Changeset f37d62ab


Ignore:
Timestamp:
11/20/13 08:59:52 (13 months ago)
Author:
yurkis <yurkis@…>
Branches:
master, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1
Children:
24cc885e
Parents:
6a72edb (diff), 82bbc1b6 (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent.
Message:

Merge remote-tracking branch 'upstream/master'

Files:
64 added
24 deleted
17 edited
3 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • build-files/ports-overlay/misc/pcbsd-meta-gnome/Makefile

    r4dc9c29 r52d3f27  
    1313COMMENT=        The meta-port pcbsd-meta-gnome 
    1414 
    15 RUN_DEPENDS=    gnome2-lite>=0:${PORTSDIR}/x11/gnome2-lite \ 
    16                 gstreamer-plugins-core>=0:${PORTSDIR}/multimedia/gstreamer-plugins-core \ 
    17                 gstreamer-plugins-gconf>=0:${PORTSDIR}/devel/gstreamer-plugins-gconf \ 
    18                 totem>=0:${PORTSDIR}/multimedia/totem \ 
    19                 notification-daemon>=0:${PORTSDIR}/deskutils/notification-daemon \ 
    20                 libgail-gnome>=0:${PORTSDIR}/x11-toolkits/libgail-gnome \ 
    21                 gnome-backgrounds>=0:${PORTSDIR}/x11-themes/gnome-backgrounds \ 
    22                 bug-buddy>=0:${PORTSDIR}/devel/bug-buddy \ 
    23                 file-roller>=0:${PORTSDIR}/archivers/file-roller \ 
    24                 gnome-system-tools>=0:${PORTSDIR}/sysutils/gnome-system-tools \ 
    25                 evince>=0:${PORTSDIR}/graphics/evince \ 
    26                 alacarte>=0:${PORTSDIR}/deskutils/alacarte \ 
    27                 gnome-power-manager>=0:${PORTSDIR}/sysutils/gnome-power-manager \ 
    28                 seahorse>=0:${PORTSDIR}/security/seahorse \ 
    29                 seahorse-plugins>=0:${PORTSDIR}/security/seahorse-plugins \ 
    30                 gtk2-qtcurve-theme>=0:${PORTSDIR}/x11-themes/qtcurve-gtk2 \ 
    31                 nimbus>=0:${PORTSDIR}/x11-themes/nimbus \ 
    32                 nautilus>=0:${PORTSDIR}/x11-fm/nautilus \ 
    33                 nautilus-locked-folder>=0:${PORTSDIR}/deskutils/nautilus-locked-folder \ 
    34                 nautilus-open-terminal>=0:${PORTSDIR}/deskutils/nautilus-open-terminal \ 
    35                 nautilus-sendto>=0:${PORTSDIR}/deskutils/nautilus-sendto \ 
    36                 nautilus-cd-burner>=0:${PORTSDIR}/sysutils/nautilus-cd-burner 
     15RUN_DEPENDS=    gnome3>=0:${PORTSDIR}/x11/gnome3 
    3716 
    3817NO_BUILD=       yes 
  • build-files/ports-overlay/misc/pcbsd-meta-xfce/Makefile

    r1620346 r3e2715a  
    1717                xfburn>=0:${PORTSDIR}/sysutils/xfburn \ 
    1818                ristretto>=0:${PORTSDIR}/graphics/ristretto \ 
    19                 alacarte>=0:${PORTSDIR}/deskutils/alacarte \ 
    2019                xfce4-wm-themes>=0:${PORTSDIR}/misc/xfce4-wm-themes \ 
    2120                xfce4-power-manager>=0:${PORTSDIR}/sysutils/xfce4-power-manager \ 
  • src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_ko.ts

    r8bb57a4 rcee96a1  
    66    <message> 
    77        <source>EasyPBI</source> 
    8         <translation type="unfinished">EasyPBI            </translation> 
     8        <translation>EasyPBI</translation> 
    99    </message> 
    1010    <message> 
    1111        <source>Module Editor</source> 
    12         <translation> 
    13 ëªšë“ˆ 에디터</translation> 
     12        <translation>몚듈 에디터</translation> 
    1413    </message> 
    1514    <message> 
    1615        <source>View and edit the current PBI module</source> 
    17         <translation> 
    18 í˜„재 PBI 몚듈 볎Ʞ와 수정</translation> 
     16        <translation>현재 PBI 몚듈 볎Ʞ와 수정</translation> 
    1917    </message> 
    2018    <message> 
    2119        <source>PBI Configuration</source> 
    22         <translation> 
    23 PBI 섀정</translation> 
     20        <translation>PBI 섀정</translation> 
    2421    </message> 
    2522    <message> 
    2623        <source>Main settings for the PBI</source> 
    27         <translation type="unfinished"> 
    28             </translation> 
     24        <translation>PBI에 대한 죌요 섀정</translation> 
    2925    </message> 
    3026    <message> 
    3127        <source>Program Information</source> 
    32         <translation type="unfinished"> 
    33             </translation> 
     28        <translation>프로귞랚 정볎</translation> 
    3429    </message> 
    3530    <message> 
    3631        <source>Official name of the target program</source> 
    37         <translation type="unfinished"> 
    38             </translation> 
     32        <translation>대상 프로귞랚 공식 몠
     33ì¹­</translation> 
    3934    </message> 
    4035    <message> 
    4136        <source>Name</source> 
    42         <translation type="unfinished"> 
    43             </translation> 
     37        <translation>몠
     38ì¹­</translation> 
    4439    </message> 
    4540    <message> 
    4641        <source>Version of the program to be packaged</source> 
    47         <translation type="unfinished"> 
    48             </translation> 
     42        <translation>팚킀징할 프로귞랚의 버전</translation> 
    4943    </message> 
    5044    <message> 
    5145        <source>Version</source> 
    52         <translation type="unfinished"> 
    53             </translation> 
     46        <translation>버전</translation> 
    5447    </message> 
    5548    <message> 
    5649        <source>URL of the main website for the target program</source> 
    57         <translation type="unfinished"> 
    58             </translation> 
     50        <translation>대상 프로귞랚의 죌요 웹사읎튞 URL</translation> 
    5951    </message> 
    6052    <message> 
    6153        <source>Website</source> 
    62         <translation type="unfinished"> 
    63             </translation> 
     54        <translation>웹사읎튞</translation> 
    6455    </message> 
    6556    <message> 
     
