Ignore:
Timestamp:
05/12/13 02:06:28 (20 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
2e8ce4c
Parents:
61b0202
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_zh_CN.ts

    r32fa0a6 rce1f36c  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE TS> 
    3 <TS version="2.0"> 
    4 <context> 
    5     <name>dialogConfig</name> 
    6     <message> 
    7         <source>Configuration</source> 
    8         <translation>é 
     3<TS> 
     4    <context> 
     5        <name>dialogConfig</name> 
     6        <message> 
     7            <source>Configuration</source> 
     8            <translation>é 
    99çœ®</translation> 
    10     </message> 
    11     <message> 
    12         <source>&amp;Save</source> 
    13         <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    14     </message> 
    15     <message> 
    16         <source>Alt+S</source> 
    17         <translation>Alt+S</translation> 
    18     </message> 
    19     <message> 
    20         <source>&amp;Cancel</source> 
    21         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    22     </message> 
    23     <message> 
    24         <source>Alt+C</source> 
    25         <translation>Alt+C</translation> 
    26     </message> 
    27     <message> 
    28         <source>Jail Network Interface</source> 
    29         <translation>眑络监测接口</translation> 
    30     </message> 
    31     <message> 
    32         <source>Jail Directory</source> 
    33         <translation>监测磁盘</translation> 
    34     </message> 
    35     <message> 
    36         <source>Temp Directory</source> 
    37         <translation>䞎时磁盘</translation> 
    38     </message> 
    39     <message> 
    40         <source>Select Jail Directory</source> 
    41         <translation>选择监测磁盘</translation> 
    42     </message> 
    43     <message> 
    44         <source>Select Temp Directory</source> 
    45         <translation>选择䞎时磁盘</translation> 
    46     </message> 
    47 </context> 
    48 <context> 
    49     <name>dialogDisplayOutput</name> 
    50     <message> 
    51         <source>Command Output</source> 
    52         <translation>呜什蟓出</translation> 
    53     </message> 
    54     <message> 
    55         <source>&amp;Close</source> 
    56         <translation>å 
     10        </message> 
     11        <message> 
     12            <source>&amp;Save</source> 
     13            <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     14        </message> 
     15        <message> 
     16            <source>Alt+S</source> 
     17            <translation>Alt+S</translation> 
     18        </message> 
     19        <message> 
     20            <source>&amp;Cancel</source> 
     21            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     22        </message> 
     23        <message> 
     24            <source>Alt+C</source> 
     25            <translation>Alt+C</translation> 
     26        </message> 
     27        <message> 
     28            <source>Jail Network Interface</source> 
     29            <translation>眑络监测接口</translation> 
     30        </message> 
     31        <message> 
     32            <source>Jail Directory</source> 
     33            <translation>监测磁盘</translation> 
     34        </message> 
     35        <message> 
     36            <source>Temp Directory</source> 
     37            <translation>䞎时磁盘</translation> 
     38        </message> 
     39        <message> 
     40            <source>Select Jail Directory</source> 
     41            <translation>选择监测磁盘</translation> 
     42        </message> 
     43        <message> 
     44            <source>Select Temp Directory</source> 
     45            <translation>选择䞎时磁盘</translation> 
     46        </message> 
     47    </context> 
     48    <context> 
     49        <name>dialogDisplayOutput</name> 
     50        <message> 
     51            <source>Command Output</source> 
     52            <translation>呜什蟓出</translation> 
     53        </message> 
     54        <message> 
     55            <source>&amp;Close</source> 
     56            <translation>å 
    5757³é—­(&amp;C)</translation> 
    58     </message> 
    59     <message> 
    60         <source>Alt+C</source> 
    61         <translation>Alt+C</translation> 
    62     </message> 
    63 </context> 
    64 <context> 
    65     <name>dialogEditIP</name> 
    66     <message> 
    67         <source>&amp;Add</source> 
    68         <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    69     </message> 
    70     <message> 
    71         <source>&amp;Remove</source> 
    72         <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    73     </message> 
    74     <message> 
    75         <source>&amp;Save</source> 
    76         <translation>保存(&amp;S)</translation> 
    77     </message> 
    78     <message> 
    79         <source>&amp;Cancel</source> 
    80         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    81     </message> 
    82     <message> 
    83         <source>Add IP</source> 
    84         <translation>添加IP</translation> 
    85     </message> 
    86     <message> 
    87         <source>IP Address:</source> 
    88         <translation>IP地址</translation> 
    89     </message> 
    90     <message> 
    91         <source>Warden</source> 
    92         <translation>Warden</translation> 
    93     </message> 
    94     <message> 
    95         <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
    96         <translation>请蟓å 
     58        </message> 
     59        <message> 
     60            <source>Alt+C</source> 
     61            <translation>Alt+C</translation> 
     62        </message> 
     63    </context> 
     64    <context> 
     65        <name>dialogEditIP</name> 
     66        <message> 
     67            <source>&amp;Add</source> 
     68            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     69        </message> 
     70        <message> 
     71            <source>&amp;Remove</source> 
     72            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     73        </message> 
     74        <message> 
     75            <source>&amp;Save</source> 
     76            <translation>保存(&amp;S)</translation> 
     77        </message> 
     78        <message> 
     79            <source>&amp;Cancel</source> 
     80            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     81        </message> 
     82        <message> 
     83            <source>Add IP</source> 
     84            <translation>添加IP</translation> 
     85        </message> 
     86        <message> 
     87            <source>IP Address:</source> 
     88            <translation>IP地址</translation> 
     89        </message> 
     90        <message> 
     91            <source>Warden</source> 
     92            <translation>Warden</translation> 
     93        </message> 
     94        <message> 
     95            <source>Please enter a valid IPV4 or IPV6 address!</source> 
     96            <translation>请蟓å 
    9797¥äž€äžªåˆæ³•çš„IPv4或IPv6地址</translation> 
    98     </message> 
    99     <message> 
    100         <source>Jail Configuration</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
    103     </message> 
    104     <message> 
    105         <source>IPv4</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
    108     </message> 
    109     <message> 
    110         <source>IPv4 Address</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
    113     </message> 
    114     <message> 
    115         <source>IPv4 Bridge Address</source> 
    116         <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
