Changeset ffb8253


Ignore:
Timestamp:
Aug 12, 2013 2:03:53 AM (8 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1
Children:
93d0029
Parents:
1272031
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
19 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/PCDM/i18n/PCDM_ja.ts

    r6dcfa07 rffb8253  
    2929    <message> 
    3030        <source>Select an alternate user and clear the password field</source> 
    31         <translation type="unfinished"> 
    32             </translation> 
     31        <translation>他のナヌザヌを遞択しおパスワヌド欄を空にしたす</translation> 
    3332    </message> 
    3433    <message> 
    3534        <source>Select this user</source> 
    36         <translation type="unfinished"> 
    37             </translation> 
     35        <translation>このナヌザヌを遞択したす</translation> 
    3836    </message> 
    3937    <message> 
    4038        <source>Login</source> 
    41         <translation type="unfinished"> 
    42             </translation> 
     39        <translation>ログむン</translation> 
    4340    </message> 
    4441    <message> 
    4542        <source>Login to the system with the current user and password</source> 
    46         <translation type="unfinished"> 
    47             </translation> 
     43        <translation>珟圚のナヌザヌ名ずパスワヌドでログむンしたす</translation> 
    4844    </message> 
    4945    <message> 
    5046        <source>Password</source> 
    51         <translation type="unfinished"> 
    52             </translation> 
     47        <translation>パスワヌド</translation> 
    5348    </message> 
    5449    <message> 
    5550        <source>Hold to view the currently entered password</source> 
    56         <translation type="unfinished"> 
    57             </translation> 
     51        <translation 
     52¥åŠ›æžˆã¿ã®ãƒ‘スワヌドを衚瀺したす</translation> 
    5853    </message> 
    5954    <message> 
    6055        <source>Login password for the selected user</source> 
    61         <translation type="unfinished"> 
    62             </translation> 
     56        <translation>遞択されたナヌザヌのパスワヌド</translation> 
    6357    </message> 
    6458    <message> 
    6559        <source>Available users</source> 
    66         <translation type="unfinished"> 
    67             </translation> 
     60        <translation>遞択可胜なナヌザヌ</translation> 
    6861    </message> 
    6962    <message> 
    7063        <source>Login to %1</source> 
    71         <translation type="unfinished"> 
    72             </translation> 
     64        <translation>%1 にログむン</translation> 
    7365    </message> 
    7466    <message> 
    7567        <source>Available desktop environments</source> 
    76         <translation type="unfinished"> 
    77             </translation> 
     68        <translation>遞択可胜なデスクトップ環境</translation> 
    7869    </message> 
    7970</context> 
     