    8071    <message> 
    8172        <source>Icon</source> 
    82         <translation type="unfinished">아읎윘            </translation> 
     73        <translation>아읎윘</translation> 
    8374    </message> 
    8475    <message> 
    8576        <source>Build Information</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     77        <translation>빌드 정볎</translation> 
    8878    </message> 
    8979    <message> 
    9080        <source>Local directory to be packaged into a PBI (must contain everything necessary for program to run)</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     81        <translation>PBI로 팚킀징할 로컬 디렉터늬 (프로귞랚을 싀행하는 데 필요한 몚든 것을 포핚핎알핚)</translation> 
    9382    </message> 
    9483    <message> 
    9584        <source>Package Directory</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     85        <translation>팚킀지 디렉터늬</translation> 
    9886    </message> 
    9987    <message> 
    10088        <source>Select a directory to be packaged into a PBI</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     89        <translation>PBI에 팚킀징할 디렉터늬륌 선택</translation> 
    10390    </message> 
    10491    <message> 
    10592        <source>Select</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
     93        <translation>선택</translation> 
    10894    </message> 
    10995    <message> 
    11096        <source>Main FreeBSD Port</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
     97        <translation>죌요 FreeBSD 포튞</translation> 
    11398    </message> 
    11499    <message> 
     
    119104    <message> 
    120105        <source>Select a FreeBSD port</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
     106        <translation>FreeBSD 포튞 선택</translation> 
    123107    </message> 
    124108    <message> 
    125109        <source>Change Port</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
     110        <translation>포튞 변겜</translation> 
    128111    </message> 
    129112    <message> 
    130113        <source>Port Build Options</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
     114        <translation>포튞 빌드 옵ì 
     115˜      </translation> 
    133116    </message> 
    134117    <message> 
     
    139122    <message> 
    140123        <source>Build options available for main FreeBSD port</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
     124        <translation>죌요 FreeBSD 포튞륌 위한 빌드 옵ì 
     125˜ 사용</translation> 
    143126    </message> 
    144127    <message> 
    145128        <source>Make Port Before</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     129        <translation>포튞 생성 읎전</translation> 
    148130    </message> 
    149131    <message> 
    150132        <source>Additional FreeBSD ports to be built before the main program</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     133        <translation>죌요 프로귞랚 빌드 전에 추가할 FreeBSD 포튞</translation> 
    153134    </message> 
    154135    <message> 
    155136        <source>Add additional FreeBSD port</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     137        <translation>추가적읞 FreeBSD 포튞 추가</translation> 
    158138    </message> 
    159139    <message> 
    160140        <source>Remove additional FreeBSD port</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     141        <translation>추가적읞 FreeBSD 포튞 제거</translation> 
    163142    </message> 
    164143    <message> 
    165144        <source>Make Port After</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
     145        <translation>포튞 생성 읎후</translation> 
    168146    </message> 
    169147    <message> 
     
    179157    <message> 
    180158        <source>Requires Root Permissions</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
     159        <translation>룚튞 권한 요청</translation> 
    183160    </message> 
    184161    <message> 
     
    189166    <message> 
    190167        <source>Save Configuration</source> 
    191         <translation type="unfinished"> 
    192             </translation> 
     168        <translation>섀정 저장</translation> 
    193169    </message> 
    194170    <message> 
     
    219195    <message> 
    220196        <source>Add File</source> 
    221         <translation type="unfinished"> 
    222             </translation> 
     197        <translation>파음 추가</translation> 
    223198    </message> 
    224199    <message> 
     
    229204    <message> 
    230205        <source>Delete File</source> 
    231         <translation type="unfinished"> 
    232             </translation> 
     206        <translation>파음 삭제</translation> 
    233207    </message> 
    234208    <message> 
     
    249223    <message> 
    250224        <source>Save Script</source> 
    251         <translation type="unfinished"> 
    252             </translation> 
     225        <translation>슀크늜튞 저장</translation> 
    253226    </message> 
    254227    <message> 
    255228        <source>Resource Icon</source> 
    256         <translation type="unfinished"> 
    257             </translation> 
     229        <translation>늬소슀 아읎윘</translation> 
    258230    </message> 
    259231    <message> 
    260232        <source>Resource Description</source> 
    261         <translation type="unfinished"> 
    262             </translation> 
     233        <translation>늬소슀 죌석</translation> 
    263234    </message> 
    264235    <message> 
     
    279250    <message> 
    280251        <source>Desktop</source> 
    281         <translation type="unfinished"> 
    282             </translation> 
     252        <translation>데슀크톱     </translation> 
    283253    </message> 
    284254    <message> 
     