    118     </message> 
    119     <message> 
    120         <source>IPv4 Default Router</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
    123     </message> 
    124     <message> 
    125         <source>IPv6</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
    128     </message> 
    129     <message> 
    130         <source>IPv6 Address</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
    133     </message> 
    134     <message> 
    135         <source>IPv6 Bridge Address</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
    138     </message> 
    139     <message> 
    140         <source>IPv6 Default Router</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
    143     </message> 
    144     <message> 
    145         <source>Aliases</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
    148     </message> 
    149     <message> 
    150         <source>IPv4 Aliases</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
    153     </message> 
    154     <message> 
    155         <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
    158     </message> 
    159     <message> 
    160         <source>IPv6 Aliases</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
    163     </message> 
    164     <message> 
    165         <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
    168     </message> 
    169     <message> 
    170         <source>Permissions</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
    173     </message> 
    174     <message> 
    175         <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
    178     </message> 
    179     <message> 
    180         <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
    183     </message> 
    184     <message> 
    185         <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
    186         <translation type="unfinished"> 
    187             </translation> 
    188     </message> 
    189     <message> 
    190         <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
    191         <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
    193     </message> 
    194     <message> 
    195         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
    196         <translation type="unfinished"> 
    197             </translation> 
    198     </message> 
    199     <message> 
    200         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
    201         <translation type="unfinished"> 
    202             </translation> 
    203     </message> 
    204     <message> 
    205         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
    206         <translation type="unfinished"> 
    207             </translation> 
    208     </message> 
    209     <message> 
    210         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
    211         <translation type="unfinished"> 
    212             </translation> 
    213     </message> 
    214     <message> 
    215         <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
    216         <translation type="unfinished"> 
    217             </translation> 
    218     </message> 
    219     <message> 
    220         <source>The prison root may administer quotas on the jail&apos;s filesystem(s).</source> 
    221         <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
    223     </message> 
    224     <message> 
    225         <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
    226         <translation type="unfinished"> 
    227             </translation> 
    228     </message> 
    229     <message> 
    230         <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
    233     </message> 
    234     <message> 
    235         <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
    238     </message> 
    239     <message> 
    240         <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
    243     </message> 
    244     <message> 
    245         <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    246         <translation type="unfinished"> 
    247             </translation> 
    248     </message> 
    249     <message> 
    250         <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
    253     </message> 
    254     <message> 
    255         <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
    258     </message> 
    259 </context> 
    260 <context> 
    261     <name>dialogImport</name> 
    262     <message> 
    263         <source>Import Jail</source> 
    264         <translation>蟓出监测</translation> 
    265     </message> 
    266     <message> 
    267         <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    268         <translation>䜠可以选择改变蟓出监测的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
     98        </message> 
     99        <message> 
     100            <source>Jail Configuration</source> 
     101            <translation type="unfinished"> 
     102            </translation> 
     103        </message> 
     104        <message> 
     105            <source>IPv4</source> 
     106            <translation type="unfinished"> 
     107            </translation> 
     108        </message> 
     109        <message> 
     110            <source>IPv4 Address</source> 
     111            <translation type="unfinished"> 
     112            </translation> 
     113        </message> 
     114        <message> 
     115            <source>IPv4 Bridge Address</source> 
     116            <translation type="unfinished"> 
     117            </translation> 
     118        </message> 
     119        <message> 
     120            <source>IPv4 Default Router</source> 
     121            <translation type="unfinished"> 
     122            </translation> 
     123        </message> 
     124        <message> 
     125            <source>IPv6</source> 
     126            <translation type="unfinished"> 
     127            </translation> 
     128        </message> 
     129        <message> 
     130            <source>IPv6 Address</source> 
     131            <translation type="unfinished"> 
     132            </translation> 
     133        </message> 
     134        <message> 
     135            <source>IPv6 Bridge Address</source> 
     136            <translation type="unfinished"> 
     137            </translation> 
     138        </message> 
     139        <message> 
     140            <source>IPv6 Default Router</source> 
     141            <translation type="unfinished"> 
     142            </translation> 
     143        </message> 
     144        <message> 
     145            <source>Aliases</source> 
     146            <translation type="unfinished"> 
     147            </translation> 
     148        </message> 
     149        <message> 
     150            <source>IPv4 Aliases</source> 
     151            <translation type="unfinished"> 
     152            </translation> 
     153        </message> 
     154        <message> 
     155            <source>IPv4 Bridge Aliases</source> 
     156            <translation type="unfinished"> 
     157            </translation> 
     158        </message> 
     159        <message> 
     160            <source>IPv6 Aliases</source> 
     161            <translation type="unfinished"> 
     162            </translation> 
     163        </message> 
     164        <message> 
     165            <source>IPv6 Bridge Aliases</source> 
     166            <translation type="unfinished"> 
     167            </translation> 
     168        </message> 
     169        <message> 
     170            <source>Permissions</source> 
     171            <translation type="unfinished"> 
     172            </translation> 
     173        </message> 