    8273    <message> 
    8374        <source>Virtual Keyboard</source> 
    84         <translation type="unfinished"> 
    85             </translation> 
     75        <translation>仮想キヌボヌド</translation> 
    8676    </message> 
    8777    <message> 
    8878        <source>Locale</source> 
    89         <translation type="unfinished"> 
    90             </translation> 
     79        <translation>ロケヌル</translation> 
    9180    </message> 
    9281    <message> 
    9382        <source>Change locale</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     83        <translation>ロケヌルを倉曎したす</translation> 
    9684    </message> 
    9785    <message> 
    9886        <source>Keyboard Layout</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     87        <translation>キヌボヌドレむアりト</translation> 
    10188    </message> 
    10289    <message> 
    10390        <source>Change Keyboard Layout</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     91        <translation>キヌボヌドのレむアりトを倉曎したす</translation> 
    10692    </message> 
    10793    <message> 
    10894        <source>System</source> 
    109         <translation type="unfinished"> 
    110             </translation> 
     95        <translation>システム</translation> 
    11196    </message> 
    11297    <message> 
    11398        <source>Tip: Make sure that caps-lock is turned off.</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     99        <translation>ヒント: CapsLock キヌをオフにしおください。</translation> 
    116100    </message> 
    117101    <message> 
    118102        <source>Restart</source> 
    119         <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     103        <translation>再起動</translation> 
    121104    </message> 
    122105    <message> 
    123106        <source>Shut Down</source> 
    124         <translation type="unfinished"> 
    125             </translation> 
     107        <translation>シャットダりン</translation> 
     108    </message> 
     109    <message> 
     110        <source>Shutdown the computer</source> 
     111        <translation>コンピュヌタヌを終了させたす</translation> 
     112    </message> 
     113    <message> 
     114        <source>Invalid Username/Password</source> 
     115        <translation>ナヌザヌ名/パスワヌドが無効です</translation> 
     116    </message> 
     117    <message> 
     118        <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source> 
     119        <translation>ナヌザヌ名/パスワヌドの組み合わせが無効です。やり盎しおください。</translation> 
     120    </message> 
     121    <message> 
     122        <source>System Shutdown</source> 
     123        <translation>システムの終了</translation> 
     124    </message> 
     125    <message> 
     126        <source>You are about to shut down the system.</source> 
     127        <translation>このシステムを終了させたす。</translation> 
     128    </message> 
     129    <message> 
     130        <source>Are you sure?</source> 
     131        <translation>よろしいですか?</translation> 
     132    </message> 
     133    <message> 
     134        <source>System Restart</source> 
     135        <translation>システムの再起動</translation> 
     136    </message> 
     137    <message> 
     138        <source>You are about to restart the system.</source> 
     139        <translation>このシステムを再起動させたす。</translation> 
    126140    </message> 
    127141    <message> 
    128142        <source>Close PCDM</source> 
    129         <translation type="unfinished"> 
    130             </translation> 
    131     </message> 
    132     <message> 
    133         <source>Shutdown the computer</source> 
    134         <translation type="unfinished"> 
    135             </translation> 
    136     </message> 
    137     <message> 
    138         <source>Invalid Username/Password</source> 
    139         <translation type="unfinished"> 
    140             </translation> 
    141     </message> 
    142     <message> 
    143         <source>Username/Password combination is invalid, please try again.</source> 
    144         <translation type="unfinished"> 
    145             </translation> 
    146     </message> 
    147     <message> 
    148         <source>System Shutdown</source> 
    149         <translation type="unfinished"> 
    150             </translation> 
    151     </message> 
    152     <message> 
    153         <source>You are about to shut down the system.</source> 
    154         <translation type="unfinished"> 
    155             </translation> 
    156     </message> 
    157     <message> 
    158         <source>Are you sure?</source> 
    159         <translation type="unfinished"> 
    160             </translation> 
    161     </message> 
    162     <message> 
    163         <source>System Restart</source> 
    164         <translation type="unfinished"> 
    165             </translation> 
    166     </message> 
    167     <message> 
    168         <source>You are about to restart the system.</source> 
    169         <translation type="unfinished"> 
    170             </translation> 
     143        <translation type="unfinished">PCDM を閉じる</translation> 
    171144    </message> 
    172145</context> 
     
    175148    <message> 
    176149        <source>System Shutting Down</source> 
    177         <translation type="unfinished"> 
    178             </translation> 
     150        <translation>システムを終了しおいたす</translation> 
    179151    </message> 
    180152</context> 
     
    183155    <message> 
    184156        <source>Keyboard Settings</source> 
    185         <translation type="unfinished"> 
    186             </translation> 
     157        <translation>キヌボヌドの蚭定</translation> 
    187158    </message> 
    188159    <message> 
    189160        <source>Key Layout</source> 
    190         <translation type="unfinished"> 
    191             </translation> 
     161        <translation>キヌのレむアりト</translation> 
    192162    </message> 
    193163    <message> 
    194164        <source>Variant</source> 
    195         <translation type="unfinished"> 
    196             </translation> 
     165        <translation>レむアりトの倉皮(バリアント)</translation> 
    197166    </message> 
    198167    <message> 
    199168        <source>Keyboard Model</source> 
    200         <translation type="unfinished"> 
    201             </translation> 
     169        <translation>キヌボヌドのモデル</translation> 
    202170    </message> 
    203171    <message> 
    204172        <source>( you may type into the space below to test your selected settings. )</source> 
    205         <translation type="unfinished"> 
    206             </translation> 
     173        <translation>(以䞋のå 
     174¥åŠ›æ¬„に文字をå 
     175¥åŠ›ã—お蚭定冠
     176容を確認できたす。)</translation> 
    207177    </message> 
    208178    <message> 
    209179        <source>&amp;Apply</source> 
    210         <translation type="unfinished"> 
    211             </translation> 
     180        <translation>適甚(&amp;A)</translation> 
    212181    </message> 
    213182    <message> 
    214183        <source>&amp;Close</source> 
    215         <translation type="unfinished"> 
    216             </translation> 
     184        <translation>閉じる(&amp;C)</translation> 
    217185    </message> 
    218186</context> 
     