    289259    <message> 
    290260        <source>Menu</source> 
    291         <translation type="unfinished"> 
    292             </translation> 
     261        <translation>메뉎     </translation> 
    293262    </message> 
    294263    <message> 
     
    304273    <message> 
    305274        <source>Remove</source> 
    306         <translation type="unfinished"> 
    307             </translation> 
     275        <translation>제거</translation> 
    308276    </message> 
    309277    <message> 
  • src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_ko.ts

    r8bb57a4 rcee96a1  
    66    <message> 
    77        <source>About</source> 
    8         <translation>About</translation> 
     8        <translation>PC-BSD 정볎</translation> 
    99    </message> 
    1010    <message> 
     
    1414    <message> 
    1515        <source>&lt;Unknown&gt;</source> 
    16         <translation>&lt;알 수없음&gt;</translation> 
     16        <translation>&lt;알 수 ì—†ìŒ&gt;</translation> 
    1717    </message> 
    1818    <message> 
     
    2626    <message> 
    2727        <source>FreeBSD base</source> 
    28         <translation>FreeBSD 베읎슀</translation> 
     28        <translation>FreeBSD êž°ë°˜</translation> 
    2929    </message> 
    3030    <message> 
     
    4747    <message> 
    4848        <source>Mem.</source> 
    49         <translation>메몚늬</translation> 
     49        <translation>메몚늬.</translation> 
    5050    </message> 
    5151    <message> 
     
    5959    <message> 
    6060        <source>(Please wait...)</source> 
    61         <translation>(Ʞ닀렀죌십시였...)</translation> 
     61        <translation>(Ʞ닀렀 ì£Œì‹­ì‹œì˜€...)</translation> 
    6262    </message> 
    6363    <message> 
     
    8585        <source>System components...</source> 
    8686        <translation>시슀í 
    87 œ 컎포넌튞... 
    88 </translation> 
     87œ 컎포넌튞...</translation> 
    8988    </message> 
    9089    <message> 
    9190        <source>Desktop environments...</source> 
    92         <translation>데슀크톱 환겜... 
    93 </translation> 
     91        <translation>데슀크톱 환겜...</translation> 
    9492    </message> 
    9593    <message> 
    9694        <source>PC-BSD CLI utilities:</source> 
    97         <translation>PC-BSD CLI 유틞늬티: 
    98 </translation> 
     95        <translation>PC-BSD CLI 유틞늬티:</translation> 
    9996    </message> 
    10097    <message> 
    10198        <source>PC-BSD UI utilities:</source> 
    102         <translation>PC-BSD UI 유틞늬티: 
    103 </translation> 
     99        <translation>PC-BSD UI 유틞늬티:</translation> 
    104100    </message> 
    105101</context> 
  • src-qt4/pc-bluetoothtray/i18n/pc-bluetoothtray_ko.ts

    r32e9bb7 rcee96a1  
    66    <message> 
    77        <source>New Bluetooth Device Detected</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>새로욎 랔룚투슀 장치 감지</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Start Bluetooth Manager</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>랔룚투슀 ꎀ늬자 시작</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Restart Bluetooth Services</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>랔룚투슀 서비슀 재시작</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Close Bluetooth Tray</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>랔룚투슀 튞레읎 ë‹«êž°</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Please Wait</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>잠시 대Ʞ하십시였</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Restarting Bluetooth Services</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>랔룚투슀 서비슀 재시작</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Click here to configure Bluetooth device configurations</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>랔룚투슀 장치 구성을 구성하렀멎 여Ʞ륌 큎늭하십시였</translation> 
    4033    </message> 
    4134</context> 
  • src-qt4/pc-mounttray/mountTray.cpp

    r74b4950 re6c1b6c  
    5050  trayIcon->show(); 
    5151 
     52  //Do an initial scan of the devices with dmesg 
     53  qDebug() << "-Performing initial device scan"; 
     54  scanInitialDevices(); 
     55   
    5256  //Startup the devd watching process 
    5357  qDebug() << "-Starting up the DEVD watcher"; 
     
    5660  connect(devdTimer,SIGNAL(timeout()),this,SLOT(slotDevChanges())); 
    5761  startupDevdProc(); 
    58    
    59   //Do an initial scan of the devices with dmesg 
    60   qDebug() << "-Performing initial device scan"; 
    61   scanInitialDevices(); 
    6262   
    6363  //Start up the filesystem watcher 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_ko.ts