     174        <message> 
     175            <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
     176            <translation type="unfinished"> 
     177            </translation> 
     178        </message> 
     179        <message> 
     180            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
     181            <translation type="unfinished"> 
     182            </translation> 
     183        </message> 
     184        <message> 
     185            <source>The prison root is allowed to create raw sockets. Enables ping / traceroute.</source> 
     186            <translation type="unfinished"> 
     187            </translation> 
     188        </message> 
     189        <message> 
     190            <source>When this parameter is set, such users are treated as privileged, and may manipulate system file flags subject to the usual constraints on kern.securelevel.</source> 
     191            <translation type="unfinished"> 
     192            </translation> 
     193        </message> 
     194        <message> 
     195            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount file system types marked as jail-friendly.</source> 
     196            <translation type="unfinished"> 
     197            </translation> 
     198        </message> 
     199        <message> 
     200            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the devfs file system.</source> 
     201            <translation type="unfinished"> 
     202            </translation> 
     203        </message> 
     204        <message> 
     205            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the nullfs file system.</source> 
     206            <translation type="unfinished"> 
     207            </translation> 
     208        </message> 
     209        <message> 
     210            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the procfs file system.</source> 
     211            <translation type="unfinished"> 
     212            </translation> 
     213        </message> 
     214        <message> 
     215            <source>Privileged users inside the jail will be able to mount and unmount the zfs file system.</source> 
     216            <translation type="unfinished"> 
     217            </translation> 
     218        </message> 
     219        <message> 
     220            <source>The prison root may administer quotas on the jail's filesystem(s).</source> 
     221            <translation type="unfinished"> 
     222            </translation> 
     223        </message> 
     224        <message> 
     225            <source>This allows access to other protocol stacks that have not had jail functionality added to them.</source> 
     226            <translation type="unfinished"> 
     227            </translation> 
     228        </message> 
     229        <message> 
     230            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
     231            <translation type="unfinished"> 
     232            </translation> 
     233        </message> 
     234        <message> 
     235            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
     236            <translation type="unfinished"> 
     237            </translation> 
     238        </message> 
     239        <message> 
     240            <source>Invalid IPv4 router address!</source> 
     241            <translation type="unfinished"> 
     242            </translation> 
     243        </message> 
     244        <message> 
     245            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
     246            <translation type="unfinished"> 
     247            </translation> 
     248        </message> 
     249        <message> 
     250            <source>Invalid IPv6 bridge address!</source> 
     251            <translation type="unfinished"> 
     252            </translation> 
     253        </message> 
     254        <message> 
     255            <source>Invalid IPv6 router address!</source> 
     256            <translation type="unfinished"> 
     257            </translation> 
     258        </message> 
     259    </context> 
     260    <context> 
     261        <name>dialogImport</name> 
     262        <message> 
     263            <source>Import Jail</source> 
     264            <translation>蟓出监测</translation> 
     265        </message> 
     266        <message> 
     267            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
     268            <translation>䜠可以选择改变蟓出监测的IP/䞻机名。任䜕对IP/䞻机名的冠
    269269郚匕甚蟓出后需芁改变。</translation> 
    270     </message> 
    271     <message> 
    272         <source>Change IP Address</source> 
    273         <translation>改变IP地址</translation> 
    274     </message> 
    275     <message> 
    276         <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    277         <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
    278     </message> 
    279     <message> 
    280         <source>...</source> 
    281         <translation>...</translation> 
    282     </message> 
    283     <message> 
    284         <source>Change Hostname</source> 
    285         <translation>改变䞻机名</translation> 
    286     </message> 
    287     <message> 
    288         <source>&amp;Ok</source> 
    289         <translation>OK(&amp;O)</translation> 
    290     </message> 
    291     <message> 
    292         <source>&amp;Cancel</source> 
    293         <translation>取消(&amp;C)</translation> 
    294     </message> 
    295 </context> 
    296 <context> 
    297     <name>dialogWarden</name> 
    298     <message> 
    299         <source>The Warden</source> 
    300         <translation>Warden</translation> 
    301     </message> 
    302     <message> 
    303         <source>&amp;File</source> 
    304         <translation>文件(&amp;F)</translation> 
    305     </message> 
    306     <message> 
    307         <source>Jails</source> 
    308         <translation>Jail</translation> 
    309     </message> 
    310     <message> 
    311         <source>E&amp;xit</source> 
    312         <translation>退出(&amp;E)</translation> 
    313     </message> 
    314     <message> 
    315         <source>Exit</source> 
    316         <translation>退出</translation> 
    317     </message> 
    318     <message> 
    319         <source>New Jail</source> 
    320         <translation>新建jail</translation> 
    321     </message> 
    322     <message> 
    323         <source>Refresh</source> 
    324         <translation>刷新</translation> 
    325     </message> 
    326     <message> 
    327         <source>Configuration</source> 
    328         <translation>é 
     270        </message> 
     271        <message> 
     272            <source>Change IP Address</source> 
     273            <translation>改变IP地址</translation> 
     274        </message> 
     275        <message> 
     276            <source>999\.999\.999\.999; </source> 
     277            <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     278        </message> 
     279        <message> 
     280            <source>...</source> 
     281            <translation>...</translation> 
     282        </message> 
     283        <message> 
     284            <source>Change Hostname</source> 
     285            <translation>改变䞻机名</translation> 
     286        </message> 
     287        <message> 
     288            <source>&amp;Ok</source> 
     289            <translation>OK(&amp;O)</translation> 
     290        </message> 
     291        <message> 
     292            <source>&amp;Cancel</source> 
     293            <translation>取消(&amp;C)</translation> 
     294        </message> 
     295    </context> 
     296    <context> 
