Changeset d8c8e81


Ignore:
Timestamp:
06/15/13 02:03:43 (17 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
2dfacf2
Parents:
dbfb772
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_el.ts

    rfb928f2 rd8c8e81  
    1111        <message> 
    1212            <source>&amp;Back</source> 
    13             <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     13            <translation>&amp;Πίσω</translation> 
    1514        </message> 
    1615        <message> 
    1716            <source>&amp;Next</source> 
    18             <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     17            <translation>&amp;Μπροστά</translation> 
    2018        </message> 
    2119        <message> 
    2220            <source>Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and click next to begin the setup process.</source> 
    23             <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     21            <translation>Καλώς ήλΞατε στο Μέο σας PC-BSD σύστηΌα! Μπορείτε Μα αλλάΟετε τηΜ γλώσσα σας παραπάΜω. Μετά κάΜτε κλικ στο κοϠ
     22Όπί &quot;Μπροστά&quot; για Μα ΟεκιΜήσετε τηΜ εγκατάσταση.</translation> 
    2523        </message> 
    2624        <message> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_fr.ts

    r7eb8911 rd8c8e81  
    4242        <message> 
    4343            <source>Select Temp Directory</source> 
    44             <translation>Sélectionner Répertoire Temporaire      </translation> 
     44            <translation>Sélectionner le Répertoire Temporaire      </translation> 
    4545        </message> 
    4646    </context> 
     
    156156        <message> 
    157157            <source>The following permissions can be enabled or diabled for this jail. For more details hover over each item or refer to the jail manpage.</source> 
    158             <translation>Les autorisations suivantes peuvent être activées ou désactivées pour ce jail. Pour plus de détails survoler chaque article ou reportez-vous à la page du manuel de Jail.            </translation> 
     158            <translation>Les autorisations suivantes peuvent être activées ou désactivées pour ce jail. Pour plus de détails survoler chaques articles ou reportez-vous à la page du manuel de Jail.            </translation> 
    159159        </message> 
    160160        <message> 
    161161            <source>A process within the jail has access to System V IPC primitives.</source> 
    162             <translation>Un processus au sein de ce Jail a accÚs à V IPC primitives systÚme.            </translation> 
     162            <translation>Un processus au sein de ce Jail a accÚs à V IPC primitive systÚme.            </translation> 
    163163        </message> 
    164164        <message> 
     
    200200        <message> 
    201201            <source>Invalid IPv4 address!</source> 
    202             <translation>Invalide IPv4 adresse!            </translation> 
     202            <translation>Invalide adresse IPv4!            </translation> 
    203203        </message> 
    204204        <message> 
    205205            <source>Invalid IPv4 bridge address!</source> 
    206             <translation>Invalide IPv4 passerelle addresse!</translation> 
     206            <translation>Invalide IPv4 passerelle adresse!</translation> 
    207207        </message> 
    208208        <message> 
     
    212212        <message> 
    213213            <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    214             <translation>Invalide IPv4 adresse!            </translation> 
     214            <translation>Invalide adresse IPv4!            </translation> 
    215215        </message> 
    216216        <message> 
     
    231231        <message> 
    232232            <source>You have the option to change the IP / Hostname of the imported jail. Any internal references to the old IP / hostname may still need to be changed after importing. </source> 
    233             <translation>Vous avez la possibilité de changer le IP / nom d'hÃŽte de Jail importés. Toutes les références internes à l'ancienne IP / nom d'hÃŽte peut encore avoir besoin d'être changé aprÚs l'importation.            </translation> 
     233            <translation>Vous avez la possibilité de changer le IP / nom d'hÃŽte du Jail importés. Toutes les références internes à l'ancienne IP / nom d'hÃŽte peut encore avoir besoin d'être changé aprÚs l'importation.            </translation> 
    234234        </message> 
    235235        <message> 
     