    221189    <message> 
    222190        <source>Select Locale</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     191        <translation>ロケヌルの遞択</translation> 
    225192    </message> 
    226193    <message> 
    227194        <source>Current Locale</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     195        <translation>珟圚のロケヌル</translation> 
    230196    </message> 
    231197    <message> 
    232198        <source>Apply</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     199        <translation>適甚</translation> 
    235200    </message> 
    236201    <message> 
    237202        <source>Cancel</source> 
    238         <translation type="unfinished"> 
    239             </translation> 
     203        <translation>キャンセル</translation> 
    240204    </message> 
    241205</context> 
  • src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_cs.ts

    r0822b72 rffb8253  
    66    <message> 
    77        <source>About</source> 
    8         <translation type="unfinished">O aplikaci 
    9             </translation> 
     8        <translation>O aplikaci</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Version:</source> 
    13         <translation>Verze: 
    14             </translation> 
     12        <translation>Verze:</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>&lt;Unknown&gt;</source> 
    18         <translation>Verze: 
    19             </translation> 
     16        <translation>&lt;Neznámo&gt;</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>Host:</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Počítač:</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>????</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>????</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>FreeBSD base</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>z FreeBSD verze</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Arch:</source> 
    38         <translation type="unfinished">Architektura: 
    39             </translation> 
     32        <translation>Architektura:</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>ident</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>identifikace</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Hardware</source> 
    48         <translation>Hardware 
    49             </translation> 
     40        <translation>Hardware</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>CPU:</source> 
    53         <translation>CPU: 
    54             </translation> 
     44        <translation>CPU:</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>Mem.</source> 
    58         <translation>Paměť 
    59             </translation> 
     48        <translation>Paměť</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Back</source> 
    63         <translation>Zpět 
    64             </translation> 
     52        <translation>Zpět</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>Desktop environments:</source> 
    68         <translation>Desktopové prostředí: 
    69             </translation> 
     56        <translation>Desktopová prostředí:</translation> 
    7057    </message> 
    7158    <message> 
    7259        <source>(Please wait...)</source> 
    73         <translation>(Prosím čekejte...) 
    74             </translation> 
     60        <translation>(Prosím čekejte...)</translation> 
    7561    </message> 
    7662    <message> 
    7763        <source>Name</source> 
    78         <translation>Jméno 
    79             </translation> 
     64        <translation>Jméno</translation> 
    8065    </message> 
    8166    <message> 
    8267        <source>Version</source> 
    83         <translation>Verze 
    84             </translation> 
     68        <translation>Verze</translation> 
    8569    </message> 
    8670    <message> 
    8771        <source>Close</source> 
    88         <translation>Zavřít 
    89             </translation> 
     72        <translation>Zavřít</translation> 
    9073    </message> 
    9174    <message> 
    9275        <source>Testing snapshot %1. May be unstable!</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     76        <translation>Testovací sestavení %1. Můşe obsahovat chyby!</translation> 
    9577    </message> 
    9678    <message> 
    9779        <source>X.org server version:</source> 
    98         <translation>Verze X.org serveru: 
    99             </translation> 
     80        <translation>Verze X.org serveru:</translation> 
    10081    </message> 
    10182    <message> 
    10283        <source>System components...</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     84        <translation>Systémové komponenty...</translation> 
    10585    </message> 
    10686    <message> 
    10787        <source>Desktop environments...</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     88        <translation>Desktopová prostředí...</translation> 
    11089    </message> 
    11190    <message> 
    11291        <source>PC-BSD CLI utilities:</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     92        <translation>PC-BSD řádkové příkazy:</translation> 
    11593    </message> 
    11694    <message> 
    11795        <source>PC-BSD UI utilities:</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     96        <translation>PC-BSD grafické nástroje:</translation> 
    12097    </message> 
    12198</context> 
  • src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_ru.ts