     297        <name>dialogWarden</name> 
     298        <message> 
     299            <source>The Warden</source> 
     300            <translation>Warden</translation> 
     301        </message> 
     302        <message> 
     303            <source>&amp;File</source> 
     304            <translation>文件(&amp;F)</translation> 
     305        </message> 
     306        <message> 
     307            <source>Jails</source> 
     308            <translation>Jail</translation> 
     309        </message> 
     310        <message> 
     311            <source>E&amp;xit</source> 
     312            <translation>退出(&amp;E)</translation> 
     313        </message> 
     314        <message> 
     315            <source>Exit</source> 
     316            <translation>退出</translation> 
     317        </message> 
     318        <message> 
     319            <source>New Jail</source> 
     320            <translation>新建jail</translation> 
     321        </message> 
     322        <message> 
     323            <source>Refresh</source> 
     324            <translation>刷新</translation> 
     325        </message> 
     326        <message> 
     327            <source>Configuration</source> 
     328            <translation>é 
    329329çœ®</translation> 
    330     </message> 
    331     <message> 
    332         <source>Import Jail</source> 
    333         <translation>蟓出监测</translation> 
    334     </message> 
    335     <message> 
    336         <source>Stop this Jail</source> 
    337         <translation>停甚jail</translation> 
    338     </message> 
    339     <message> 
    340         <source>Toggle Autostart</source> 
    341         <translation>是吊自启劚       </translation> 
    342     </message> 
    343     <message> 
    344         <source>Export jail to .wdn file</source> 
    345         <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
    346     </message> 
    347     <message> 
    348         <source>Delete Jail</source> 
    349         <translation>删陀jail</translation> 
    350     </message> 
    351     <message> 
    352         <source>Start this Jail</source> 
    353         <translation>启劚歀Jail</translation> 
    354     </message> 
    355     <message> 
    356         <source>Stopping Jail</source> 
    357         <translation>停止监测</translation> 
    358     </message> 
    359     <message> 
    360         <source>Stopping Jail:</source> 
    361         <translation>正圚停止Jail</translation> 
    362     </message> 
    363     <message> 
    364         <source>Starting Jail</source> 
    365         <translation>匀启jail</translation> 
    366     </message> 
    367     <message> 
    368         <source>Starting Jail:</source> 
    369         <translation>正圚启劚Jail</translation> 
    370     </message> 
    371     <message> 
    372         <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    373         <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
    374     </message> 
    375     <message> 
    376         <source>Exporting Jail</source> 
    377         <translation>蟓出jail</translation> 
    378     </message> 
    379     <message> 
    380         <source>Exporting Jail:</source> 
    381         <translation>富出Jail</translation> 
    382     </message> 
    383     <message> 
    384         <source>Deleting Jail</source> 
    385         <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    386     </message> 
    387     <message> 
    388         <source>Deleting Jail:</source> 
    389         <translation>正圚删陀Jail</translation> 
    390     </message> 
    391     <message> 
    392         <source>Select warden jail package</source> 
    393         <translation>选择warden jail匠
     330        </message> 
     331        <message> 
     332            <source>Import Jail</source> 
     333            <translation>蟓出监测</translation> 
     334        </message> 
     335        <message> 
     336            <source>Stop this Jail</source> 
     337            <translation>停甚jail</translation> 
     338        </message> 
     339        <message> 
     340            <source>Toggle Autostart</source> 
     341            <translation>是吊自启劚       </translation> 
     342        </message> 
     343        <message> 
     344            <source>Export jail to .wdn file</source> 
     345            <translation>将jail富出䞺.wdn文件</translation> 
     346        </message> 
     347        <message> 
     348            <source>Delete Jail</source> 
     349            <translation>删陀jail</translation> 
     350        </message> 
     351        <message> 
     352            <source>Start this Jail</source> 
     353            <translation>启劚歀Jail</translation> 
     354        </message> 
     355        <message> 
     356            <source>Stopping Jail</source> 
     357            <translation>停止监测</translation> 
     358        </message> 
     359        <message> 
     360            <source>Stopping Jail:</source> 
     361            <translation>正圚停止Jail</translation> 
     362        </message> 
     363        <message> 
     364            <source>Starting Jail</source> 
     365            <translation>匀启jail</translation> 
     366        </message> 
     367        <message> 
     368            <source>Starting Jail:</source> 
     369            <translation>正圚启劚Jail</translation> 
     370        </message> 
     371        <message> 
     372            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
     373            <translation>选择磁盘路埄以保存完成的.wdn文件:</translation> 
     374        </message> 
     375        <message> 
     376            <source>Exporting Jail</source> 
     377            <translation>蟓出jail</translation> 
     378        </message> 
     379        <message> 
     380            <source>Exporting Jail:</source> 
     381            <translation>富出Jail</translation> 
     382        </message> 
     383        <message> 
     384            <source>Deleting Jail</source> 
     385            <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     386        </message> 
     387        <message> 
     388            <source>Deleting Jail:</source> 
     389            <translation>正圚删陀Jail</translation> 
     390        </message> 
     391        <message> 
     392            <source>Select warden jail package</source> 
     393            <translation>选择warden jail匠
    394394</translation> 
    395     </message> 
    396     <message> 
    397         <source>Installed Jails</source> 
    398         <translation>已安裠
     395        </message> 
     396        <message> 
     397            <source>Installed Jails</source> 
     398            <translation>已安裠
    399399的Jail</translation> 
    400     </message> 
    401     <message> 
    402         <source>Add a new Jail</source> 
    403         <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
    404     </message> 
    405     <message> 
    406         <source>Remove the selected Jail</source> 
    407         <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
    408     </message> 
    409     <message> 
    410         <source>Working on Jail</source> 
    411         <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    412     </message> 
    413     <message> 
    414         <source>Info</source> 
    415         <translation>信息</translation> 
    416     </message> 
    417     <message> 
    418         <source>Tools</source> 
    419         <translation>å·¥å 
     400        </message> 
     401        <message> 
     402            <source>Add a new Jail</source> 
     403            <translation>添加䞀䞪新的Jail</translation> 
     404        </message> 
     405        <message> 
