Ignore:
Timestamp:
02/24/14 02:04:36 (7 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
ee78579
Parents:
8b36d5c
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_zh_TW.ts

    rb283ca6 re163efa  
    270270    <message> 
    271271        <source>Restore from Life-Preserver backup</source> 
    272         <translation type="unfinished"> 
    273             </translation> 
     272        <translation>自 Life-Preserver 備仜還原</translation> 
    274273    </message> 
    275274    <message> 
    276275        <source>Manage network connectivity</source> 
    277         <translation type="unfinished"> 
    278             </translation> 
     276        <translation>管理網路連線</translation> 
    279277    </message> 
    280278    <message> 
    281279        <source>ZFS Datasets:</source> 
    282         <translation type="unfinished"> 
    283             </translation> 
     280        <translation>ZFS 資料集</translation> 
    284281    </message> 
    285282    <message> 
    286283        <source>The original ZFS layout will be restored</source> 
    287         <translation type="unfinished"> 
    288             </translation> 
     284        <translation>會還原原䟆的 ZFS é 
     285çœ®</translation> 
    289286    </message> 
    290287    <message> 
    291288        <source>Performing a restore from a Life-Preserver backup. Click next to start the restore wizard.</source> 
    292         <translation type="unfinished"> 
    293             </translation> 
     289        <translation>正圚進行 Life-Preserver 備仜的還原。按「䞋䞀步」開始還原粟靈。</translation> 
    294290    </message> 
    295291    <message> 
    296292        <source>Start the restore now?</source> 
    297         <translation type="unfinished"> 
    298             </translation> 
     293        <translation>是吊銬䞊開始還原</translation> 
    299294    </message> 
    300295    <message> 
    301296        <source>Your system is now restored! 
    302297Click Finish to reboot. After rebooting you may eject the install media.</source> 
    303         <translation type="unfinished"> 
    304             </translation> 
     298        <translation>悚的系統已完成還原 
     299按「完成」以重新開機。重新開機埌可退出安裝媒體。</translation> 
    305300    </message> 
    306301    <message> 
    307302        <source>System Restore</source> 
    308         <translation type="unfinished"> 
    309             </translation> 
     303        <translation>系統還原</translation> 
    310304    </message> 
    311305    <message> 
    312306        <source>Your system is now being restored, this may take a while depending upon the size of your backup and network conditions.</source> 
    313         <translation type="unfinished"> 
    314             </translation> 
     307        <translation>悚的系統正圚進行還原。會需芁䞀段時間芖乎備仜的倧小和網路條件。</translation> 
    315308    </message> 
    316309    <message> 
    317310        <source>Installing meta-package: %1</source> 
    318         <translation type="unfinished"> 
    319             </translation> 
     311        <translation>安裝å 
     312ƒå¥—件(meta-package)%1</translation> 
    320313    </message> 
    321314    <message> 
    322315        <source>Restoring system: %1</source> 
    323         <translation type="unfinished"> 
    324             </translation> 
     316        <translation>還原系統%1</translation> 
    325317    </message> 
    326318    <message> 
    327319        <source>&amp;Load config from USB</source> 
    328         <translation type="unfinished"> 
    329             </translation> 
     320        <translation>自 USB 茉å 
     321¥èš­å®š(&amp;L)</translation> 
    330322    </message> 
    331323    <message> 
    332324        <source>&amp;Save Config to USB</source> 
    333         <translation type="unfinished"> 
    334             </translation> 
     325        <translation>將蚭定儲存至 USB (&amp;S)</translation> 
    335326    </message> 
    336327</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.