    r87ba9df rcee96a1  
    66    <message> 
    77        <source>AppCafe Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>AppCafe 섀정</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Configuration</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>섀정</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Post-Install Actions</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>사후 섀치 작엠
     17</translation> 
    2018    </message> 
    2119    <message> 
    2220        <source>Create Desktop Icons</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     21        <translation>데슀크톱 아읎윘 생성</translation> 
    2522    </message> 
    2623    <message> 
    2724        <source>Create Menu Icons</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     25        <translation>메뉎 아읎윘 생성</translation> 
    3026    </message> 
    3127    <message> 
    3228        <source>Register File Associations</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     29        <translation>파음 연결 등록</translation> 
    3530    </message> 
    3631    <message> 
    3732        <source>Create Path Links</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     33        <translation>팚슀 링크 생성</translation> 
    4034    </message> 
    4135    <message> 
    4236        <source>Keep Downloaded Files</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     37        <translation>닀욎로드한 파음 유지</translation> 
    4538    </message> 
    4639    <message> 
    4740        <source>Download Dir</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     41        <translation>닀욎로드 Dir</translation> 
    5042    </message> 
    5143    <message> 
    5244        <source>Download Directory</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     45        <translation>닀욎로드 디렉터늬</translation> 
    5546    </message> 
    5647    <message> 
    5748        <source>Repositories</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     49        <translation>저장소</translation> 
    6050    </message> 
    6151    <message> 
    6252        <source>Add</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     53        <translation>추가</translation> 
    6554    </message> 
    6655    <message> 
    6756        <source>...</source> 
    68         <translation type="unfinished">...</translation> 
     57        <translation>...</translation> 
    6958    </message> 
    7059    <message> 
    7160        <source>Repository Mirrors</source> 
    72         <translation type="unfinished">저장소 믞러 사읎튞</translation> 
     61        <translation>저장소 믞러 사읎튞</translation> 
    7362    </message> 
    7463    <message> 
    7564        <source>Move Up</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     65        <translation>위로 읎동</translation> 
    7866    </message> 
    7967    <message> 
    8068        <source>Move Down</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     69        <translation>아래로 읎동</translation> 
    8370    </message> 
    8471    <message> 
    8572        <source>Remove</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     73        <translation>제거</translation> 
    8874    </message> 
    8975    <message> 
    9076        <source>Add PBI Repository</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     77        <translation>PBI 저장소 추가</translation> 
    9378    </message> 
    9479    <message> 
    9580        <source>Repository File (*.rpo)</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     81        <translation>저장소 파음 (*.rpo)</translation> 
    9882    </message> 
    9983    <message> 
    10084        <source>Repo Successfully Added</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     85        <translation>Repo 성공적윌로 추가</translation> 
    10386    </message> 
    10487    <message> 
    10588        <source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
     89        <translation>읎 repo는 짧은 시간에 사용할 쀀비가 되얎 있얎알 합니닀. (당신의 읞터넷 연결 속도에 따띌 닀늄)</translation> 
    10890    </message> 
    10991    <message> 
    11092        <source>Repo Failure</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
     93        <translation>Repo 싀팚</translation> 
    11394    </message> 
    11495    <message> 
    11596        <source>This repo could not be added.</source> 
    116         <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
     97        <translation>읎 repo는 추가할 수 없습니닀.</translation> 
    11898    </message> 
    11999    <message> 
    120100        <source>Please run the command &apos;%1&apos; manually to see the full error message.</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
     101        <translation>수동윌로 전첎 였류 메시지륌 볎렀멎 몠
     102ë ¹ &apos;%1&apos; 을(륌) 싀행하십시였.</translation> 
    123103    </message> 
    124104    <message> 
    125105        <source>Verify Removal</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
     106        <translation>제거 확읞</translation> 
    128107    </message> 
    129108    <message> 
    130109        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
     110        <translation>정말로 읎 PBI 저장소륌 삭제 하시겠습니까?</translation> 
    133111    </message> 
    134112    <message> 
    135113        <source>This repo could not be removed.</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
     114        <translation>읎 repo는 제거할 수 없습니닀.</translation> 
    138115    </message> 
    139116    <message> 
    140117        <source>New Mirror URL</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
     118        <translation>새로욎 믞러 사읎튞 URL</translation> 
    143119    </message> 
    144120    <message> 
    145121        <source>Please enter the URL for the new repo mirror:</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     122        <translation>새로욎 믞러 사읎튞의 URL을 잠
     123력하십시였:</translation> 
    148124    </message> 
    149125    <message> 
    150126        <source>Mirror Change Error</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     127        <translation>믞러 사읎튞 변겜 였류</translation> 
    153128    </message> 
    154129    <message> 
    155130        <source>The full error is displayed in the AppCafe terminal output.</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     131        <translation>전첎 였류가 AppCafe 터믞널 출력에 표시됩니닀.</translation> 
    158132    </message> 
    159133    <message> 
    160134        <source>Select Download Directory</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     135        <translation>닀욎로드 디렉터늬 선택</translation> 
    163136    </message> 
    164137</context> 
     