    r32e9bb7 rffb8253  
    8787    <message> 
    8888        <source>Desktop environments...</source> 
    89         <translation type="unfinished"> 
    90             </translation> 
     89        <translation>ОкружеМОя рабПчегП стПла...</translation> 
    9190    </message> 
    9291    <message> 
    9392        <source>PC-BSD CLI utilities:</source> 
    94         <translation type="unfinished"> 
    95             </translation> 
     93        <translation>УтОлОты кПЌаМЎМПй стрПкО PC-BSD</translation> 
    9694    </message> 
    9795    <message> 
    9896        <source>PC-BSD UI utilities:</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     97        <translation>ГрафОческОе утОлОты PC-BSD</translation> 
    10198    </message> 
    10299</context> 
  • src-qt4/pc-controlpanel/i18n/pc-controlpanel_cs.ts

    r32e9bb7 rffb8253  
    2626    <message> 
    2727        <source>Desktop environment</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     28        <translation>Desktopové prostředí</translation> 
    3029    </message> 
    3130    <message> 
     
    6362    <message> 
    6463        <source>(current)</source> 
    65         <translation type="unfinished"> 
    66             </translation> 
     64        <translation>(současnÃœ)</translation> 
    6765    </message> 
    6866    <message> 
    6967        <source>Unsupported DE</source> 
    70         <translation type="unfinished"> 
    71             </translation> 
     68        <translation>Nepodporované prostředí</translation> 
    7269    </message> 
    7370    <message> 
     
    9794    <message> 
    9895        <source>Reading items...</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     96        <translation>Načítám poloÅŸky...</translation> 
    10197    </message> 
    10298    <message> 
    10399        <source>What do you want to configure?</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     100        <translation>Co chcete nastavit?</translation> 
    106101    </message> 
    107102</context> 
  • src-qt4/pc-dmconf/i18n/pc-dmconf_ja.ts

    r49b611e rffb8253  
    5252    <message> 
    5353        <source>Please enter the remote login password</source> 
    54         <translation type="unfinished">リモヌトログむン甚パスワヌドをå 
     54        <translation>リモヌトログむン甚パスワヌドをå 
    5555¥åŠ›ã—おください</translation> 
    5656    </message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_ja.ts

    r6dcfa07 rffb8253  
    267267    <message> 
    268268        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    269         <translation type="unfinished">USB メモリヌを挿å 
     269        <translation>USB メモリヌを挿å 
    270270¥ã—おください。OK ボタンをクリックするず続行したす。</translation> 
    271271    </message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_uk.ts

    r182af0e rffb8253  
    233233    <message> 
    234234        <source>Failed saving config to USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source> 
    235         <translation type="unfinished"> 
    236             </translation> 
     235        <translation>Не вЎалПся зберегтО МалаштуваММя Ма МПсій USB. МПжлОвП МПсій віЎфПрЌатПваМОй Ме у FAT32</translation> 
    237236    </message> 
    238237    <message> 
    239238        <source>Configuration saved! You may now safely remove the USB media.</source> 
    240         <translation type="unfinished"> 
    241             </translation> 
     239        <translation>НалаштуваММя збережеМП! Тепер ВО ЌПжете безпечМП вОтягтО USB прОстрій.</translation> 
    242240    </message> 
    243241    <message> 
    244242        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source> 
    245         <translation type="unfinished"> 
    246             </translation> 
     243        <translation>ЗаваМтажеММя МалаштуваМь встаМПвлеММя з FAT32 фПрЌатПваМПгП USB прОстрПю. ПрПЎПвжОтО?</translation> 
    247244    </message> 
    248245    <message> 
    249246        <source>Please insert the USB stick now, and click OK to continue.</source> 
    250         <translation type="unfinished"> 
    251             </translation> 
     247        <translation>БуЎьласка вставте USB прОстрій та МатОсМіть OK щПб прПЎПвжОтО.</translation> 
    252248    </message> 
    253249    <message> 
    254250        <source>Failed loading saved config file from the USB media. Is the device working and formatted MSDOSFS/FAT32?</source> 
    255         <translation type="unfinished"> 
    256             </translation> 
     251        <translation>Не вЎалПся заваМтажОтО МалаштуваММя з прОстрПю USB. Перевірте щП прОстрій вставлеМП вірМП, прОстрій фПрЌатПваМОй у FAT32.</translation> 
    257252    </message> 
    258253    <message> 
    259254        <source>Configuration loaded! You may now safely remove the USB media.</source> 
    260         <translation type="unfinished"> 
    261             </translation> 
     255        <translation>НалаштуваММя заваМтажеМП. Тепер ЌПжете безпечМП вОтягтО USB прОстрій.</translation> 
    262256    </message> 
    263257    <message> 
    264258        <source>Config File:</source> 
    265         <translation type="unfinished"> 
    266             </translation> 
     259        <translation>Ѐайл МалаштуваМь:</translation> 
    267260    </message> 
    268261    <message> 
    269262        <source>Start the install using this config file?</source> 
    270         <translation type="unfinished"> 
    271             </translation> 
     263        <translation>ППчатО встаМПвлеММя з цОЌО МалаштуваММяЌО?</translation> 
    272264    </message> 
    273265</context> 
     