    326326        <message> 
    327327            <source>Starting Jail</source> 
    328             <translation>Débuter ce Jail            </translation> 
     328            <translation>Débuter ce Jail</translation> 
    329329        </message> 
    330330        <message> 
    331331            <source>Starting Jail:</source> 
    332             <translation>Débuter ce Jail:            </translation> 
     332            <translation>Débuter ce Jail:</translation> 
    333333        </message> 
    334334        <message> 
    335335            <source>Choose a directory to save the finished .wdn file:</source> 
    336             <translation>Choisissez un dossier pour enregistrer le fichier terminer .wdn:            </translation> 
     336            <translation>Choisissez un dossier pour enregistrer le fichier terminer .wdn:</translation> 
    337337        </message> 
    338338        <message> 
    339339            <source>Exporting Jail</source> 
    340             <translation>Exportation Jail            </translation> 
     340            <translation>Exportation Jail</translation> 
    341341        </message> 
    342342        <message> 
    343343            <source>Exporting Jail:</source> 
    344             <translation>Exportation Jail:            </translation> 
     344            <translation>Exportation Jail:</translation> 
    345345        </message> 
    346346        <message> 
    347347            <source>Deleting Jail</source> 
    348             <translation>Supprimer Jail            </translation> 
     348            <translation>Supprimer Jail</translation> 
    349349        </message> 
    350350        <message> 
    351351            <source>Deleting Jail:</source> 
    352             <translation>Supprimer Jail:   </translation> 
     352            <translation>Supprimer Jail:</translation> 
    353353        </message> 
    354354        <message> 
    355355            <source>Select warden jail package</source> 
    356             <translation>Sélectionnez un paquet du warden jail             </translation> 
     356            <translation>Sélectionnez un paquet du warden jail</translation> 
    357357        </message> 
    358358        <message> 
    359359            <source>Installed Jails</source> 
    360             <translation>Installer un Jails            </translation> 
     360            <translation>Installer un Jails</translation> 
    361361        </message> 
    362362        <message> 
    363363            <source>Add a new Jail</source> 
    364             <translation>Ajouter un nouveau Jail            </translation> 
     364            <translation>Ajouter un nouveau Jail</translation> 
    365365        </message> 
    366366        <message> 
    367367            <source>Remove the selected Jail</source> 
    368             <translation>Retirer la sélection Jail            </translation> 
     368            <translation>Retirer la sélection Jail</translation> 
    369369        </message> 
    370370        <message> 
    371371            <source>Working on Jail</source> 
    372             <translation>Travailler sur Jail            </translation> 
     372            <translation>Travailler sur Jail</translation> 
    373373        </message> 
    374374        <message> 
    375375            <source>Info</source> 
    376             <translation>Info            </translation> 
     376            <translation>Info</translation> 
    377377        </message> 
    378378        <message> 
    379379            <source>Tools</source> 
    380             <translation>Outils            </translation> 
     380            <translation>Outils</translation> 
    381381        </message> 
    382382        <message> 
    383383            <source>&lt;- Please select a jail</source> 
    384             <translation>&lt;- Veuillez sélectionner un jail            </translation> 
     384            <translation>&lt;- Veuillez sélectionner un jail</translation> 
    385385        </message> 
    386386        <message> 
    387387            <source>Working on jail:</source> 
    388             <translation>Travailler sur Jail:            </translation> 
     388            <translation>Travailler sur Jail:</translation> 
    389389        </message> 
    390390        <message> 
    391391            <source>Warden</source> 
    392             <translation>Warden            </translation> 
     392            <translation>Warden</translation> 
    393393        </message> 
    394394        <message> 
    395395            <source>Are you sure you want to delete the jail</source> 
    396             <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jail            </translation> 
     396            <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce jail</translation> 
    397397        </message> 
    398398        <message> 
    399399            <source>Jail Information</source> 
    400             <translation>Jail information            </translation> 
     400            <translation>Jail information</translation> 
    401401        </message> 
    402402        <message> 
    403403            <source>Jail Type:</source> 
    404             <translation>Type de Jail:            </translation> 
     404            <translation>Type de Jail:</translation> 
    405405        </message> 
    406406        <message> 
    407407            <source>Size on Disk:</source> 
    408             <translation>Taille sur le disque:            </translation> 
     408            <translation>Taille sur le disque:</translation> 
    409409        </message> 
    410410        <message> 
     
    414414        <message> 
    415415            <source>Active Connections:</source> 
    416             <translation>Activer Connexions:            </translation> 
     416            <translation>Activer Connexions:</translation> 
    417417        </message> 
    418418        <message> 
    419419            <source>Listening on Ports:</source> 
    420             <translation>Ecoute sur les Ports:            </translation> 
     420            <translation>Ecoute sur les Ports:</translation> 
    421421        </message> 
    422422        <message> 
    423423            <source>Jail Management</source> 
    424             <translation>Gestionnaire Jail            </translation> 
     424            <translation>Gestionnaire Jail</translation> 
    425425        </message> 
    426426        <message> 
    427427            <source>User Administrator</source> 
    428             <translation>Usager Administrateur            </translation> 
     428            <translation>Usager Administrateur</translation> 
    429429        </message> 
    430430        <message> 
    431431            <source>Utilities</source> 
    432             <translation>Utilités            </translation> 
     432            <translation>Utilités</translation> 
    433433        </message> 
    434434        <message> 
    435435            <source>Export Jail</source> 
    436             <translation>Exporter Jail            </translation> 
     436            <translation>Exporter Jail</translation> 
    437437        </message> 
    438438        <message> 
    439439            <source>Loading...</source> 
    440             <translation>Chargement...            </translation> 
     440            <translation>Chargement...</translation> 
    441441        </message> 
    442442        <message> 
     
