Ignore:
Timestamp:
01/28/14 02:04:34 (9 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
c48c014
Parents:
e548cef
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_sv.ts

    rb283ca6 rceabecb  
    248248    <message> 
    249249        <source>Restore from Life-Preserver backup</source> 
    250         <translation type="unfinished"> 
    251             </translation> 
     250        <translation 
     251terstÀll frÃ¥n Life-Preserver backup</translation> 
    252252    </message> 
    253253    <message> 
    254254        <source>Manage network connectivity</source> 
    255         <translation type="unfinished"> 
    256             </translation> 
     255        <translation>Hantera nÀtverksanslutning</translation> 
    257256    </message> 
    258257    <message> 
    259258        <source>ZFS Datasets:</source> 
    260         <translation type="unfinished"> 
    261             </translation> 
     259        <translation>ZFS Datasets:</translation> 
    262260    </message> 
    263261    <message> 
    264262        <source>The original ZFS layout will be restored</source> 
    265         <translation type="unfinished"> 
    266             </translation> 
     263        <translation>Original ZFS layout kommer att bli Ã¥terstÀlld</translation> 
    267264    </message> 
    268265    <message> 
    269266        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source> 
    270         <translation type="unfinished"> 
    271             </translation> 
     267        <translation>Utför en Ã¥terstÀllning frÃ¥n en Life-Preserver backup. Klicka nÀsta för att starta Ã¥terstÀllningsguiden.</translation> 
    272268    </message> 
    273269    <message> 
    274270        <source>Start the restore now?</source> 
    275         <translation type="unfinished"> 
    276             </translation> 
     271        <translation>Starta Ã¥terstÀllningen nu?</translation> 
    277272    </message> 
    278273    <message> 
    279274        <source>Your system is now restored! 
    280275Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source> 
    281         <translation type="unfinished"> 
    282             </translation> 
     276        <translation>Ditt system Àr nu Ã¥terstÀllt! 
     277Klicka pÃ¥ Avsluta för att starta om. Efter omstarten kan du ta ut installationsmedia.</translation> 
    283278    </message> 
    284279    <message> 
    285280        <source>System Restore</source> 
    286         <translation type="unfinished"> 
    287             </translation> 
     281        <translation>SystemÃ¥terstÀllning</translation> 
    288282    </message> 
    289283    <message> 
    290284        <source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source> 
    291         <translation type="unfinished"> 
    292             </translation> 
     285        <translation>Ditt system hÃ¥ller pÃ¥ att bli Ã¥terstÀlld, detta kan ta en stund beroende pÃ¥ storleken pÃ¥ din backup och nÀtverksförhÃ¥llanden.</translation> 
    293286    </message> 
    294287    <message> 
    295288        <source>Installing meta-package: %1</source> 
    296         <translation type="unfinished"> 
    297             </translation> 
     289        <translation>Installerar meta-paket: %1</translation> 
    298290    </message> 
    299291    <message> 
    300292        <source>Restoring system: %1</source> 
    301         <translation type="unfinished"> 
    302             </translation> 
     293        <translation 
     294terstÀller system: %1</translation> 
    303295    </message> 
    304296    <message> 
    305297        <source>&amp;Load config from USB</source> 
    306         <translation type="unfinished"> 
    307             </translation> 
     298        <translation>&amp;Ladda konfiguration frÃ¥n USB</translation> 
    308299    </message> 
    309300    <message> 
    310301        <source>&amp;Save Config to USB</source> 
    311         <translation type="unfinished"> 
    312             </translation> 
     302        <translation>&amp;Spara Konfiguration till USB</translation> 
    313303    </message> 
    314304</context> 
     
    372362    <message> 
    373363        <source>Please select the software to install. Post-install you may also add / remove software via the Package Manager (desktop) or &quot;pkg&quot; command (server).</source> 
    374         <translation type="unfinished"> 
    375             </translation> 
     364        <translation>VÀlj programvara att installera. Efter installationen kan du lÀgga till / ta bort programvara via Pakethanteraren (skrivbordsmiljö) eller &quot;pkg&quot; kommandot (server).</translation> 
    376365    </message> 
    377366</context> 
     
    679668    <message> 
    680669        <source>Swap Size</source> 
