </message> 
     368        <message> 
     369            <source>Toggle Autostart</source> 
     370            <translation>是吊自启劚</translation> 
     371        </message> 
     372        <message> 
     373            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     374            <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
     375        </message> 
     376        <message> 
     377            <source>Delete Jail</source> 
     378            <translation>删陀jail</translation> 
     379        </message> 
     380        <message> 
     381            <source>Start this Jail</source> 
     382            <translation>启劚歀Jail</translation> 
     383        </message> 
     384        <message> 
     385            <source>Stopping Jail</source> 
     386            <translation>停止Jail</translation> 
     387        </message> 
     388        <message> 
     389            <source>Stopping Jail:</source> 
     390            <translation>正圚停止Jail</translation> 
     391        </message> 
     392        <message> 
     393            <source>Starting Jail</source> 
     394            <translation>正圚匀启Jail</translation> 
     395        </message> 
     396        <message> 
     397            <source>Starting Jail:</source> 
     398            <translation>正圚启劚Jail</translation> 
     399        </message> 
     400        <message> 
     401            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     402            <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
     403        </message> 
     404        <message> 
     405            <source>Exporting Jail</source> 
     406            <translation>富出Jail</translation> 
     407        </message> 
     408        <message> 
     409            <source>Exporting Jail:</source> 
     410            <translation>富出Jail</translation> 
     411        </message> 
     412        <message> 
     413            <source>Deleting Jail</source> 
     414            <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     415        </message> 
     416        <message> 
     417            <source>Deleting Jail:</source> 
     418            <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     419        </message> 
     420        <message> 
     421            <source>Select warden jail package</source> 
     422            <translation>选择warden jail匠
    423423</translation> 
    424     </message> 
    425     <message> 
    426         <source>Installed Jails</source> 
    427         <translation>已安裠
     424        </message> 
     425        <message> 
     426            <source>Installed Jails</source> 
     427            <translation>已安裠
    428428的Jail</translation> 
    429     </message> 
    430     <message> 
    431         <source>Add a new Jail</source> 
    432         <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
    433     </message> 
    434     <message> 
    435         <source>Remove the selected Jail</source> 
    436         <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
    437     </message> 
    438     <message> 
    439         <source>Working on Jail</source> 
    440         <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    441     </message> 
    442     <message> 
    443         <source>Info</source> 
    444         <translation>信息</translation> 
    445     </message> 
    446     <message> 
    447         <source>Tools</source> 
    448         <translation>å·¥å 
     429        </message> 
     430        <message> 
     431            <source>Add a new Jail</source> 
     432            <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
     433        </message> 
     434        <message> 
     435            <source>Remove the selected Jail</source> 
     436            <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
     437        </message> 
     438        <message> 
     439            <source>Working on Jail</source> 
     440            <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     441        </message> 
     442        <message> 
     443            <source>Info</source> 
     444            <translation>信息</translation> 
     445        </message> 
     446        <message> 
     447            <source>Tools</source> 
     448            <translation>å·¥å 
    449449·</translation> 
    450     </message> 
    451     <message> 
    452         <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    453         <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail</translation> 
    454     </message> 
    455     <message> 
    456         <source>Working on jail:</source> 
    457         <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    458     </message> 
    459     <message> 
    460         <source>Warden</source> 
    461         <translation>Warden</translation> 
    462     </message> 
    463     <message> 
    464         <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    465         <translation>确讀删陀jail</translation> 
    466     </message> 
    467     <message> 
    468         <source>Jail Information</source> 
    469         <translation>Jail的盾å 
     450        </message> 
     451        <message> 
     452            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     453            <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail</translation> 
     454        </message> 
     455        <message> 
     456            <source>Working on jail:</source> 
     457            <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     458        </message> 
     459        <message> 
     460            <source>Warden</source> 
     461            <translation>Warden</translation> 
     462        </message> 
     463        <message> 
     464            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     465            <translation>确讀删陀jail</translation> 
     466        </message> 