    644636    <message> 
    645637        <source>ZFS pool name</source> 
    646         <translation type="unfinished"> 
    647             </translation> 
     638        <translation>ІЌ&apos;я пулу ZFS</translation> 
    648639    </message> 
    649640    <message> 
    650641        <source>Force ZFS 4K block size</source> 
    651         <translation type="unfinished"> 
    652             </translation> 
     642        <translation>ПрОЌусПвП встаМПвОтО рПзЌір ZFS блПку 4K</translation> 
    653643    </message> 
    654644</context> 
  • src-qt4/pc-mounttray/i18n/MountTray_uk.ts

    r53c8501 rffb8253  
    9494    <message> 
    9595        <source>The ISO file has been completely detached from the system.</source> 
    96         <translation type="unfinished"> 
    97             </translation> 
     96        <translation>Ѐайл ISO булП пПвМістю віЎ&apos;єЎМаМП.</translation> 
    9897    </message> 
    9998</context> 
     
    153152    <message> 
    154153        <source>Load ISO File</source> 
    155         <translation type="unfinished"> 
    156             </translation> 
     154        <translation>ЗаваМтажОтО файл ISO</translation> 
    157155    </message> 
    158156    <message> 
    159157        <source>Select ISO File</source> 
    160         <translation type="unfinished"> 
    161             </translation> 
     158        <translation>Оберіть файл ISO Пбразу</translation> 
    162159    </message> 
    163160    <message> 
    164161        <source>ISO Files (*.iso)</source> 
    165         <translation type="unfinished"> 
    166             </translation> 
     162        <translation>ISO ПбразО (*.iso)</translation> 
    167163    </message> 
    168164</context> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_cs.ts

    r32e9bb7 rffb8253  
    176176    <message> 
    177177        <source>Enable WPA authentication</source> 
    178         <translation type="unfinished"> 
    179             </translation> 
     178        <translation>Povolit WPA autentifikaci   </translation> 
    180179    </message> 
    181180    <message> 
    182181        <source>Configure &amp;WPA</source> 
    183         <translation type="unfinished"> 
    184             </translation> 
     182        <translation>Nastavení &amp;WPA            </translation> 
    185183    </message> 
    186184</context> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_cs.ts