    450450        <message> 
    451451            <source>Start at boot:</source> 
    452             <translation>Lancer au démarrage:            </translation> 
     452            <translation>Lancer au démarrage:</translation> 
    453453        </message> 
    454454        <message> 
    455455            <source>No jail selected!</source> 
    456             <translation>Pas de jail sélectionné!            </translation> 
     456            <translation>Pas de jail sélectionné!</translation> 
    457457        </message> 
    458458        <message> 
    459459            <source>Snapshots</source> 
    460             <translation>Image instantanée            </translation> 
     460            <translation>Image instantanée</translation> 
    461461        </message> 
    462462        <message> 
    463463            <source>Restore existing snapshot</source> 
    464             <translation>Restaurer la version instantanée existante            </translation> 
     464            <translation>Restaurer la version instantanée existante</translation> 
    465465        </message> 
    466466        <message> 
    467467            <source>Delete the snapshot</source> 
    468             <translation>Supprimer la version l'instantanée            </translation> 
     468            <translation>Supprimer la version l'instantanée</translation> 
    469469        </message> 
    470470        <message> 
    471471            <source>Start the selected jail</source> 
    472             <translation>Débuter le jail sélectionné            </translation> 
     472            <translation>Débuter le jail sélectionné</translation> 
    473473        </message> 
    474474        <message> 
    475475            <source>Stop the selected jail</source> 
    476             <translation>Arrêter la sélection jail            </translation> 
     476            <translation>Arrêter la sélection jail</translation> 
    477477        </message> 
    478478        <message> 
    479479            <source>Loading snapshots...</source> 
    480             <translation>Chargement de la version instantanée...            </translation> 
     480            <translation>Chargement de la version instantanée...</translation> 
    481481        </message> 
    482482        <message> 
    483483            <source>For snapshot support you must be using ZFS</source> 
    484             <translation>Pour le support de la version instantanée, vous devez utiliser ZFS            </translation> 
     484            <translation>Pour le support de la version instantanée, vous devez utiliser ZFS</translation> 
    485485        </message> 
    486486        <message> 
    487487            <source>No snapshots available. You may create one below.</source> 
    488             <translation>Pas de version instantanée disponibles. Vous pouvez en créer un ci-dessous.            </translation> 
     488            <translation>Pas de version instantanée disponibles. Vous pouvez en créer un ci-dessous.</translation> 
    489489        </message> 
    490490        <message> 
    491491            <source>Creating new snapshot... Please wait...</source> 
    492             <translation>Création d'une nouvelle version instantanée...Veuillez patienter...            </translation> 
     492            <translation>Création d'une nouvelle version instantanée...Veuillez patienter...</translation> 
    493493        </message> 
    494494        <message> 
    495495            <source>Reverting snapshot... Please wait...</source> 
    496             <translation>Revenir a la version instantanée... S'il vous plaît patienter...            </translation> 
     496            <translation>Revenir a la version instantanée... S'il vous plaît patienter...</translation> 
    497497        </message> 
    498498        <message> 
    499499            <source>Are you sure you want to revert to the snapshot:</source> 
    500             <translation>Etes-vous sûr de vouloir revenir à la version instantanée:            </translation> 
     500            <translation>Etes-vous sûr de vouloir revenir à la version instantanée:</translation> 
    501501        </message> 
    502502        <message> 
    503503            <source>Removing snapshot... Please wait...</source> 
    504             <translation>Retrait de la version instantanée... S'il vous plaît patienter...            </translation> 
     504            <translation>Retrait de la version instantanée... S'il vous plaît patienter...</translation> 
    505505        </message> 
    506506        <message> 
    507507            <source>Are you sure you want to remove the snapshot:</source> 
    508             <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer la version instantanée:            </translation> 
     508            <translation>Etes-vous sûr de vouloir supprimer la version instantanée:</translation> 
    509509        </message> 
    510510        <message> 
     
    594594        <message> 
    595595            <source>Scheduled Snapshots</source> 
    596             <translation>Céduler une image instantanée</translation> 
     596            <translation>Planifier une image instantanée</translation> 
    597597        </message> 
    598598        <message> 
     
    614614        <message> 
    615615            <source>Package Manager</source> 
    616             <translation>Gestionnaire de Paquets            </translation> 
     616            <translation>Gestionnaire de Paquets</translation> 
    617617        </message> 
    618618    </context> 
     