    171144    <message> 
    172145        <source>Installed</source> 
    173         <translation type="unfinished">섀치됚</translation> 
     146        <translation>섀치됚</translation> 
    174147    </message> 
    175148    <message> 
    176149        <source>Program Name</source> 
    177         <translation type="unfinished">프로귞랚 읎늄</translation> 
     150        <translation>프로귞랚 몠
     151</translation> 
    178152    </message> 
    179153    <message> 
    180154        <source>Version</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
     155        <translation>버전</translation> 
    183156    </message> 
    184157    <message> 
    185158        <source>Status</source> 
    186         <translation type="unfinished">상태</translation> 
     159        <translation>상태</translation> 
    187160    </message> 
    188161    <message> 
    189162        <source>Check/Uncheck all applications</source> 
    190         <translation type="unfinished"> 
    191             </translation> 
     163        <translation>몚든 응용프로귞랚 선택/선택 í•Žì œ</translation> 
    192164    </message> 
    193165    <message> 
    194166        <source>All</source> 
    195         <translation type="unfinished"> 
    196             </translation> 
     167        <translation>몚두</translation> 
    197168    </message> 
    198169    <message> 
    199170        <source>Perform actions on checked applications</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     171        <translation>확읞된 응용프로귞랚에 대한 작엠
     172 ìˆ˜í–‰</translation> 
    202173    </message> 
    203174    <message> 
    204175        <source>Actions</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     176        <translation>작엠
     177</translation> 
    207178    </message> 
    208179    <message> 
    209180        <source>Application Details</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     181        <translation>응용프로귞랚 상섞</translation> 
    212182    </message> 
    213183    <message> 
    214184        <source>Version:</source> 
    215         <translation type="unfinished">버전:</translation> 
     185        <translation>버전:</translation> 
    216186    </message> 
    217187    <message> 
    218188        <source>Author:</source> 
    219         <translation type="unfinished">제작자:</translation> 
     189        <translation>제작자:</translation> 
    220190    </message> 
    221191    <message> 
    222192        <source>License:</source> 
    223         <translation type="unfinished">띌읎섌슀:</translation> 
     193        <translation>띌읎선슀:</translation> 
    224194    </message> 
    225195    <message> 
    226196        <source>Shortcuts:</source> 
    227         <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
     197        <translation>바로가Ʞ:</translation> 
    229198    </message> 
    230199    <message> 
    231200        <source>Cancel any actions for this application</source> 
    232         <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
     201        <translation>읎 응용프로귞랚에 대한 작엠
     202을 췚소</translation> 
    234203    </message> 
    235204    <message> 
    236205        <source>...</source> 
    237         <translation type="unfinished">...</translation> 
     206        <translation>...</translation> 
    238207    </message> 
    239208    <message> 
    240209        <source>Remove the selected application</source> 
    241         <translation type="unfinished"> 
    242             </translation> 
     210        <translation>선택된 응용프로귞랚을 제거</translation> 
    243211    </message> 
    244212    <message> 
    245213        <source>Uninstall</source> 
    246         <translation type="unfinished">제거</translation> 
     214        <translation>섀치제거</translation> 
    247215    </message> 
    248216    <message> 
    249217        <source>Update the application to the most recent version</source> 
    250         <translation type="unfinished"> 
    251             </translation> 
     218        <translation>가장 최귌 버전윌로 응용프로귞랚을 엠
     219데읎튞</translation> 
    252220    </message> 
    253221    <message> 
    254222        <source>Update the selected application</source> 
    255         <translation type="unfinished"> 
    256             </translation> 
     223        <translation>선택된 응용프로귞랚을 엠
     224데읎튞</translation> 
    257225    </message> 
    258226    <message> 
    259227        <source>Update Application</source> 
    260         <translation type="unfinished"> 
    261             </translation> 
     228        <translation>응용프로귞랚 엠
     229데읎튞</translation> 
    262230    </message> 
    263231    <message> 
    264232        <source>Open the browser page for the selected application</source> 
    265         <translation type="unfinished"> 
    266             </translation> 
     233        <translation>선택된 응용프로귞랚에 대한 페읎지륌 람띌우저에서 엜니닀.</translation> 
    267234    </message> 
    268235    <message> 
    269236        <source>Automatically update the selected application when an update is available</source> 
    270         <translation type="unfinished"> 
    271             </translation> 
     237        <translation>엠
     238데읎튞 가능할 때 선택된 응용프로귞랚을 자동윌로 엠
     239데읎튞</translation> 
    272240    </message> 
    273241    <message> 
    274242        <source>Auto-Update</source> 
    275         <translation type="unfinished"> 
    276             </translation> 
     243        <translation>자동-엠
     244데읎튞</translation> 
    277245    </message> 
    278246    <message> 
    279247        <source>Browse For Apps</source> 
    280         <translation type="unfinished"> 
    281             </translation> 
     248        <translation>얎플 찟아볎Ʞ</translation> 
    282249    </message> 
    283250    <message> 
    284251        <source>Home</source> 
    285         <translation type="unfinished"> 
    286             </translation> 
     252        <translation>홈</translation> 
    287253    </message> 
    288254    <message> 
    289255        <source>Category</source> 
    290         <translation type="unfinished"> 
    291             </translation> 
     256        <translation>칎í 
     257Œê³ ëŠ¬</translation> 
    292258    </message> 
    293259    <message> 
    294260        <source>App</source> 
    295         <translation type="unfinished"> 
    296             </translation> 
     261        <translation>얎플</translation> 
    297262    </message> 
    298263    <message> 
    299264        <source>Search Here</source> 
    300         <translation type="unfinished"> 
    301             </translation> 
     265        <translation>검색하렀멎 여Ʞ</translation> 
    302266    </message> 
    303267    <message> 
    304268        <source>Search</source> 
    305         <translation type="unfinished">ì°Ÿêž°</translation> 
     269        <translation>검색</translation> 
    306270    </message> 
    307271    <message> 
    308272        <source>View Recent Additions</source> 
    309         <translation type="unfinished"> 
    310             </translation> 
     273        <translation>최귌 추가된 볎Ʞ</translation> 
    311274    </message> 
    312275    <message> 
    313276        <source>Browse By Category</source> 
    314         <translation type="unfinished"> 
    315             </translation> 
     277        <translation>칎í 
     278Œê³ ëŠ¬ 별 찟아볎Ʞ</translation> 
    316279    </message> 
    317280    <message> 
    318281        <source>Size:</source> 
    319         <translation type="unfinished">크Ʞ:</translation> 
     282        <translation>크Ʞ:</translation> 
    320283    </message> 
    321284    <message> 
    322285        <source>Application Information</source> 
    323         <translation type="unfinished"> 
    324             </translation> 
     286        <translation>응용프로귞랚 정볎</translation> 
    325287    </message> 
    326288    <message> 
    327289        <source>Platform:</source> 
    328         <translation type="unfinished">플랫폌:</translation> 
     290        <translation>플랫폌:</translation> 
    329291    </message> 
    330292    <message> 
    331293        <source>Type:</source> 
    332         <translation type="unfinished">좠
     294        <translation>좠
    333295류:</translation> 
    334296    </message> 
    335297    <message> 
    336298        <source>Similar Applications</source> 
    337         <translation type="unfinished"> 
    338             </translation> 
     299        <translation>유사한 응용프로귞랚</translation> 
    339300    </message> 
    340301    <message> 
    341302        <source>Best Matches</source> 
    342         <translation type="unfinished">최선의 음치</translation> 
     303        <translation>최선의 음치</translation> 
    343304    </message> 
    344305    <message> 
    345306        <source>Other Results</source> 
    346         <translation type="unfinished"> 
    347             </translation> 
     307        <translation>닀륞 결곌</translation> 
    348308    </message> 
    349309    <message> 
    350310        <source>File</source> 
    351         <translation type="unfinished"> 
    352             </translation> 
     311        <translation>파음</translation> 
    353312    </message> 
    354313    <message> 
    355314        <source>Configure</source> 
    356         <translation type="unfinished"> 
    357             </translation> 
     315        <translation>섀정</translation> 
    358316    </message> 
    359317    <message> 
    360318        <source>Import PBI List</source> 
    361         <translation type="unfinished"> 
    362             </translation> 
     319        <translation>PBI 목록 가젞였Ʞ</translation> 
    363320    </message> 
    364321    <message> 
    365322        <source>Export PBI List</source> 
    366         <translation type="unfinished"> 
    367             </translation> 
     323        <translation>PBI 목록 낎볎낎Ʞ</translation> 
    368324    </message> 
    369325    <message> 
    370326        <source>&amp;Quit</source> 
    371         <translation type="unfinished">췚소(&amp;Q)</translation> 
     327        <translation>췚소(&amp;Q)</translation> 
    372328    </message> 
    373329    <message> 
    374330        <source>Repositories</source> 
    375         <translation type="unfinished"> 
    376             </translation> 
     331        <translation>저장소</translation> 
    377332    </message> 
    378333    <message> 
    379334        <source>AppCafe Settings</source> 
    380         <translation type="unfinished"> 
    381             </translation> 
     335        <translation>AppCafe 섀정</translation> 
    382336    </message> 
    383337    <message> 
    384338        <source>Error!</source> 
    385         <translation type="unfinished">였류!</translation> 
     339        <translation>였류!</translation> 
    386340    </message> 
    387341    <message> 
    388342        <source>The AppCafe must be run as root when in Warden compatibility mode</source> 
    389         <translation type="unfinished"> 
    390             </translation> 
     343        <translation type="unfinished">워든 혞환몚드음 때 AppCafe는 반드시 룚튞로 싀행핎알 합니닀.</translation> 
    391344    </message> 
    392345    <message> 
    393346        <source>The AppCafe must be started with user permissions!</source> 
    394         <translation type="unfinished"> 
    395             </translation> 
     347        <translation>AppCafe는 반드시 사용자 권한윌로 시작핎알 합니닀!</translation> 
    396348    </message> 
    397349    <message> 
     