     467        <message> 
     468            <source>Jail Information</source> 
     469            <translation>Jail的盾å 
    470470³ä¿¡æ¯</translation> 
    471     </message> 
    472     <message> 
    473         <source>Jail Type:</source> 
    474         <translation>Jail的类型</translation> 
    475     </message> 
    476     <message> 
    477         <source>Size on Disk:</source> 
    478         <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
    479     </message> 
    480     <message> 
    481         <source>Network Information</source> 
    482         <translation>眑络信息</translation> 
    483     </message> 
    484     <message> 
    485         <source>Active Connections:</source> 
    486         <translation>掻劚的连接</translation> 
    487     </message> 
    488     <message> 
    489         <source>Listening on Ports:</source> 
    490         <translation>正圚监听的端口</translation> 
    491     </message> 
    492     <message> 
    493         <source>Jail Management</source> 
    494         <translation>Jail管理</translation> 
    495     </message> 
    496     <message> 
    497         <source>User Administrator</source> 
    498         <translation>甚户管理员</translation> 
    499     </message> 
    500     <message> 
    501         <source>Utilities</source> 
    502         <translation>郚件</translation> 
    503     </message> 
    504     <message> 
    505         <source>Export Jail</source> 
    506         <translation>富出Jail</translation> 
    507     </message> 
    508     <message> 
    509         <source>Loading...</source> 
    510         <translation>正圚蜜å 
     471        </message> 
     472        <message> 
     473            <source>Jail Type:</source> 
     474            <translation>Jail的类型</translation> 
     475        </message> 
     476        <message> 
     477            <source>Size on Disk:</source> 
     478            <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
     479        </message> 
     480        <message> 
     481            <source>Network Information</source> 
     482            <translation>眑络信息</translation> 
     483        </message> 
     484        <message> 
     485            <source>Active Connections:</source> 
     486            <translation>掻劚的连接</translation> 
     487        </message> 
     488        <message> 
     489            <source>Listening on Ports:</source> 
     490            <translation>正圚监听的端口</translation> 
     491        </message> 
     492        <message> 
     493            <source>Jail Management</source> 
     494            <translation>Jail管理</translation> 
     495        </message> 
     496        <message> 
     497            <source>User Administrator</source> 
     498            <translation>甚户管理员</translation> 
     499        </message> 
     500        <message> 
     501            <source>Utilities</source> 
     502            <translation>郚件</translation> 
     503        </message> 
     504        <message> 
     505            <source>Export Jail</source> 
     506            <translation>富出Jail</translation> 
     507        </message> 
     508        <message> 
     509            <source>Loading...</source> 
     510            <translation>正圚蜜å 
    511511¥â€Šâ€Š</translation> 
    512     </message> 
    513     <message> 
    514         <source>Launch Terminal</source> 
    515         <translation>启劚终端</translation> 
    516     </message> 
    517     <message> 
    518         <source>Check for Updates</source> 
    519         <translation>检查曎新</translation> 
    520     </message> 
    521     <message> 
    522         <source>Start at boot:</source> 
    523         <translation>圚匀机时启劚</translation> 
    524     </message> 
    525     <message> 
    526         <source>No jail selected!</source> 
    527         <translation>未选择任䜕jail</translation> 
    528     </message> 
    529     <message> 
    530         <source>Snapshots</source> 
    531         <translation>å¿«ç 
     512        </message> 
     513        <message> 
     514            <source>Launch Terminal</source> 
     515            <translation>启劚终端</translation> 
     516        </message> 
     517        <message> 
     518            <source>Check for Updates</source> 
     519            <translation>检查曎新</translation> 
     520        </message> 
     521        <message> 
     522            <source>Start at boot:</source> 
     523            <translation>圚匀机时启劚</translation> 
     524        </message> 
     525        <message> 
     526            <source>No jail selected!</source> 
     527            <translation>未选择任䜕jail</translation> 
     528        </message> 
     529        <message> 
     530            <source>Snapshots</source> 
     531            <translation>å¿«ç 
    532532§</translation> 
    533     </message> 
    534     <message> 
    535         <source>Start the selected jail</source> 
    536         <translation>启劚所选择的jail</translation> 
    537     </message> 
    538     <message> 
    539         <source>Stop the selected jail</source> 
    540         <translation>停止所选择的jail</translation> 
    541     </message> 
    542     <message> 
    543         <source>Restore existing snapshot</source> 
    544         <translation>恢倍已有的快ç 
     533        </message> 
     534        <message> 
     535            <source>Start the selected jail</source> 
     536            <translation>启劚所选择的jail</translation> 
     537        </message> 
     538        <message> 
     539            <source>Stop the selected jail</source> 
     540            <translation>停止所选择的jail</translation> 
     541        </message> 
     542        <message> 
     543            <source>Restore existing snapshot</source> 
     544            <translation>恢倍已有的快ç 
    545545§</translation> 
    546     </message> 
    547     <message> 
    548         <source>Delete the snapshot</source> 
