Ignore:
Timestamp:
03/04/14 02:05:57 (6 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3
Children:
4f9718b
Parents:
b6a6398
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/pc-sysmanager/i18n/PBSystem_is.ts

    r987e030 rfdf149b  
    66    <message> 
    77        <source>CMD Output</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>CMD Output</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Stop</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>HÊtta</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Close</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Loka</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Getting PC-BSD Ports Tree</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Getting PC-BSD Ports Tree</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Getting PC-BSD Sources</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Getting PC-BSD Heimildir</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Process Running</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>ferli Running</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Please stop the current process before closing this window.</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>Vinsamlegast stöðva núverandi ferli áður en ßú lokar ßessum glugga.</translation> 
    4033    </message> 
    4134</context> 
     
    4437    <message> 
    4538        <source>General</source> 
    46         <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     39        <translation>Almennar</translation> 
    4840    </message> 
    4941    <message> 
    5042        <source>PC-BSD System Configuration</source> 
    51         <translation type="unfinished"> 
    52             </translation> 
     43        <translation>PC-BSD Kerfi Samskipan</translation> 
    5344    </message> 
    5445    <message> 
    5546        <source>Generate</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     47        <translation>Generate</translation> 
    5848    </message> 
    5949    <message> 
    6050        <source>CPU Type:</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     51        <translation>CPU Type:</translation> 
    6352    </message> 
    6453    <message> 
    6554        <source>System Memory:</source> 
    66         <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     55        <translation>System Memory:</translation> 
    6856    </message> 
    6957    <message> 
    7058        <source>Tasks</source> 
    71         <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     59        <translation>Tasks</translation> 
    7360    </message> 
    7461    <message> 
    7562        <source>Alt+S</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     63        <translation>Alt+S</translation> 
    7864    </message> 
    7965    <message> 
    8066        <source>Misc</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     67        <translation>Misc</translation> 
    8368    </message> 
    8469    <message> 
    8570        <source>You may also generate a diagnostic sheet, with information about your system. This sheet can be used by technicians for troubleshooting purposes.</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     71        <translation>Þú gÊtir einnig búið til sjúkdómsgreiningar blaði, með upplÃœsingum um tölvuna ßína. Þessu skjali er hÊgt að nota af tÊknimönnum til vandrÊða tilgangi.</translation> 
    8872    </message> 
    8973    <message> 
    9074        <source>&amp;Save</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     75        <translation>&amp;Vista</translation> 
    9376    </message> 
    9477    <message> 
    9578        <source>Other Options</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     79        <translation>Aðrir valkostir</translation> 
    9880    </message> 
    9981    <message> 
    10082        <source>Force IBUS keyboard input</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     83        <translation>Force Ibus hljómborð inntak</translation> 
    10384    </message> 
    10485    <message> 
    10586        <source>System Tasks</source> 
    106         <translation type="unfinished"> 
    107             </translation> 
     87        <translation>Kerfi Verkefni</translation> 
    10888    </message> 
    10989    <message> 
    11090        <source>PC-BSD Versions</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
     91        <translation>PC-BSD útgáfur</translation> 
    11392    </message> 
    11493    <message> 
    11594        <source>Base:</source> 
    116         <translation type="unfinished"> 
    117             </translation> 
     95        <translation>Base:</translation> 
    11896    </message> 
    11997    <message> 
    12098        <source>Backend Utilities:</source> 
    121         <translation type="unfinished"> 
    122             </translation> 
     99        <translation>Bakendi Hjálparforrit:</translation> 
    123100    </message> 
    124101    <message> 
    125102        <source>Graphical Utilities:</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
     103        <translation>MyndrÊn Hjálparforrit:</translation> 
    128104    </message> 
    129105    <message> 
    130106        <source>System Information</source> 
    131         <translation type="unfinished"> 
    132             </translation> 
     107        <translation>KerfisupplÃœsingar</translation> 
    133108    </message> 
    134109    <message> 
    135110        <source>FreeBSD Version:</source> 
    136         <translation type="unfinished"> 
    137             </translation> 
     111        <translation>FreeBSD útgáfa:</translation> 
    138112    </message> 
    139113    <message> 
    140114        <source>Fetch PC-BSD &amp;System Source</source> 
    141         <translation type="unfinished"> 
    142             </translation> 
     115        <translation>Ná PC-BSD &amp;Kerfi Source</translation> 
    143116    </message> 
    144117    <message> 
    145118        <source>Fetch PC-BSD P&amp;orts Tree</source> 
    146         <translation type="unfinished"> 
    147             </translation> 
     119        <translation>Fetch PC-BSD P&amp;orts Tree</translation> 
    148120    </message> 
    149121    <message> 
    150122        <source>Error</source> 
    151         <translation type="unfinished"> 
    152             </translation> 
     123        <translation>Villa</translation> 
    153124    </message> 
    154125    <message> 
    155126        <source>Error Generating Diagnostic File</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     127        <translation>Villa Búa Diagnostic File</translation> 
    158128    </message> 
    159129    <message> 
    160130        <source>Success</source> 
    161         <translation type="unfinished"> 
    162             </translation> 
     131        <translation>Velgengni</translation> 
    163132    </message> 
    164133    <message> 
    165134        <source>Diagnostic File Created: %1</source> 
    166         <translation type="unfinished"> 
    167             </translation> 
     135        <translation>Diagnostic File Búið til: %1</translation> 
    168136    </message> 
    169137    <message> 
    170138        <source>Process Already Running</source> 
    171         <translation type="unfinished"> 
    172             </translation> 
     139        <translation>Ferli ßegar í gangi</translation> 
    173140    </message> 
    174141    <message> 
    175142        <source>You already have a process running. Please wait for that one to finish first.</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
     143        <translation>Þú ert nú ßegar með ferli í gangi. Vinsamlegast bíðið fyrir að einn til að klára fyrst.</translation> 
    178144    </message> 
    179145</context> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.