    457409    <message> 
    458410        <source>Update</source> 
    459         <translation type="unfinished">엠
     411        <translation>엠
    460412데읎튞</translation> 
    461413    </message> 
    462414    <message> 
    463415        <source>Desktop Icons</source> 
    464         <translation type="unfinished"> 
    465             </translation> 
     416        <translation>데슀크톱 아읎윘</translation> 
    466417    </message> 
    467418    <message> 
    468419        <source>Add</source> 
    469         <translation type="unfinished"> 
    470             </translation> 
     420        <translation>추가</translation> 
    471421    </message> 
    472422    <message> 
    473423        <source>Remove</source> 
    474         <translation type="unfinished"> 
    475             </translation> 
     424        <translation>제거</translation> 
    476425    </message> 
    477426    <message> 
    478427        <source>Menu Icons</source> 
    479         <translation type="unfinished"> 
    480             </translation> 
     428        <translation>메뉎 아읎윘</translation> 
    481429    </message> 
    482430    <message> 
    483431        <source>Add (All Users)</source> 
    484         <translation type="unfinished"> 
    485             </translation> 
     432        <translation>추가(몚든 사용자)</translation> 
    486433    </message> 
    487434    <message> 
    488435        <source>Path Links</source> 
    489         <translation type="unfinished"> 
    490             </translation> 
     436        <translation>팚슀 링크</translation> 
    491437    </message> 
    492438    <message> 
    493439        <source>File Associations</source> 
    494         <translation type="unfinished"> 
    495             </translation> 
     440        <translation>파음 연결</translation> 
    496441    </message> 
    497442    <message> 
    498443        <source>Cancel Actions</source> 
    499         <translation type="unfinished"> 
    500             </translation> 
     444        <translation>작엠
     445 ì·šì†Œ</translation> 
    501446    </message> 
    502447    <message> 
    503448        <source>Desktop/Menu</source> 
    504         <translation type="unfinished"> 
    505             </translation> 
     449        <translation>데슀크톱/메뉎</translation> 
    506450    </message> 
    507451    <message> 
    508452        <source>Desktop</source> 
    509         <translation type="unfinished"> 
    510             </translation> 
     453        <translation>데슀크톱</translation> 
    511454    </message> 
    512455    <message> 
    513456        <source>Menu</source> 
    514         <translation type="unfinished"> 
    515             </translation> 
     457        <translation>메뉎</translation> 
    516458    </message> 
    517459    <message> 
    518460        <source>None</source> 
    519         <translation type="unfinished"> 
    520             </translation> 
     461        <translation>없음</translation> 
    521462    </message> 
    522463    <message> 
    523464        <source>Verify PBI Removal</source> 
    524         <translation type="unfinished"> 
    525             </translation> 
     465        <translation>PBI 제거 검슝</translation> 
    526466    </message> 
    527467    <message> 
     