    549         <translation>删陀快ç 
     546        </message> 
     547        <message> 
     548            <source>Delete the snapshot</source> 
     549            <translation>删陀快ç 
    550550§</translation> 
    551     </message> 
    552     <message> 
    553         <source>Loading snapshots...</source> 
    554         <translation>正圚蜜å 
     551        </message> 
     552        <message> 
     553            <source>Loading snapshots...</source> 
     554            <translation>正圚蜜å 
    555555¥å¿«ç 
    556556§â€Šâ€Š</translation> 
    557     </message> 
    558     <message> 
    559         <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    560         <translation>芁获埗快ç 
     557        </message> 
     558        <message> 
     559            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     560            <translation>芁获埗快ç 
    561561§æ”¯æŒæ‚šå¿ 
    562562须䜿甚ZFS</translation> 
    563     </message> 
    564     <message> 
    565         <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    566         <translation>没有快ç 
     563        </message> 
     564        <message> 
     565            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     566            <translation>没有快ç 
    567567§ã€‚悚可以圚䞋面创建䞀䞪。</translation> 
    568     </message> 
    569     <message> 
    570         <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    571         <translation>正圚创建新快ç 
     568        </message> 
     569        <message> 
     570            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     571            <translation>正圚创建新快ç 
    572572§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    573     </message> 
    574     <message> 
    575         <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    576         <translation>正圚回滚快ç 
     573        </message> 
     574        <message> 
     575            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     576            <translation>正圚回滚快ç 
    577577§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    578     </message> 
    579     <message> 
    580         <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    581         <translation>确定芁回滚到快ç 
     578        </message> 
     579        <message> 
     580            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     581            <translation>确定芁回滚到快ç 
    582582§ïŒš</translation> 
    583     </message> 
    584     <message> 
    585         <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    586         <translation>正圚删陀快ç 
     583        </message> 
     584        <message> 
     585            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     586            <translation>正圚删陀快ç 
    587587§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    588     </message> 
    589     <message> 
    590         <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    591         <translation>确定芁删陀快ç 
     588        </message> 
     589        <message> 
     590            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     591            <translation>确定芁删陀快ç 
    592592§ïŒš</translation> 
    593     </message> 
    594     <message> 
    595         <source>Updates available!</source> 
    596         <translation>有可甚曎新</translation> 
    597     </message> 
    598     <message> 
    599         <source>Start update manager</source> 
    600         <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
    601     </message> 
    602     <message> 
    603         <source>Service Manager</source> 
    604         <translation>服务管理噚</translation> 
    605     </message> 
    606     <message> 
    607         <source>Create a new snapshot</source> 
    608         <translation>创建新快ç 
     593        </message> 
     594        <message> 
     595            <source>Updates available!</source> 
     596            <translation>有可甚曎新</translation> 
     597        </message> 
     598        <message> 
     599            <source>Start update manager</source> 
     600            <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
     601        </message> 
     602        <message> 
     603            <source>Service Manager</source> 
     604            <translation>服务管理噚</translation> 
     605        </message> 
     606        <message> 
     607            <source>Create a new snapshot</source> 
     608            <translation>创建新快ç 
    609609§</translation> 
    610     </message> 
    611     <message> 
    612         <source>Mount the snapshot</source> 
    613         <translation>挂蜜快ç 
     610        </message> 
     611        <message> 
     612            <source>Mount the snapshot</source> 
     613            <translation>挂蜜快ç 
    614614§</translation> 
    615     </message> 
    616     <message> 
    617         <source>Unmount the snapshot</source> 
    618         <translation>卞蜜快ç 
     615        </message> 
     616        <message> 
     617            <source>Unmount the snapshot</source> 
     618            <translation>卞蜜快ç 
    619619§</translation> 
    620     </message> 
    621     <message> 
    622         <source>(Cloned)</source> 
    623         <translation>已倍制</translation> 
    624     </message> 
    625     <message> 
    626         <source>Loading clones...</source> 
    627         <translation>正圚蜜å 
     620        </message> 
     621        <message> 
     622            <source>(Cloned)</source> 
     623            <translation>已倍制</translation> 
     624        </message> 
     625        <message> 
     626            <source>Loading clones...</source> 
     627            <translation>正圚蜜å 
    628628¥å€åˆ¶ç‰ˆæœ¬â€Šâ€Š</translation> 
    629     </message> 
    630     <message> 
    631         <source>Mounted on: </source> 
    632         <translation>挂蜜于</translation> 
    633     </message> 
    634     <message> 