    621621        <message> 
    622622            <source>Working</source> 
    623             <translation>Travail            </translation> 
     623            <translation>Travail</translation> 
    624624        </message> 
    625625    </context> 
     
    628628        <message> 
    629629            <source>Hostname</source> 
    630             <translation>Nom d'hÃŽte            </translation> 
     630            <translation>Nom d'hÃŽte</translation> 
    631631        </message> 
    632632        <message> 
    633633            <source>Jailbird</source> 
    634             <translation>Jailbird            </translation> 
     634            <translation>Jailbird</translation> 
    635635        </message> 
    636636        <message> 
    637637            <source>Please select the type of jail you want to create. </source> 
    638             <translation>Veuillez sélectionner le type de jail que vous voulez créer.            </translation> 
     638            <translation>Veuillez sélectionner le type de jail que vous voulez créer.</translation> 
    639639        </message> 
    640640        <message> 
    641641            <source>Jail Type</source> 
    642             <translation>Jail Type            </translation> 
     642            <translation>Jail Type</translation> 
    643643        </message> 
    644644        <message> 
    645645            <source>Ports Jail (Insecure, allows running X applications)</source> 
    646             <translation>Ports Jail (non sécurisé, permet de faire tourner les applications X)            </translation> 
     646            <translation>Ports Jail (non sécurisé, permet de faire tourner les applications X)</translation> 
    647647        </message> 
    648648        <message> 
    649649            <source>Next enter the root password for this jail. </source> 
    650             <translation>Ensuite entrez le mot de passe administrateur pour ce jail.            </translation> 
     650            <translation>Ensuite entrez le mot de passe administrateur pour ce jail.</translation> 
    651651        </message> 
    652652        <message> 
    653653            <source>Root Password</source> 
    654             <translation> Mot de passe administrateur     </translation> 
     654            <translation>Mot de passe administrateur</translation> 
    655655        </message> 
    656656        <message> 
    657657            <source>Root Password (Confirm)</source> 
    658             <translation>Mot de passe adminstrateur (confirmer)            </translation> 
     658            <translation>Mot de passe administrateur (confirmer)</translation> 
    659659        </message> 
    660660        <message> 
    661661            <source>Jail Options</source> 
    662             <translation>Jail Options            </translation> 
     662            <translation>Jail Options</translation> 
    663663        </message> 
    664664        <message> 
    665665            <source>Include system source</source> 
    666             <translation>Inclure le systÚme source            </translation> 
     666            <translation>Inclure le systÚme source</translation> 
    667667        </message> 
    668668        <message> 
     
    672672        <message> 
    673673            <source>Start jail at system bootup</source> 
    674             <translation>Lancer ce jail lors du démarrage systÚme            </translation> 
     674            <translation>Lancer ce jail lors du démarrage systÚme</translation> 
    675675        </message> 
    676676        <message> 
    677677            <source>New Jail Wizard</source> 
    678             <translation>Assistant nouveau Jail            </translation> 
     678            <translation>Assistant nouveau Jail</translation> 
    679679        </message> 
    680680        <message> 
    681681            <source>Linux Jail (Run Linux within in a jail)</source> 
    682             <translation>Linux Jail (Exécuter Linux dans un Jail)            </translation> 
     682            <translation>Linux Jail (Exécuter Linux dans un Jail)</translation> 
    683683        </message> 
    684684        <message> 
    685685            <source>Please select the Linux install script to use for this jail.</source> 
    686             <translation>Veuillez sélectionner le script d'installation Linux à utiliser pour ce Jail.            </translation> 
     686            <translation>Veuillez sélectionner le script d'installation Linux à utiliser pour ce Jail.</translation> 
    687687        </message> 
    688688        <message> 
    689689            <source>Select Script</source> 
    690             <translation>Sélectionnez Script            </translation> 
     690            <translation>Sélectionnez Script</translation> 
    691691        </message> 
    692692        <message> 
    693693            <source>Linux install files (*)</source> 
    694             <translation>Linux install fichier (*)            </translation> 
     694            <translation>Linux installation fichier (*)</translation> 
    695695        </message> 
    696696        <message> 
    697697            <source>Hostname already used!</source> 
    698             <translation>Hostname déjà utilisé!            </translation> 
     698            <translation>Nom d'hÃŽte déjà utilisé!</translation> 
    699699        </message> 
    700700        <message> 
    701701            <source>IP already used!</source> 
    702             <translation>IP est déjà utilisée!     </translation> 
     702            <translation>IP est déjà utilisée!</translation> 
    703703        </message> 
    704704        <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.