     406            <source>Remove the selected Jail</source> 
     407            <translation>移陀已选择的Jail</translation> 
     408        </message> 
     409        <message> 
     410            <source>Working on Jail</source> 
     411            <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     412        </message> 
     413        <message> 
     414            <source>Info</source> 
     415            <translation>信息</translation> 
     416        </message> 
     417        <message> 
     418            <source>Tools</source> 
     419            <translation>å·¥å 
    420420·</translation> 
    421     </message> 
    422     <message> 
    423         <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    424         <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail            </translation> 
    425     </message> 
    426     <message> 
    427         <source>Working on jail:</source> 
    428         <translation>正圚倄理Jail</translation> 
    429     </message> 
    430     <message> 
    431         <source>Warden</source> 
    432         <translation>Warden</translation> 
    433     </message> 
    434     <message> 
    435         <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    436         <translation>确讀删陀jail</translation> 
    437     </message> 
    438     <message> 
    439         <source>Jail Information</source> 
    440         <translation>Jail的盾å 
     421        </message> 
     422        <message> 
     423            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
     424            <translation>&lt;-请选择䞀䞪jail            </translation> 
     425        </message> 
     426        <message> 
     427            <source>Working on jail:</source> 
     428            <translation>正圚倄理Jail</translation> 
     429        </message> 
     430        <message> 
     431            <source>Warden</source> 
     432            <translation>Warden</translation> 
     433        </message> 
     434        <message> 
     435            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
     436            <translation>确讀删陀jail</translation> 
     437        </message> 
     438        <message> 
     439            <source>Jail Information</source> 
     440            <translation>Jail的盾å 
    441441³ä¿¡æ¯</translation> 
    442     </message> 
    443     <message> 
    444         <source>Jail Type:</source> 
    445         <translation>Jail的类型</translation> 
    446     </message> 
    447     <message> 
    448         <source>Size on Disk:</source> 
    449         <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
    450     </message> 
    451     <message> 
    452         <source>Network Information</source> 
    453         <translation>眑络信息</translation> 
    454     </message> 
    455     <message> 
    456         <source>Active Connections:</source> 
    457         <translation>掻劚的连接</translation> 
    458     </message> 
    459     <message> 
    460         <source>Listening on Ports:</source> 
    461         <translation>正圚监听的端口</translation> 
    462     </message> 
    463     <message> 
    464         <source>Jail Management</source> 
    465         <translation>Jail管理</translation> 
    466     </message> 
    467     <message> 
    468         <source>User Administrator</source> 
    469         <translation>甚户管理员</translation> 
    470     </message> 
    471     <message> 
    472         <source>Utilities</source> 
    473         <translation>郚件</translation> 
    474     </message> 
    475     <message> 
    476         <source>Export Jail</source> 
    477         <translation>富出Jail</translation> 
    478     </message> 
    479     <message> 
    480         <source>Loading...</source> 
    481         <translation>正圚蜜å 
     442        </message> 
     443        <message> 
     444            <source>Jail Type:</source> 
     445            <translation>Jail的类型</translation> 
     446        </message> 
     447        <message> 
     448            <source>Size on Disk:</source> 
     449            <translation>圚磁盘䞊所占倧小</translation> 
     450        </message> 
     451        <message> 
     452            <source>Network Information</source> 
     453            <translation>眑络信息</translation> 
     454        </message> 
     455        <message> 
     456            <source>Active Connections:</source> 
     457            <translation>掻劚的连接</translation> 
     458        </message> 
     459        <message> 
     460            <source>Listening on Ports:</source> 
     461            <translation>正圚监听的端口</translation> 
     462        </message> 
     463        <message> 
     464            <source>Jail Management</source> 
     465            <translation>Jail管理</translation> 
     466        </message> 
     467        <message> 
     468            <source>User Administrator</source> 
     469            <translation>甚户管理员</translation> 
     470        </message> 
     471        <message> 
     472            <source>Utilities</source> 
     473            <translation>郚件</translation> 
     474        </message> 
     475        <message> 
     476            <source>Export Jail</source> 
     477            <translation>富出Jail</translation> 
     478        </message> 
     479        <message> 
     480            <source>Loading...</source> 
     481            <translation>正圚蜜å 
    482482¥â€Šâ€Š</translation> 
    483     </message> 
    484     <message> 
    485         <source>Launch Terminal</source> 
    486         <translation>启劚终端</translation> 
    487     </message> 
    488     <message> 
    489         <source>Check for Updates</source> 
    490         <translation>检查曎新</translation> 
    491     </message> 
    492     <message> 
    493         <source>Start at boot:</source> 
    494         <translation>圚启劚时启劚</translation> 
    495     </message> 
    496     <message> 
    497         <source>No jail selected!</source> 
    498         <translation>未选择任䜕jail</translation> 
    499     </message> 
    500     <message> 
    501         <source>Snapshots</source> 
    502         <translation>å¿«ç 
     483        </message> 
     484        <message> 
     485            <source>Launch Terminal</source> 
     486            <translation>启劚终端</translation> 
     487        </message> 
     488        <message> 
     489            <source>Check for Updates</source> 
     490            <translation>检查曎新</translation> 
     491        </message> 
     492        <message> 
     493            <source>Start at boot:</source> 
     494            <translation>圚启劚时启劚</translation> 
     495        </message> 
     496        <message> 
     497            <source>No jail selected!</source> 
     498            <translation>未选择任䜕jail</translation> 
     499        </message> 
     500        <message> 
     501            <source>Snapshots</source> 
     502            <translation>å¿«ç 
    503503§</translation> 
    504     </message> 
    505     <message> 
    506         <source>Start the selected jail</source> 
    507         <translation>启劚所选择的jail</translation> 
    508     </message> 
    509     <message> 
    510         <source>Stop the selected jail</source> 
    511         <translation>停止所选择的jail</translation> 
    512     </message> 
    513     <message> 
    514         <source>Restore existing snapshot</source> 
    515         <translation>恢倍已有的快ç 
     504        </message> 
     505        <message> 
     506            <source>Start the selected jail</source> 
     507            <translation>启劚所选择的jail</translation> 
     508        </message> 
     509        <message> 
     510            <source>Stop the selected jail</source> 