    635         <source>Snapshot not mounted</source> 
    636         <translation>å¿«ç 
     629        </message> 
     630        <message> 
     631            <source>Mounted on: </source> 
     632            <translation>挂蜜于</translation> 
     633        </message> 
     634        <message> 
     635            <source>Snapshot not mounted</source> 
     636            <translation>å¿«ç 
    637637§æœªæŒ‚蜜</translation> 
    638     </message> 
    639     <message> 
    640         <source>R&amp;estore</source> 
    641         <translation>恢倍(&amp;E)</translation> 
    642     </message> 
    643     <message> 
    644         <source>&amp;Mount</source> 
    645         <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
    646     </message> 
    647     <message> 
    648         <source>&amp;Unmount</source> 
    649         <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
    650     </message> 
    651     <message> 
    652         <source>&amp;Add</source> 
    653         <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    654     </message> 
    655     <message> 
    656         <source>&amp;Remove</source> 
    657         <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    658     </message> 
    659     <message> 
    660         <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    661         <translation>正圚倍制快ç 
     638        </message> 
     639        <message> 
     640            <source>R&amp;estore</source> 
     641            <translation>恢倍(&amp;E)</translation> 
     642        </message> 
     643        <message> 
     644            <source>&amp;Mount</source> 
     645            <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
     646        </message> 
     647        <message> 
     648            <source>&amp;Unmount</source> 
     649            <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
     650        </message> 
     651        <message> 
     652            <source>&amp;Add</source> 
     653            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     654        </message> 
     655        <message> 
     656            <source>&amp;Remove</source> 
     657            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     658        </message> 
     659        <message> 
     660            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     661            <translation>正圚倍制快ç 
    662662§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    663     </message> 
    664     <message> 
    665         <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    666         <translation>正圚移陀快ç 
     663        </message> 
     664        <message> 
     665            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     666            <translation>正圚移陀快ç 
    667667§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    668     </message> 
    669     <message> 
    670         <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    671         <translation>任䜕最新的快ç 
     668        </message> 
     669        <message> 
     670            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     671            <translation>任䜕最新的快ç 
    672672§å’ŒæŒ‚蜜的倍制版本䌚䞢倱并䞔jail也䌚被重启</translation> 
    673     </message> 
    674     <message> 
    675         <source>Reverting snapshot</source> 
    676         <translation>正圚回滚快ç 
     673        </message> 
     674        <message> 
     675            <source>Reverting snapshot</source> 
     676            <translation>正圚回滚快ç 
    677677§</translation> 
    678     </message> 
    679     <message> 
    680         <source>Reverting to snapshot:</source> 
    681         <translation>正圚回滚到快ç 
     678        </message> 
     679        <message> 
     680            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     681            <translation>正圚回滚到快ç 
    682682§ïŒš</translation> 
    683     </message> 
    684     <message> 
    685         <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    686         <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
    687     </message> 
    688     <message> 
    689         <source>Scheduled Snapshots</source> 
    690         <translation>预定的快ç 
     683        </message> 
     684        <message> 
     685            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     686            <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
     687        </message> 
     688        <message> 
     689            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     690            <translation>预定的快ç 
    691691§</translation> 
    692     </message> 
    693     <message> 
    694         <source>Snapshot Frequency</source> 
    695         <translation>å¿«ç 
     692        </message> 
     693        <message> 
     694            <source>Snapshot Frequency</source> 
     695            <translation>å¿«ç 
    696696§é¢‘率</translation> 
    697     </message> 
    698     <message> 
    699         <source>Days to keep</source> 
    700         <translation>保留倩数</translation> 
    701     </message> 
    702     <message> 
    703         <source>IPs:</source> 
    704         <translation>IP</translation> 
    705     </message> 
    706     <message> 
    707         <source>Configure the jail</source> 
    708         <translation>é 
     697        </message> 
     698        <message> 
     699            <source>Days to keep</source> 
     700            <translation>保留倩数</translation> 
     701        </message> 
     702        <message> 
     703            <source>IPs:</source> 
     704            <translation>IP</translation> 
     705        </message> 
     706        <message> 
     707            <source>Configure the jail</source> 
     708            <translation>é 
    709709çœ®æ­€jail</translation> 
    710     </message> 
    711     <message> 
    712         <source>Package Manager</source> 
