Ignore:
Timestamp:
03/04/14 02:05:57 (7 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
4f9718b
Parents:
b6a6398
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_is.ts

    r256b8024 rfdf149b  
    66    <message> 
    77        <source>Switch between US layout and user selected layout</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Skipta yfir á milli US skipulag og notandi velur skipulag</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>&amp;Back</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>&amp;Baka</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>&amp;Next</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>&amp;NÊsta</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Welcome to your new PC-BSD system! You may change your language above, and click next to begin the setup process.</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Velkominn á nÃœja PC-BSD vélinni! Þú getur breytt tungumál ofan, og smelltu á NÊsta til að hefja uppsetninguna.</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>System Timezone</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Kerfi Timezone</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Where are you located? Please select the timezone for your location.</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Hvar ert ßú staðsettur? Vinsamlegast veldu tímabelti fyrir staðsetningu ßína.</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Root Password</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>Rót Lykilorð</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>Password</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>Lykilorð</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Password (Repeat)</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>Lykilorð (endurtekið)</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>The system or &quot;root&quot; password allows you to make changes to your operating system, and should be kept from non-trusted users. </source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>Kerfið eða &quot;root&quot; Lykilorð leyfir ßér að gera breytingar á stÃœrikerfið ßitt, og Êtti að vera haldið frá non-traustum notendum.</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Create a User</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>Búa til notanda</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Name</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>Nafn</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>Username</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     56        <translation>Notandanafn</translation> 
    7057    </message> 
    7158    <message> 
    7259        <source>Connect to a Wireless Network</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     60        <translation>Tengjast ßráðlausu neti</translation> 
    7561    </message> 
    7662    <message> 
    7763        <source>&amp;Rescan</source> 
    78         <translation type="unfinished"> 
    79             </translation> 
     64        <translation>&amp;Rescan </translation> 
    8065    </message> 
    8166    <message> 
    8267        <source>The following wireless networks were found. Click the one you wish to connect to. If you wish to skip, click &quot;Next&quot; below. </source> 
    83         <translation type="unfinished"> 
    84             </translation> 
     68        <translation>Eftirfarandi ßráðlaus net fundust. Smelltu ßað sem ßú vilt tengjast við. Ef ßú vilt sleppa, smelltu á &quot;Áfram&quot; hér fyrir neðan.</translation> 
    8569    </message> 
    8670    <message> 
    8771        <source>Setup is now complete! Press Finish to login to your new desktop.</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     72        <translation>Skipulag er nú lokið! Styddu á Finish til að skrá ßig inn til nÃœja skjáborðinu ßínu.</translation> 
    9073    </message> 
    9174    <message> 
    9275        <source>&amp;Finish</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     76        <translation>&amp;Ljúka</translation> 
    9577    </message> 
    9678    <message> 
    9779        <source>Change the installation language</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     80        <translation>Breyta uppsetningu tungumál</translation> 
    10081    </message> 
    10182    <message> 
    10283        <source>Set the system timezone</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     84        <translation>Setja kerfið tímabelti</translation> 
    10585    </message> 
    10686    <message> 
    10787        <source>Display help for the current screen</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     88        <translation>birta hjálp fyrir núverandi skjár</translation> 
    11089    </message> 
    11190    <message> 
    11291        <source>Launch the on-screen keyboard</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     92        <translation>Sjósetja the á-skjár hljómborð</translation> 
    11593    </message> 
    11694    <message> 
    11795        <source>Will encrypt users home-directory</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     96        <translation>Mun dulkóða notendur heima-skrá</translation> 
    12097    </message> 
    12198    <message> 
    12299        <source>Encrypt user files</source> 
    123         <translation type="unfinished"> 
    124             </translation> 
     100        <translation>Dulkóða notandi skrá</translation> 
    125101    </message> 
    126102    <message> 
    127103        <source>System Hostname</source> 
    128         <translation type="unfinished"> 
    129             </translation> 
     104        <translation>Kerfi Hostname</translation> 
    130105    </message> 
    131106    <message> 
    132107        <source>Enter a valid hostname, or leave default.</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
     108        <translation>Sláðu inn gilt vélarheiti eða yfirgefa sjálfgefið.</translation> 
    135109    </message> 
    136110    <message> 
    137111        <source>Please enter a hostname</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     112        <translation>Vinsamlegast sláðu inn hostname</translation> 
    140113    </message> 
    141114    <message> 
    142115        <source>Hostname may only contain letters and numbers</source> 
    143         <translation type="unfinished"> 
    144             </translation> 
     116        <translation>Hostname mega aðeins innihalda bókstafi og tölustafi </translation> 
    145117    </message> 
    146118</context> 
     