    681         <translation>Swap storlek            </translation> 
     670        <translation>Swap storlek</translation> 
    682671    </message> 
    683672    <message> 
    684673        <source>Please select the disk or partition you wish to install onto. Please note that you must select either an entire disk or a primary partition that is at least 20GB for a server install or 50GB for a desktop install. </source> 
    685         <translation type="unfinished"> 
    686             </translation> 
     674        <translation>VÀlj hÃ¥rddisk eller partition som du önskar att installera till. Observera att du mÃ¥ste vÀlja antingen en hel hÃ¥rddisk eller en primÀr partition som Àr minst 20GB för en server installation eller 50GB för en skrivbordsmiljö installation. </translation> 
    687675    </message> 
    688676    <message> 
    689677        <source>Installing to SSD (Disables SWAP / atime)</source> 
    690         <translation type="unfinished"> 
    691             </translation> 
     678        <translation>Installerar till SSD (avaktiverar SWAP / atime)</translation> 
    692679    </message> 
    693680    <message> 
    694681        <source>No boot-loader!</source> 
    695         <translation type="unfinished"> 
    696             </translation> 
     682        <translation>Ingen boot-loader!</translation> 
    697683    </message> 
    698684    <message> 
    699685        <source>The original system datasets / mount-points will be automatically restored.</source> 
    700         <translation type="unfinished"> 
    701             </translation> 
     686        <translation>Det ursprungliga systemets dataset / monteringspunkter kommer automatiskt bli Ã¥terstÀlld.</translation> 
    702687    </message> 
    703688    <message> 
    704689        <source>Boot-Loader (GRUB recommended)</source> 
    705         <translation type="unfinished"> 
    706             </translation> 
     690        <translation>Bootloader (GRUB rekommenderas)</translation> 
    707691    </message> 
    708692    <message> 
    709693        <source>You have chosen not to install a boot-loader. You will need to manually setup your own loader.</source> 
    710         <translation type="unfinished"> 
    711             </translation> 
     694        <translation>Du har valt att inte installera en bootloader. Du kommer att behöva manuellt installera en egen bootloader.</translation> 
    712695    </message> 
    713696</context> 
     
    815798    <message> 
    816799        <source>This wizard will walk you though the process of restoring your system from a Life-Preserver backup. Click next to begin. </source> 
    817         <translation type="unfinished"> 
    818             </translation> 
     800        <translation>Denna guiden kommer att gÃ¥ igenom processen för att Ã¥terstÀlla ditt system frÃ¥n en Life-Preserver backup. Klicka pÃ¥ nÀsta för att börja. </translation> 
    819801    </message> 
    820802    <message> 
    821803        <source>To get started please enter the hostname, username and port of your backup server.</source> 
    822         <translation type="unfinished"> 
    823             </translation> 
     804        <translation>För att komma igÃ¥ng ange vÀrdnamn, anvÀndarnamn och porten pÃ¥ din backup-server.</translation> 
    824805    </message> 
    825806    <message> 
    826807        <source>Backup Server</source> 
    827         <translation type="unfinished"> 
    828             </translation> 
     808        <translation>Backup-server</translation> 
    829809    </message> 
    830810    <message> 
    831811        <source>Host Name</source> 
    832         <translation type="unfinished"> 
    833             </translation> 
     812        <translation>VÀrdnamn</translation> 
    834813    </message> 
    835814    <message> 
    836815        <source>User Name</source> 
    837         <translation type="unfinished"> 
    838             </translation> 
     816        <translation>AnvÀndarnamn</translation> 
    839817    </message> 
    840818    <message> 
    841819        <source>SSH Port</source> 
    842         <translation type="unfinished"> 
    843             </translation> 
     820        <translation>SSH Port</translation> 
    844821    </message> 
    845822    <message> 
    846823        <source>Server Authentication</source> 
    847         <translation type="unfinished"> 
    848             </translation> 
     824        <translation>Serverautentisering</translation> 
    849825    </message> 
    850826    <message> 
    851827        <source>Use USB key</source> 
    852         <translation type="unfinished"> 
    853             </translation> 
     828        <translation>AnvÀnd USB-nyckel</translation> 
    854829    </message> 