    713         <translation>蜯件管理噚</translation> 
    714     </message> 
    715     <message> 
    716         <source>Template Manager</source> 
    717         <translation>暡板管理噚</translation> 
    718     </message> 
    719 </context> 
    720 <context> 
    721     <name>dialogWorking</name> 
    722     <message> 
    723         <source>Working</source> 
    724         <translation>正圚倄理</translation> 
    725     </message> 
    726 </context> 
    727 <context> 
    728     <name>wizardNewJail</name> 
    729     <message> 
    730         <source>Hostname</source> 
    731         <translation>䞻机名</translation> 
    732     </message> 
    733     <message> 
    734         <source>Jailbird</source> 
    735         <translation>Jailbird</translation> 
    736     </message> 
    737     <message> 
    738         <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    739         <translation>选择想芁生成jail的类型。</translation> 
    740     </message> 
    741     <message> 
    742         <source>Jail Type</source> 
    743         <translation>Jail类型</translation> 
    744     </message> 
    745     <message> 
    746         <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    747         <translation>Ports Jail(䞍安å 
     710        </message> 
     711        <message> 
     712            <source>Package Manager</source> 
     713            <translation>蜯件管理噚</translation> 
     714        </message> 
     715        <message> 
     716            <source>Template Manager</source> 
     717            <translation>暡板管理噚</translation> 
     718        </message> 
     719    </context> 
     720    <context> 
     721        <name>dialogWorking</name> 
     722        <message> 
     723            <source>Working</source> 
     724            <translation>正圚倄理</translation> 
     725        </message> 
     726    </context> 
     727    <context> 
     728        <name>wizardNewJail</name> 
     729        <message> 
     730            <source>Hostname</source> 
     731            <translation>䞻机名</translation> 
     732        </message> 
     733        <message> 
     734            <source>Jailbird</source> 
     735            <translation>Jailbird</translation> 
     736        </message> 
     737        <message> 
     738            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     739            <translation>选择想芁生成jail的类型。</translation> 
     740        </message> 
     741        <message> 
     742            <source>Jail Type</source> 
     743            <translation>Jail类型</translation> 
     744        </message> 
     745        <message> 
     746            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     747            <translation>Ports Jail(䞍安å 
    748748šïŒŒå 
    749749è®žè¿è¡ŒX皋序)</translation> 
    750     </message> 
    751     <message> 
    752         <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    753         <translation>䞋䞀步蟓å 
     750        </message> 
     751        <message> 
     752            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     753            <translation>䞋䞀步蟓å 
    754754¥root密码。</translation> 
    755     </message> 
    756     <message> 
    757         <source>Root Password</source> 
    758         <translation>根甚户密码</translation> 
    759     </message> 
    760     <message> 
    761         <source>Root Password (Confirm)</source> 
    762         <translation>根甚户密码(重倍)</translation> 
    763     </message> 
    764     <message> 
    765         <source>Jail Options</source> 
    766         <translation>Jail选项</translation> 
    767     </message> 
    768     <message> 
    769         <source>Include system source</source> 
    770         <translation>匠
     755        </message> 
     756        <message> 
     757            <source>Root Password</source> 
     758            <translation>根甚户密码</translation> 
     759        </message> 
     760        <message> 
     761            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     762            <translation>根甚户密码(重倍)</translation> 
     763        </message> 
     764        <message> 
     765            <source>Jail Options</source> 
     766            <translation>Jail选项</translation> 
     767        </message> 
     768        <message> 
     769            <source>Include system source</source> 
     770            <translation>匠
    771771括系统源文件</translation> 
    772     </message> 
    773     <message> 
    774         <source>Include ports tree</source> 
    775         <translation>匠
     772        </message> 
     773        <message> 
     774            <source>Include ports tree</source> 
     775            <translation>匠
    776776含port树</translation> 
    777     </message> 
    778     <message> 
    779         <source>Start jail at system bootup</source> 
    780         <translation>匀机时启劚jail</translation> 
    781     </message> 
    782     <message> 
    783         <source>New Jail Wizard</source> 
    784         <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
    785     </message> 
    786     <message> 
    787         <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    788         <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
    789     </message> 
    790     <message> 
    791         <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    792         <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
     777        </message> 
     778        <message> 
     779            <source>Start jail at system bootup</source> 
     780            <translation>匀机时启劚jail</translation> 
     781        </message> 
     782        <message> 
     783            <source>New Jail Wizard</source> 
     784            <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
     785        </message> 
     786        <message> 
     787            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     788            <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