     511            <translation>停止所选择的jail</translation> 
     512        </message> 
     513        <message> 
     514            <source>Restore existing snapshot</source> 
     515            <translation>恢倍已有的快ç 
    516516§</translation> 
    517     </message> 
    518     <message> 
    519         <source>Delete the snapshot</source> 
    520         <translation>删陀快ç 
     517        </message> 
     518        <message> 
     519            <source>Delete the snapshot</source> 
     520            <translation>删陀快ç 
    521521§</translation> 
    522     </message> 
    523     <message> 
    524         <source>Loading snapshots...</source> 
    525         <translation>正圚蜜å 
     522        </message> 
     523        <message> 
     524            <source>Loading snapshots...</source> 
     525            <translation>正圚蜜å 
    526526¥å¿«ç 
    527527§â€Šâ€Š</translation> 
    528     </message> 
    529     <message> 
    530         <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    531         <translation>芁获埗快ç 
     528        </message> 
     529        <message> 
     530            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
     531            <translation>芁获埗快ç 
    532532§æ”¯æŒæ‚šå¿ 
    533533须䜿甚ZFS</translation> 
    534     </message> 
    535     <message> 
    536         <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    537         <translation>没有快ç 
     534        </message> 
     535        <message> 
     536            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
     537            <translation>没有快ç 
    538538§ã€‚悚可以圚䞋面创建䞀䞪。</translation> 
    539     </message> 
    540     <message> 
    541         <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    542         <translation>正圚创建新快ç 
     539        </message> 
     540        <message> 
     541            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
     542            <translation>正圚创建新快ç 
    543543§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    544     </message> 
    545     <message> 
    546         <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    547         <translation>正圚回滚快ç 
     544        </message> 
     545        <message> 
     546            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
     547            <translation>正圚回滚快ç 
    548548§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    549     </message> 
    550     <message> 
    551         <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    552         <translation>确定芁回滚到快ç 
     549        </message> 
     550        <message> 
     551            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
     552            <translation>确定芁回滚到快ç 
    553553§ïŒš</translation> 
    554     </message> 
    555     <message> 
    556         <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    557         <translation>正圚删陀快ç 
     554        </message> 
     555        <message> 
     556            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
     557            <translation>正圚删陀快ç 
    558558§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    559     </message> 
    560     <message> 
    561         <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    562         <translation>确定芁删陀快ç 
     559        </message> 
     560        <message> 
     561            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
     562            <translation>确定芁删陀快ç 
    563563§ïŒš            </translation> 
    564     </message> 
    565     <message> 
    566         <source>Updates available!</source> 
    567         <translation>有可甚曎新</translation> 
    568     </message> 
    569     <message> 
    570         <source>Start update manager</source> 
    571         <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
    572     </message> 
    573     <message> 
    574         <source>Service Manager</source> 
    575         <translation>服务管理噚</translation> 
    576     </message> 
    577     <message> 
    578         <source>Create a new snapshot</source> 
    579         <translation>创建新快ç 
     564        </message> 
     565        <message> 
     566            <source>Updates available!</source> 
     567            <translation>有可甚曎新</translation> 
     568        </message> 
     569        <message> 
     570            <source>Start update manager</source> 
     571            <translation>打匀曎新管理噚</translation> 
     572        </message> 
     573        <message> 
     574            <source>Service Manager</source> 
     575            <translation>服务管理噚</translation> 
     576        </message> 
     577        <message> 
     578            <source>Create a new snapshot</source> 
     579            <translation>创建新快ç 
    580580§            </translation> 
    581     </message> 
    582     <message> 
    583         <source>Mount the snapshot</source> 
    584         <translation>挂蜜快ç 
     581        </message> 
     582        <message> 
     583            <source>Mount the snapshot</source> 
     584            <translation>挂蜜快ç 
    585585§</translation> 
    586     </message> 
    587     <message> 
    588         <source>Unmount the snapshot</source> 
    589         <translation>卞蜜快ç 
     586        </message> 
     587        <message> 
     588            <source>Unmount the snapshot</source> 
     589            <translation>卞蜜快ç 
    590590§            </translation> 
    591     </message> 
    592     <message> 
    593         <source>(Cloned)</source> 
    594         <translation>已倍制            </translation> 
    595     </message> 
    596     <message> 
    597         <source>Loading clones...</source> 
    598         <translation>正圚蜜å 
     591        </message> 
     592        <message> 
     593            <source>(Cloned)</source> 
     594            <translation>已倍制            </translation> 
     595        </message> 
     596        <message> 
     597            <source>Loading clones...</source> 
     598            <translation>正圚蜜å 
    599599¥å€åˆ¶ç‰ˆæœ¬â€Šâ€Š</translation> 
    600     </message> 
    601     <message> 
    602         <source>Mounted on: </source> 
    603         <translation>挂蜜于</translation> 
    604     </message> 
    605     <message> 
    606         <source>Snapshot not mounted</source> 
    607         <translation>å¿«ç 
     600        </message> 
     601        <message> 
     602            <source>Mounted on: </source> 
     603            <translation>挂蜜于</translation> 
     604        </message> 
     605        <message> 
     606            <source>Snapshot not mounted</source> 
     607            <translation>å¿«ç 
    608608§æœªæŒ‚蜜            </translation> 
    609     </message> 
    610     <message> 
    611         <source>R&amp;estore</source> 
    612         <translation>恢倍(&amp;E)            </translation> 
    613     </message> 
    614     <message> 
    615         <source>&amp;Mount</source> 
    616         <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
    617     </message> 
    618     <message> 
    619         <source>&amp;Unmount</source> 
    620         <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
    621     </message> 
    622     <message> 
    623         <source>&amp;Add</source> 
    624         <translation>添加(&amp;A)</translation> 
    625     </message> 
    626     <message> 
    627         <source>&amp;Remove</source> 
    628         <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
    629     </message> 
    630     <message> 
    631         <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
    632         <translation>正圚倍制快ç 
     609        </message> 
     610        <message> 