    855830    <message> 
    856831        <source>Use password authentication</source> 
    857         <translation type="unfinished"> 
    858             </translation> 
     832        <translation>AnvÀnd lösenordsautentisering</translation> 
    859833    </message> 
    860834    <message> 
    861835        <source>The following systems are backed up on this server, select the one you wish to restore. </source> 
    862         <translation type="unfinished"> 
    863             </translation> 
     836        <translation>Följande system backas upp pÃ¥ den hÀr servern, vÀljer du den som du vill Ã¥terstÀlla. </translation> 
    864837    </message> 
    865838    <message> 
    866839        <source>Restore System Selection</source> 
    867         <translation type="unfinished"> 
    868             </translation> 
     840        <translation type="unfinished">à
     841terstÀll Systemval</translation> 
    869842    </message> 
    870843    <message> 
    871844        <source>Restore Summary</source> 
    872         <translation type="unfinished"> 
    873             </translation> 
     845        <translation 
     846terstÀllningsammanfattning</translation> 
    874847    </message> 
    875848    <message> 
    876849        <source>The system is ready to be restored, click Finish to continue.</source> 
    877         <translation type="unfinished"> 
    878             </translation> 
     850        <translation>Systemet Àr redo att bli Ã¥terstÀlld, klicka pÃ¥ Avsluta för att fortsÀtta.</translation> 
    879851    </message> 
    880852    <message> 
    881853        <source>No keys found!</source> 
    882         <translation type="unfinished"> 
    883             </translation> 
     854        <translation>Inga nycklar hittades!</translation> 
    884855    </message> 
    885856    <message> 
    886857        <source>No Auth keys could be found on that memory stick! 
    887858Please try another USB stick or use password authentication.</source> 
    888         <translation type="unfinished"> 
    889             </translation> 
     859        <translation>Inga Auth nycklar kunde hittas pÃ¥ denna USB-sticka! 
     860Testa med en annan USB-Sticka eller anvÀnd lösenordsautentisering.</translation> 
    890861    </message> 
    891862    <message> 
    892863        <source>Connection failed!</source> 
    893         <translation type="unfinished"> 
    894             </translation> 
     864        <translation>Anslutningen misslyckades!</translation> 
    895865    </message> 
    896866    <message> 
    897867        <source>Could not connect to the backup server! 
    898868Please check that the server is reachable and verify your user/password.</source> 
    899         <translation type="unfinished"> 
    900             </translation> 
     869        <translation>Kunde inte ansluta till backup-servern! 
     870Kolla sÃ¥ att servern gÃ¥r att nÃ¥ och kontrollera ditt anvÀndarnamn/lösenord.</translation> 
    901871    </message> 
    902872    <message> 
    903873        <source>Could not connect to the backup server! 
    904874Please check your hostname and that the backup server is reachable.</source> 
    905         <translation type="unfinished"> 
    906             </translation> 
     875        <translation>Kunde inte ansluta till backup-servern! 
     876Kontrollera vÀrdnamnet och sÃ¥ att backup-servern gÃ¥r att nÃ¥.</translation> 
    907877    </message> 
    908878    <message> 
    909879        <source>Will restore from:</source> 
    910         <translation type="unfinished"> 
    911             </translation> 
     880        <translation>Kommer att Ã¥terstÀlla frÃ¥n:</translation> 
    912881    </message> 
    913882    <message> 
    914883        <source>Select the SSH key to use</source> 
    915         <translation type="unfinished"> 
    916             </translation> 
     884        <translation>VÀlj SSH-nyckel att anvÀnda</translation> 
    917885    </message> 
    918886    <message> 
    919887        <source>Key File:</source> 
    920         <translation type="unfinished"> 
    921             </translation> 
     888        <translation>Nyckelfil:</translation> 
    922889    </message> 
    923890    <message> 
    924891        <source>If you saved your Life-Preserver key onto a USB drive, insert it now and select USB key, otherwise you may wish to use password authentication.</source> 
    925         <translation type="unfinished"> 
    926             </translation> 
     892        <translation>Om du har sparat din Life-Preserver nyckel pÃ¥ en USB-Sticka, stoppa in den nu och vÀlj USB-nyckel, annars kan du anvÀnda lösenordsautentisering.</translation> 
    927893    </message> 
    928894</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.