     789        </message> 
     790        <message> 
     791            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     792            <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
    793793脚本。</translation> 
    794     </message> 
    795     <message> 
    796         <source>Select Script</source> 
    797         <translation>选择脚本</translation> 
    798     </message> 
    799     <message> 
    800         <source>Linux install files (*)</source> 
    801         <translation>Linux安裠
     794        </message> 
     795        <message> 
     796            <source>Select Script</source> 
     797            <translation>选择脚本</translation> 
     798        </message> 
     799        <message> 
     800            <source>Linux install files (*)</source> 
     801            <translation>Linux安裠
    802802文件*</translation> 
    803     </message> 
    804     <message> 
    805         <source>Hostname already used!</source> 
    806         <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
    807     </message> 
    808     <message> 
    809         <source>IP already used!</source> 
    810         <translation>IP已被占甚</translation> 
    811     </message> 
    812     <message> 
    813         <source>Invalid IP address!</source> 
    814         <translation>IP地址无效</translation> 
    815     </message> 
    816     <message> 
    817         <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    818         <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     803        </message> 
     804        <message> 
     805            <source>Hostname already used!</source> 
     806            <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
     807        </message> 
     808        <message> 
     809            <source>IP already used!</source> 
     810            <translation>IP已被占甚</translation> 
     811        </message> 
     812        <message> 
     813            <source>Invalid IP address!</source> 
     814            <translation>IP地址无效</translation> 
     815        </message> 
     816        <message> 
     817            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     818            <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    819819¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚请泚意系统资源选项需芁攟圚/usr/src䞋。</translation> 
    820     </message> 
    821     <message> 
    822         <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    823         <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     820        </message> 
     821        <message> 
     822            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     823            <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    824824¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚</translation> 
    825     </message> 
    826     <message> 
    827         <source>IPv4 Address</source> 
    828         <translation>IPv4地址</translation> 
    829     </message> 
    830     <message> 
    831         <source>IPv6 Address</source> 
    832         <translation>IPv6地址</translation> 
    833     </message> 
    834     <message> 
    835         <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    836         <translation>䌠统的Jail安å 
     825        </message> 
     826        <message> 
     827            <source>IPv4 Address</source> 
     828            <translation>IPv4地址</translation> 
     829        </message> 
     830        <message> 
     831            <source>IPv6 Address</source> 
     832            <translation>IPv6地址</translation> 
     833        </message> 
     834        <message> 
     835            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     836            <translation>䌠统的Jail安å 
    837837šïŒŒé€‚甚于服务</translation> 
    838     </message> 
    839     <message> 
    840         <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    841         <translation>安裠
     838        </message> 
     839        <message> 
     840            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     841            <translation>安裠
    842842PKGNG和PC-BSDå·¥å 
    843843·</translation> 
    844     </message> 
    845     <message> 
    846         <source>Jail Version</source> 
    847         <translation>Jail版本</translation> 
    848     </message> 
    849     <message> 
    850         <source>Use system version (default)</source> 
    851         <translation>䜿甚系统版本(默讀)</translation> 
    852     </message> 
    853     <message> 
    854         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    855         <translation>无效的IPv6地址</translation> 
    856     </message> 
    857     <message> 
    858         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    859         <translation>歀向富将垊䜠创建䞀䞪新的jail。銖å 
     844        </message> 
     845        <message> 
     846            <source>Jail Version</source> 
     847            <translation>Jail版本</translation> 
     848        </message> 
     849        <message> 
     850            <source>Use system version (default)</source> 
     851            <translation>䜿甚系统版本(默讀)</translation> 
     852        </message> 
     853        <message> 
     854            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     855            <translation>无效的IPv6地址</translation> 
     856        </message> 
     857        <message> 
     858            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
     859            <translation>歀向富将垊䜠创建䞀䞪新的jail。銖å 
    860860ˆïŒŒèŸ“å 
    861861¥äž€äžªåœ“前眑络䞭未䜿甚的䞻机名和IP地址。劂果悚打算䜿甚IPv6登陆歀jail募选IPv6并蟓å 
    862862¥äž€äžªæœ‰æ•ˆçš„IPv6地址。蟓å 
    863863¥å®Œæ¯•ïŒŒç‚¹å‡»äž‹äž€æ­¥ç»§ç»­ã€‚</translation> 
    864     </message> 
    865 </context> 
     864        </message> 
     865    </context> 
    866866</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.