    r32e9bb7 rffb8253  
    264264    <message> 
    265265        <source>Add Selected</source> 
    266         <translation type="unfinished"> 
    267             </translation> 
     266        <translation>Přidej vybrané</translation> 
    268267    </message> 
    269268    <message> 
    270269        <source>Add Hidden</source> 
    271         <translation type="unfinished"> 
    272             </translation> 
     270        <translation>Přidej skryté</translation> 
    273271    </message> 
    274272    <message> 
    275273        <source>Network Name</source> 
    276         <translation type="unfinished"> 
    277             </translation> 
     274        <translation>Jméno sítě</translation> 
    278275    </message> 
    279276    <message> 
    280277        <source>Please enter the name of the network you wish to add</source> 
    281         <translation type="unfinished"> 
    282             </translation> 
     278        <translation>Zadej jméno sítě kterou chceÅ¡ přidat</translation> 
    283279    </message> 
    284280    <message> 
    285281        <source>Configured Network Profiles</source> 
    286         <translation type="unfinished"> 
    287             </translation> 
     282        <translation>Konfigurované Síťové profily</translation> 
    288283    </message> 
    289284    <message> 
    290285        <source>Add &amp;network</source> 
    291         <translation type="unfinished"> 
    292             </translation> 
     286        <translation>Přidej &amp;síť</translation> 
    293287    </message> 
    294288    <message> 
    295289        <source>WPA Configuration</source> 
    296         <translation type="unfinished"> 
    297             </translation> 
     290        <translation>Nastavení WPA</translation> 
    298291    </message> 
    299292    <message> 
    300293        <source>Set Country Code</source> 
    301         <translation type="unfinished"> 
    302             </translation> 
     294        <translation>Kód státu</translation> 
    303295    </message> 
    304296</context> 
  • src-qt4/pc-pfmanager/i18n/PFManager_cs.ts

    r32e9bb7 rffb8253  
    169169    <message> 
    170170        <source>Success</source> 
    171         <translation type="unfinished">Úspěch</translation> 
     171        <translation>Úspěch</translation> 
    172172    </message> 
    173173    <message> 
     
    177177    <message> 
    178178        <source>Failure</source> 
    179         <translation type="unfinished">Selhání</translation> 
     179        <translation>Selhání</translation> 
    180180    </message> 
    181181    <message> 
  • src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_cs.ts

    r32e9bb7 rffb8253  
    4242    <message> 
    4343        <source>Enabled</source> 
    44         <translation type="unfinished">SpuÅ¡těno</translation> 
     44        <translation>Povoleno</translation> 
    4545    </message> 
    4646    <message> 
     
    5858    <message> 
    5959        <source>Unknown</source> 
    60         <translation type="unfinished">NeznámÃœ</translation> 
     60        <translation>NeznámÃœ</translation> 
    6161    </message> 
    6262    <message> 
    6363        <source>The following services are available on this system</source> 
    64         <translation type="unfinished"> 
    65             </translation> 
     64        <translation>Následující sluÅŸby jsou k dispozici na tomto systému</translation> 
    6665    </message> 
    6766    <message> 
    6867        <source>Managing services for Warden IP:</source> 
    69         <translation type="unfinished"> 
    70             </translation> 
     68        <translation>Spravuji sluÅŸby pro Warden IP:  </translation> 
    7169    </message> 
    7270    <message> 
    7371        <source>Checking...</source> 
    74         <translation type="unfinished"> 
    75             </translation> 
     72        <translation>Testuji...</translation> 
    7673    </message> 
    7774</context> 
     
    8481    <message> 
    8582        <source>Service Action in progress...</source> 
    86         <translation type="unfinished">Provádí se nastavení sluÅŸby...</translation> 
     83        <translation>Provádí se nastavení sluÅŸby...</translation> 
    8784    </message> 
    8885    <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_pl.ts