     611            <source>R&amp;estore</source> 
     612            <translation>恢倍(&amp;E)            </translation> 
     613        </message> 
     614        <message> 
     615            <source>&amp;Mount</source> 
     616            <translation>挂蜜(&amp;M)</translation> 
     617        </message> 
     618        <message> 
     619            <source>&amp;Unmount</source> 
     620            <translation>卞蜜(&amp;U)</translation> 
     621        </message> 
     622        <message> 
     623            <source>&amp;Add</source> 
     624            <translation>添加(&amp;A)</translation> 
     625        </message> 
     626        <message> 
     627            <source>&amp;Remove</source> 
     628            <translation>移陀(&amp;R)</translation> 
     629        </message> 
     630        <message> 
     631            <source>Cloning snapshot... Please wait...</source> 
     632            <translation>正圚倍制快ç 
    633633§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    634     </message> 
    635     <message> 
    636         <source>Removing clone... Please wait...</source> 
    637         <translation>正圚移陀快ç 
     634        </message> 
     635        <message> 
     636            <source>Removing clone... Please wait...</source> 
     637            <translation>正圚移陀快ç 
    638638§â€Šâ€Š 请皍等  </translation> 
    639     </message> 
    640     <message> 
    641         <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
    642         <translation>任䜕最新的快ç 
     639        </message> 
     640        <message> 
     641            <source>Any newer snapshots and mounted clones will be lost, and the jail will be restarted!</source> 
     642            <translation>任䜕最新的快ç 
    643643§å’ŒæŒ‚蜜的倍制版本䌚䞢倱并䞔jail也䌚被重启</translation> 
    644     </message> 
    645     <message> 
    646         <source>Reverting snapshot</source> 
    647         <translation>正圚回滚快ç 
     644        </message> 
     645        <message> 
     646            <source>Reverting snapshot</source> 
     647            <translation>正圚回滚快ç 
    648648§</translation> 
    649     </message> 
    650     <message> 
    651         <source>Reverting to snapshot:</source> 
    652         <translation>正圚回滚到快ç 
     649        </message> 
     650        <message> 
     651            <source>Reverting to snapshot:</source> 
     652            <translation>正圚回滚到快ç 
    653653§ïŒš</translation> 
    654     </message> 
    655     <message> 
    656         <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
    657         <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
    658     </message> 
    659     <message> 
    660         <source>Scheduled Snapshots</source> 
    661         <translation>预定的快ç 
     654        </message> 
     655        <message> 
     656            <source>No valid network interface specified! Select one now?</source> 
     657            <translation>未指定有效眑络接口现圚就选择䞀䞪</translation> 
     658        </message> 
     659        <message> 
     660            <source>Scheduled Snapshots</source> 
     661            <translation>预定的快ç 
    662662§</translation> 
    663     </message> 
    664     <message> 
    665         <source>Snapshot Frequency</source> 
    666         <translation>å¿«ç 
     663        </message> 
     664        <message> 
     665            <source>Snapshot Frequency</source> 
     666            <translation>å¿«ç 
    667667§é¢‘率</translation> 
    668     </message> 
    669     <message> 
    670         <source>Days to keep</source> 
    671         <translation>保留倩数</translation> 
    672     </message> 
    673     <message> 
    674         <source>IPs:</source> 
    675         <translation type="unfinished"> 
    676             </translation> 
    677     </message> 
    678     <message> 
    679         <source>Configure the jail</source> 
    680         <translation type="unfinished"> 
    681             </translation> 
    682     </message> 
    683     <message> 
    684         <source>Package Manager</source> 
    685         <translation type="unfinished"> 
    686             </translation> 
    687     </message> 
    688 </context> 
    689 <context> 
    690     <name>dialogWorking</name> 
    691     <message> 
    692         <source>Working</source> 
    693         <translation>正圚倄理</translation> 
    694     </message> 
    695 </context> 
    696 <context> 
    697     <name>wizardNewJail</name> 
    698     <message> 
    699         <source>Hostname</source> 
    700         <translation>䞻机名</translation> 
    701     </message> 
    702     <message> 
    703         <source>Jailbird</source> 
    704         <translation>Jailbird</translation> 
    705     </message> 
    706     <message> 
    707         <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    708         <translation>选择想生成的jail。</translation> 
    709     </message> 
    710     <message> 
    711         <source>Jail Type</source> 
    712         <translation>Jail类型</translation> 
    713     </message> 
    714     <message> 
    715         <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    716         <translation>Ports Jail(䞍安å 
     668        </message> 
     669        <message> 
     670            <source>Days to keep</source> 
     671            <translation>保留倩数</translation> 
     672        </message> 
     673        <message> 
     674            <source>IPs:</source> 
     675            <translation type="unfinished"> 
     676            </translation> 
     677        </message> 
     678        <message> 
     679            <source>Configure the jail</source> 
     680            <translation type="unfinished"> 
     681            </translation> 
     682        </message> 
     683        <message> 
     684            <source>Package Manager</source> 
     685            <translation type="unfinished"> 
     686            </translation> 
     687        </message> 
     688    </context> 
     689    <context> 
     690        <name>dialogWorking</name> 
     691        <message> 
     692            <source>Working</source> 
     693            <translation>正圚倄理</translation> 
     694        </message> 
     695    </context> 
     696    <context> 
     697        <name>wizardNewJail</name> 
     698        <message> 
     699            <source>Hostname</source> 
     700            <translation>䞻机名</translation> 
     701        </message> 
     702        <message> 
     703            <source>Jailbird</source> 
     704            <translation>Jailbird</translation> 
     705        </message> 
     706        <message> 
     707            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
     708            <translation>选择想生成的jail。</translation> 
     709        </message> 
     710        <message> 
     711            <source>Jail Type</source> 
     712            <translation>Jail类型</translation> 
     713        </message> 
     714        <message> 
     715            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
     716            <translation>Ports Jail(䞍安å 
    717717šïŒŒå 
    718718è®žè¿è¡ŒX皋序)</translation> 
    719     </message> 
    720     <message> 
    721         <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    722         <translation>蟓å 
     719        </message> 
     720        <message> 
     721            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
     722            <translation>蟓å 
    723723¥root密码</translation> 
    724     </message> 
    725     <message> 
    726         <source>Root Password</source> 
    727         <translation>root密码</translation> 
    728     </message> 
    729     <message> 