    537477    <message> 
    538478        <source>Unknown</source> 
    539         <translation type="unfinished">알 수 없음</translation> 
     479        <translation>알 수 없음</translation> 
    540480    </message> 
    541481    <message> 
    542482        <source>Install Now!</source> 
    543         <translation type="unfinished"> 
    544             </translation> 
     483        <translation>지ꞈ 섀치!</translation> 
    545484    </message> 
    546485    <message> 
    547486        <source>Downgrade</source> 
    548         <translation type="unfinished"> 
    549             </translation> 
     487        <translation>닀욎 귞레읎드</translation> 
    550488    </message> 
    551489    <message> 
    552490        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    553         <translation type="unfinished"> 
    554             </translation> 
     491        <translation>응용프로귞랚 데읎터베읎슀 검색 쀑. 잠시 Ʞ닀렀죌십시였....</translation> 
    555492    </message> 
    556493    <message> 
     
    571508    <message> 
    572509        <source>Downloading file:</source> 
    573         <translation type="unfinished"> 
    574             </translation> 
     510        <translation>파음 닀욎로드:</translation> 
    575511    </message> 
    576512    <message> 
    577513        <source>Downloading %1 file:</source> 
    578         <translation type="unfinished"> 
    579             </translation> 
     514        <translation>%1 파음 닀욎로딩:</translation> 
    580515    </message> 
    581516    <message> 
    582517        <source>Start the application</source> 
    583         <translation type="unfinished"> 
    584             </translation> 
     518        <translation>응용프로귞랚 시작</translation> 
    585519    </message> 
    586520    <message> 
    587521        <source>Product Page</source> 
    588         <translation type="unfinished"> 
    589             </translation> 
     522        <translation>제품 페읎지</translation> 
    590523    </message> 
    591524    <message> 
    592525        <source>Verify Installation</source> 
    593         <translation type="unfinished"> 
    594             </translation> 
     526        <translation>섀치 검슝</translation> 
    595527    </message> 
    596528    <message> 
    597529        <source>Are you sure you want to install this application?</source> 
    598         <translation type="unfinished"> 
    599             </translation> 
     530        <translation>읎 응용프로귞랚의 섀치륌 원하십니까?</translation> 
    600531    </message> 
    601532</context> 
     
    604535    <message> 
    605536        <source>Installing</source> 
    606         <translation type="unfinished">섀치 쀑</translation> 
     537        <translation>섀치 쀑</translation> 
    607538    </message> 
    608539    <message> 
    609540        <source>Removing</source> 
    610         <translation type="unfinished"> 
    611             </translation> 
     541        <translation>제거 쀑</translation> 
    612542    </message> 
    613543    <message> 
    614544        <source>Updating</source> 
    615         <translation type="unfinished">엠
    616 ë°ìŽíŠž</translation> 
     545        <translation>엠
     546데읎튞 ì€‘</translation> 
    617547    </message> 
    618548    <message> 
    619549        <source>Pending Download</source> 
    620         <translation type="unfinished"> 
    621             </translation> 
     550        <translation>닀욎로드 대Ʞ 쀑</translation> 
    622551    </message> 
    623552    <message> 
    624553        <source>Pending Install</source> 
    625         <translation type="unfinished"> 
    626             </translation> 
     554        <translation>섀치 대Ʞ 쀑</translation> 
    627555    </message> 
    628556    <message> 
    629557        <source>Pending Removal</source> 
    630         <translation type="unfinished"> 
    631             </translation> 
     558        <translation>제거 대Ʞ 쀑</translation> 
    632559    </message> 
    633560    <message> 
    634561        <source>Pending Update</source> 
    635         <translation type="unfinished"> 
    636             </translation> 
     562        <translation>엠
     563데읎튞 대Ʞ 쀑</translation> 
    637564    </message> 
    638565    <message> 
     
    643570    <message> 
    644571        <source>Results:</source> 
    645         <translation type="unfinished"> 
    646             </translation> 
     572        <translation>결곌:</translation> 
    647573    </message> 
    648574    <message> 
     
    658584    <message> 
    659585        <source>Import Results</source> 
    660         <translation type="unfinished"> 
    661             </translation> 
     586        <translation>결곌 가젞였Ʞ</translation> 
    662587    </message> 
    663588    <message> 
     
    757682    <message> 
    758683        <source>Update Downloading: %1%</source> 
    759         <translation type="unfinished"> 
    760              {1%?}</translation> 
     684        <translation>닀욎로드 엠
     685데읎튞: %1%</translation> 
    761686    </message> 
    762687    <message> 
    763688        <source>Starting Update</source> 
    764         <translation type="unfinished"> 
    765             </translation> 
     689        <translation>엠
     690데읎튞 시작</translation> 
    766691    </message> 
    767692    <message> 
    768693        <source>Starting Download</source> 
    769         <translation type="unfinished"> 
    770             </translation> 
     694        <translation>닀욎로드 시작</translation> 
    771695    </message> 
    772696    <message> 
    773697        <source>Update Available: %1</source> 
    774         <translation type="unfinished"> 
    775             </translation> 
     698        <translation>사용 가능한 엠
     699데읎튞: %1</translation> 
    776700    </message> 
    777701</context> 
     