    r53c8501 rffb8253  
    383383    <message> 
    384384        <source>Please make sure that the file has not been corrupted and try again</source> 
    385         <translation type="unfinished"> 
    386             </translation> 
     385        <translation>Proszę upewnić się ÅŒe plik nie jest uszkodzony i spróbować ponownie</translation> 
    387386    </message> 
    388387    <message> 
    389388        <source>Export PBI File List</source> 
    390         <translation type="unfinished"> 
    391             </translation> 
     389        <translation>Eksportuj listę plików PBI</translation> 
    392390    </message> 
    393391    <message> 
    394392        <source>Export Error</source> 
    395         <translation type="unfinished"> 
    396             </translation> 
     393        <translation>BłĠ
     394d eksportu</translation> 
    397395    </message> 
    398396    <message> 
    399397        <source>There was an error exporting the PBI list</source> 
    400         <translation type="unfinished"> 
    401             </translation> 
     398        <translation>WystÄ 
     399pił błĠ
     400d eksportowania listy PBI</translation> 
    402401    </message> 
    403402    <message> 
    404403        <source>Please make sure that you have the proper directory permissions and try again</source> 
    405         <translation type="unfinished"> 
    406             </translation> 
     404        <translation>Proszę upewnić się ÅŒe masz odpowiednie uprawnienia katalogów i spróbować ponownie</translation> 
    407405    </message> 
    408406    <message> 
    409407        <source>Update</source> 
    410         <translation type="unfinished">Aktualizuj</translation> 
     408        <translation>Aktualizacja</translation> 
    411409    </message> 
    412410    <message> 
    413411        <source>Desktop Icons</source> 
    414         <translation type="unfinished"> 
    415             </translation> 
     412        <translation>Ikony Pulpitu</translation> 
    416413    </message> 
    417414    <message> 
    418415        <source>Add</source> 
    419         <translation type="unfinished"> 
    420             </translation> 
     416        <translation>Dodaj</translation> 
    421417    </message> 
    422418    <message> 
    423419        <source>Remove</source> 
    424         <translation type="unfinished"> 
    425             </translation> 
     420        <translation>Usuń</translation> 
    426421    </message> 
    427422    <message> 
    428423        <source>Menu Icons</source> 
    429         <translation type="unfinished"> 
    430             </translation> 
     424        <translation>Ikony Menu</translation> 
    431425    </message> 
    432426    <message> 
    433427        <source>Add (All Users)</source> 
    434         <translation type="unfinished"> 
    435             </translation> 
     428        <translation>Dodaj (wszyscy uÅŒytkownicy)</translation> 
    436429    </message> 
    437430    <message> 
    438431        <source>Path Links</source> 
    439         <translation type="unfinished"> 
    440             </translation> 
     432        <translation>Skróty ścieÅŒek</translation> 
    441433    </message> 
    442434    <message> 
    443435        <source>File Associations</source> 
    444         <translation type="unfinished"> 
    445             </translation> 
     436        <translation>PowiÄ 
     437zania plików</translation> 
    446438    </message> 
    447439    <message> 
    448440        <source>Cancel Actions</source> 
    449         <translation type="unfinished"> 
    450             </translation> 
     441        <translation>Anuluj Działania</translation> 
    451442    </message> 
    452443    <message> 
    453444        <source>Desktop/Menu</source> 
    454         <translation type="unfinished"> 
    455             </translation> 
     445        <translation>Pulpit/Menu</translation> 
    456446    </message> 
    457447    <message> 
    458448        <source>Desktop</source> 
    459         <translation type="unfinished"> 
    460             </translation> 
     449        <translation>Pulpit</translation> 
    461450    </message> 
    462451    <message> 
    463452        <source>Menu</source> 
    464         <translation type="unfinished"> 
    465             </translation> 
     453        <translation>Menu</translation> 
    466454    </message> 
    467455    <message> 
    468456        <source>None</source> 
    469         <translation type="unfinished"> 
    470             </translation> 
     457        <translation>Nic</translation> 
    471458    </message> 
    472459    <message> 
    473460        <source>Verify PBI Removal</source> 
    474         <translation type="unfinished"> 
    475             </translation> 
     461        <translation>Potwierdź usunięcie PBI</translation> 
    476462    </message> 
    477463    <message> 
    478464        <source>Are you sure you wish to remove this application?</source> 
    479         <translation type="unfinished"> 
    480             </translation> 
     465        <translation>Jesteś pewny ÅŒe chcesz usunÄ 
     466ć tę aplikację?</translation> 
    481467    </message> 
    482468    <message> 
    483469        <source>Are you sure you wish to remove these applications?</source> 
    484         <translation type="unfinished"> 
    485             </translation> 
     470        <translation>Na pewno chcesz usunÄ 
     471ć te aplikacje?</translation> 
    486472    </message> 
    487473    <message> 
    488474        <source>Unknown</source> 
    489         <translation type="unfinished">Nieznane</translation> 
     475        <translation>Nieznane</translation> 
    490476    </message> 
    491477    <message> 
    492478        <source>Install Now!</source> 
    493         <translation type="unfinished"> 
    494             </translation> 
     479        <translation>Instaluj teraz!</translation> 
    495480    </message> 
    496481    <message> 
    497482        <source>Downgrade</source> 
    498         <translation type="unfinished"> 
    499             </translation> 
     483        <translation type="unfinished">Deaktualizuj</translation> 
    500484    </message> 
    501485    <message> 
    502486        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    503         <translation type="unfinished"> 
    504             </translation> 
     487        <translation>Szukanie bazy danych aplikacji. Proszę czekać...</translation> 
    505488    </message> 
    506489    <message> 
    507490        <source>No Search Results Found for the term: %1</source> 
    508         <translation type="unfinished"> 
    509             </translation> 
     491        <translation>Nie znaleziono niczego dla frazy: %1</translation> 
    510492    </message> 
    511493    <message> 
    512494        <source>Installed: %1</source> 
    513         <translation type="unfinished"> 
    514             </translation> 
     495        <translation>Zainstalowano: %1</translation> 
    515496    </message> 
    516497    <message> 
    517498        <source>Available: %2</source> 
    518         <translation type="unfinished"> 
    519             </translation> 
     499        <translation>Dostępne: %2</translation> 
    520500    </message> 
    521501    <message> 
    522502        <source>Downloading file:</source> 
    523         <translation type="unfinished"> 
    524             </translation> 
     503        <translation>Pobieranie pliku:</translation> 
    525504    </message> 
    526505    <message> 
    527506        <source>Downloading %1 file:</source> 
    528         <translation type="unfinished"> 
    529             </translation> 
     507        <translation>Pobieranie pliku %1 :</translation> 
    530508    </message> 
    531509    <message> 
    532510        <source>Start the application</source> 
    533         <translation type="unfinished"> 
    534             </translation> 
     511        <translation>Uruchom aplikację</translation> 
    535512    </message> 
    536513</context> 
     