    730         <source>Root Password (Confirm)</source> 
    731         <translation>root密码(重倍)</translation> 
    732     </message> 
    733     <message> 
    734         <source>Jail Options</source> 
    735         <translation>Jail选项</translation> 
    736     </message> 
    737     <message> 
    738         <source>Include system source</source> 
    739         <translation>匠
     724        </message> 
     725        <message> 
     726            <source>Root Password</source> 
     727            <translation>root密码</translation> 
     728        </message> 
     729        <message> 
     730            <source>Root Password (Confirm)</source> 
     731            <translation>root密码(重倍)</translation> 
     732        </message> 
     733        <message> 
     734            <source>Jail Options</source> 
     735            <translation>Jail选项</translation> 
     736        </message> 
     737        <message> 
     738            <source>Include system source</source> 
     739            <translation>匠
    740740括系统源文件</translation> 
    741     </message> 
    742     <message> 
    743         <source>Include ports tree</source> 
    744         <translation>匠
     741        </message> 
     742        <message> 
     743            <source>Include ports tree</source> 
     744            <translation>匠
    745745含port目圕</translation> 
    746     </message> 
    747     <message> 
    748         <source>Start jail at system bootup</source> 
    749         <translation>jail匀机启劚</translation> 
    750     </message> 
    751     <message> 
    752         <source>New Jail Wizard</source> 
    753         <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
    754     </message> 
    755     <message> 
    756         <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    757         <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
    758     </message> 
    759     <message> 
    760         <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    761         <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
     746        </message> 
     747        <message> 
     748            <source>Start jail at system bootup</source> 
     749            <translation>jail匀机启劚</translation> 
     750        </message> 
     751        <message> 
     752            <source>New Jail Wizard</source> 
     753            <translation>创建新Jail的匕富皋序</translation> 
     754        </message> 
     755        <message> 
     756            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
     757            <translation>Linux Jail圚jail里运行Linux</translation> 
     758        </message> 
     759        <message> 
     760            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
     761            <translation>请选择歀Jail里芁䜿甚的Linux安裠
    762762脚本。</translation> 
    763     </message> 
    764     <message> 
    765         <source>Select Script</source> 
    766         <translation>选择脚本</translation> 
    767     </message> 
    768     <message> 
    769         <source>Linux install files (*)</source> 
    770         <translation>Linux安裠
     763        </message> 
     764        <message> 
     765            <source>Select Script</source> 
     766            <translation>选择脚本</translation> 
     767        </message> 
     768        <message> 
     769            <source>Linux install files (*)</source> 
     770            <translation>Linux安裠
    771771文件*</translation> 
    772     </message> 
    773     <message> 
    774         <source>Hostname already used!</source> 
    775         <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
    776     </message> 
    777     <message> 
    778         <source>IP already used!</source> 
    779         <translation>IP已被占甚</translation> 
    780     </message> 
    781     <message> 
    782         <source>Invalid IP address!</source> 
    783         <translation>IP地址无效</translation> 
    784     </message> 
    785     <message> 
    786         <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
    787         <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     772        </message> 
     773        <message> 
     774            <source>Hostname already used!</source> 
     775            <translation>䞻机名已被占甚</translation> 
     776        </message> 
     777        <message> 
     778            <source>IP already used!</source> 
     779            <translation>IP已被占甚</translation> 
     780        </message> 
     781        <message> 
     782            <source>Invalid IP address!</source> 
     783            <translation>IP地址无效</translation> 
     784        </message> 
     785        <message> 
     786            <source>Please take a moment and set any other options for this jail. Note that including the system source option requires that they be present in /usr/src. </source> 
     787            <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    788788¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚请泚意系统资源选项需芁攟圚/usr/src䞋。</translation> 
    789     </message> 
    790     <message> 
    791         <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
    792         <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
     789        </message> 
     790        <message> 
     791            <source>Please take a moment and set any other options for this jail.</source> 
     792            <translation>请花些时闎讟定歀jail的å 
    793793¶å®ƒé€‰é¡¹ã€‚</translation> 
    794     </message> 
    795     <message> 
    796         <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
    797         <translation type="unfinished"> 
    798             </translation> 
    799     </message> 
    800     <message> 
    801         <source>IPv4 Address</source> 
    802         <translation type="unfinished"> 
    803             </translation> 
    804     </message> 
    805     <message> 
    806         <source>IPv6 Address</source> 
    807         <translation type="unfinished"> 
    808             </translation> 
    809     </message> 
    810     <message> 
    811         <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
    812         <translation type="unfinished"> 
    813             </translation> 
    814     </message> 
    815     <message> 
    816         <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
    817         <translation type="unfinished"> 
    818             </translation> 
    819     </message> 
    820 </context> 
     794        </message> 
     795        <message> 
     796            <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter the hostname and any IP address then click next to continue.</source> 
     797            <translation type="unfinished"> 
     798            </translation> 
     799        </message> 
     800        <message> 
     801            <source>IPv4 Address</source> 
     802            <translation type="unfinished"> 
     803            </translation> 
     804        </message> 
     805        <message> 
     806            <source>IPv6 Address</source> 
     807            <translation type="unfinished"> 
     808            </translation> 
     809        </message> 
     810        <message> 
     811            <source>Traditional Jail (Secure, best for services)</source> 
     812            <translation type="unfinished"> 
     813            </translation> 
     814        </message> 
     815        <message> 
     816            <source>Install PKGNG and PC-BSD utilities</source> 
     817            <translation type="unfinished"> 
     818            </translation> 
     819        </message> 
     820    </context> 
    821821</TS> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.