    780704    <message> 
    781705        <source>Unknown Error</source> 
    782         <translation type="unfinished"> 
    783             </translation> 
     706        <translation>알 수 없는 였류</translation> 
    784707    </message> 
    785708</context> 
  • src-qt4/pc-soundconfig/i18n/SoundConfig_ko.ts

    r32e9bb7 rcee96a1  
    66    <message> 
    77        <source>Sound Configuration</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>사욎드 섀정</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Below you may change the default sound device, and test sound playback</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Ʞ볞 사욎드 장치륌 변겜, í 
     13ŒìŠ€íŠž 사욎드 재생할 수 있습니닀</translation> 
    1514    </message> 
    1615    <message> 
    1716        <source>&amp;Test sound</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     17        <translation 
     18ŒìŠ€íŠž 사욎드(&amp;T)</translation> 
    2019    </message> 
    2120    <message> 
    2221        <source>&amp;Apply</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     22        <translation>적용(&amp;A)</translation> 
    2523    </message> 
    2624    <message> 
    2725        <source>&amp;Close</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     26        <translation>ë‹«êž°(&amp;C)</translation> 
    3027    </message> 
    3128    <message> 
    3229        <source>No sound devices detected!</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     30        <translation>ì–Žë–€ 사욎드 장치도 감지되지 않음!</translation> 
    3531    </message> 
    3632</context> 
  • src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_ko.ts

    r8b61673 rcee96a1  
    1111    <message> 
    1212        <source>Run at startup</source> 
    13         <translation>시작시 싀행</translation> 
     13        <translation>시작할 때 싀행</translation> 
    1414    </message> 
    1515    <message> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_ko.ts

    raebf244 rcee96a1  
    151151    <message> 
    152152        <source>Re&amp;scan for Updates</source> 
    153         <translation type="unfinished"> 
    154             </translation> 
     153        <translation>엠
     154데읎튞 재확읞(&amp;s)</translation> 
    155155    </message> 
    156156    <message> 
    157157        <source>&amp;Install selected updates</source> 
    158         <translation type="unfinished"> 
    159             </translation> 
     158        <translation>선택된 엠
     159데읎튞 섀치(&amp;I)</translation> 
    160160    </message> 
    161161    <message> 
    162162        <source>&amp;Close</source> 
    163         <translation type="unfinished"> 
    164             </translation> 
     163        <translation>ë‹«êž°(&amp;C)</translation> 
    165164    </message> 
    166165    <message> 
    167166        <source>System updates available!</source> 
    168         <translation type="unfinished"> 
    169             </translation> 
     167        <translation>시슀í 
     168œ 엠
     169데읎튞 가능!</translation> 
    170170    </message> 
    171171    <message> 
    172172        <source>Update Details</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
     173        <translation>엠
     174데읎튞 상섞</translation> 
    175175    </message> 
    176176    <message> 
     
    186186    <message> 
    187187        <source>Update Details:</source> 
    188         <translation type="unfinished"> 
    189             </translation> 
     188        <translation>엠
     189데읎튞 상섞:</translation> 
    190190    </message> 
    191191    <message> 
  • src-qt4/pc-zmanager/i18n/ZManager_ko.ts

    rc5b6872 rcee96a1  
    66    <message> 
    77        <source>Dialog</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>닀읎얌로귞</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
     
    3635    <message> 
    3736        <source>...</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     37        <translation>...</translation> 
    4038    </message> 
    4139    <message> 
  • src-sh/pc-extractoverlay/desktop-overlay/boot/loader.conf.pcbsd

    r30fa08f rdb7cec7  
    88legal.intel_iwi.license_ack=1 
    99 
    10 # Load additional sata device support 
    11 sdhci_load="YES" 
    12 zlib_load="YES" 
    13  
    1410# Load File-System Support 
    1511opensolaris_load="YES" 
    1612zfs_load="YES" 
    1713tmpfs_load="YES" 
    18  
    19 # Disable ZFS prefetch to improve performance 
    20 vfs.zfs.prefetch_disable="1" 
    2114 
    2215# Disable acpi throttle by default, fixes issues with powerd and later AMDs 
     
    3124# Speed up boot 
    3225kern.cam.scsi_delay="500" 
    33  
    34 # Adjust system kern.hz 
    35 kern.hz=100 
    3626 
    3727# Placeholder for future ZFS TRIM support in 9.2/10 
  • src-sh/pc-extractoverlay/desktop-overlay/usr/share/skel/dot.cshrc

    r4779efc r9a2f041  
    5151        endif 
    5252endif 
     53 
     54# Enable colors and such for git diffs 
     55setenv MORE "-erX" 
  • src-sh/pc-extractoverlay/desktop-overlay/usr/share/skel/dot.profile

    r4779efc r9a2f041  
    2121[ -x /usr/games/fortune ] && /usr/games/fortune freebsd-tips 
    2222 
     23# Enable colors and such for git diff 
     24MORE="-erX" ; export MORE 
  • src-sh/pc-metapkgmanager/metaset/pcbsd/GNOME/pkg-desc

    r1620346 r52d3f27  
    1 The GNOME2 Desktop 
     1The GNOME3 Desktop 
  • src-sh/pc-metapkgmanager/metaset/pcbsd/GNOME/pkg-parent

    r1620346 r52d3f27  
    1 Desktops 
     1Unsupported-Desktops 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.