    149121    <message> 
    150122        <source>This screen allows you to select the system language you wish to use.</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     123        <translation>Þessi skjár gerir ßér kleift að velja kerfi tungumálið sem ßú vilt nota.</translation> 
    153124    </message> 
    154125    <message> 
    155126        <source>This screen lets you pick the default timezone for your computer.</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     127        <translation>Þessi skjár gerir ßér kleift að velja sjálfgefna tímabelti fyrir tölvuna ßína.</translation> 
    158128    </message> 
    159129    <message> 
    160130        <source>On this screen please enter the root password you wish to use. This password is used for full system access, and should be something secure.</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     131        <translation>Á ßessum skjá vinsamlegast sláið rótarlykilorðið ßú vilt nota. Þetta lykilorð er notað fyrir fullt kerfi aðgang og Êtti að vera eitthvað örugg</translation> 
    163132    </message> 
    164133    <message> 
    165134        <source>On this screen you will need to create a user to log into your desktop. Additional users may be created in the Control Panel.</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
     135        <translation>Á ßessum skjá sem ßú ßarft að búa til notanda til að skrá ßig inn skjáborðinu ßínu. Aðrir notendur geta vera skapa í Control Panel.</translation> 
    168136    </message> 
    169137    <message> 
    170138        <source>On this screen you may connect to an available wifi network. If you have a hidden network, it may be added later in the Network Manager.</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
     139        <translation>Á ßessum skjá sem ßú getur tengst laust WiFi net. Ef ßú ert með falinn net, er hÊgt að bÊta síðar í Network Manager.</translation> 
    173140    </message> 
    174141    <message> 
    175142        <source>The computer setup is now finished! Click Finish to log into your new Desktop.</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
     143        <translation>The tölva skipulag er nú lokið! Smelltu Ljúka til að skrá ßig inn í nÃœja skjáborðinu ßínu.</translation> 
    178144    </message> 
    179145</context> 
     
    182148    <message> 
    183149        <source>&amp;Close</source> 
    184         <translation type="unfinished"> 
    185             </translation> 
     150        <translation>&amp;Loka</translation> 
    186151    </message> 
    187152</context> 
     
    190155    <message> 
    191156        <source>&amp;Close</source> 
    192         <translation type="unfinished"> 
    193             </translation> 
     157        <translation>&amp;Loka</translation> 
    194158    </message> 
    195159</context> 
     
    198162    <message> 
    199163        <source>SSID</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     164        <translation>SSID</translation> 
    202165    </message> 
    203166    <message> 
    204167        <source>Network Key</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     168        <translation>Network Key</translation> 
    207169    </message> 
    208170    <message> 
    209171        <source>Network Key (Repeat)</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     172        <translation>Network Key (Endurtaka)</translation> 
    212173    </message> 
    213174    <message> 
    214175        <source>Show network key as text</source> 
    215         <translation type="unfinished"> 
    216             </translation> 
     176        <translation>SÃœna lykill net sem texta</translation> 
    217177    </message> 
    218178    <message> 
    219179        <source>Apply</source> 
    220         <translation type="unfinished"> 
    221             </translation> 
     180        <translation>Gilda</translation> 
    222181    </message> 
    223182    <message> 
    224183        <source>Cancel</source> 
    225         <translation type="unfinished"> 
    226             </translation> 
     184        <translation>hÊtta við</translation> 
    227185    </message> 
    228186    <message> 
    229187        <source>Network Key Error</source> 
    230         <translation type="unfinished"> 
    231             </translation> 
     188        <translation>Network Key Villa</translation> 
    232189    </message> 
    233190    <message> 
    234191        <source>Error: The entered network keys do not match! 
    235192</source> 
    236         <translation type="unfinished"> 
    237             </translation> 
     193        <translation>Villa: innsleginni net lyklar passa ekki 
     194</translation> 
    238195    </message> 
    239196</context> 
     
    242199    <message> 
    243200        <source>Keyboard Settings</source> 
    244         <translation type="unfinished"> 
    245             </translation> 
     201        <translation>hljómborð stillingar</translation> 
    246202    </message> 
    247203    <message> 
    248204        <source>Key Layout</source> 
    249         <translation type="unfinished"> 
    250             </translation> 
     205        <translation>Key Skipulag</translation> 
    251206    </message> 
    252207    <message> 
    253208        <source>Variant</source> 
    254         <translation type="unfinished"> 
    255             </translation> 
     209        <translation>Afbrigðið</translation> 
    256210    </message> 
    257211    <message> 
    258212        <source>Keyboard Model</source> 
    259         <translation type="unfinished"> 
    260             </translation> 
     213        <translation>hljómborð Model</translation> 
    261214    </message> 
    262215    <message> 
    263216        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    264         <translation type="unfinished"> 
    265             </translation> 
     217        <translation>(Þú getur tegund inn í rÃœmið fyrir neðan til að prófa valdar stillingar.)</translation> 
    266218    </message> 
    267219    <message> 
    268220        <source>&amp;Apply</source> 
    269         <translation type="unfinished"> 
    270             </translation> 
     221        <translation>&amp;gilda</translation> 
    271222    </message> 
    272223    <message> 
    273224        <source>&amp;Close</source> 
    274         <translation type="unfinished"> 
    275             </translation> 
     225        <translation>&amp;Loka</translation> 
    276226    </message> 
    277227</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.