    539516    <message> 
    540517        <source>Installing</source> 
    541         <translation type="unfinished">Instalowanie</translation> 
     518        <translation>Instalowanie</translation> 
    542519    </message> 
    543520    <message> 
    544521        <source>Removing</source> 
    545         <translation type="unfinished"> 
    546             </translation> 
     522        <translation>Usuwanie</translation> 
    547523    </message> 
    548524    <message> 
    549525        <source>Updating</source> 
    550         <translation type="unfinished">Aktualizowanie</translation> 
     526        <translation>Aktualizowanie</translation> 
    551527    </message> 
    552528    <message> 
    553529        <source>Pending Download</source> 
    554         <translation type="unfinished"> 
    555             </translation> 
     530        <translation>OczekujÄ 
     531ce pobieranie</translation> 
    556532    </message> 
    557533    <message> 
    558534        <source>Pending Install</source> 
    559         <translation type="unfinished"> 
    560             </translation> 
     535        <translation>OczekujÄ 
     536ca instalacja</translation> 
    561537    </message> 
    562538    <message> 
    563539        <source>Pending Removal</source> 
    564         <translation type="unfinished"> 
    565             </translation> 
     540        <translation>OczekujÄ 
     541ce usunięcie</translation> 
    566542    </message> 
    567543    <message> 
    568544        <source>Pending Update</source> 
    569         <translation type="unfinished"> 
    570             </translation> 
     545        <translation>OczekujÄ 
     546ca aktualizacja</translation> 
    571547    </message> 
    572548    <message> 
    573549        <source>No applications to install from this list.</source> 
    574         <translation type="unfinished"> 
    575             </translation> 
     550        <translation>Brak aplikacji do zainstalowania z listy.</translation> 
    576551    </message> 
    577552    <message> 
    578553        <source>Results:</source> 
    579         <translation type="unfinished"> 
    580             </translation> 
     554        <translation>Wyniki:</translation> 
    581555    </message> 
    582556    <message> 
    583557        <source>Unavailable Apps: %1</source> 
    584         <translation type="unfinished"> 
    585             </translation> 
     558        <translation>Niedostępne aplikacje: %1</translation> 
    586559    </message> 
    587560    <message> 
    588561        <source>Currently Installed: %1</source> 
    589         <translation type="unfinished"> 
    590             </translation> 
     562        <translation>Aktualnie zainstalowane: %1</translation> 
    591563    </message> 
    592564    <message> 
    593565        <source>Import Results</source> 
    594         <translation type="unfinished"> 
    595             </translation> 
     566        <translation>Wyniki importu</translation> 
    596567    </message> 
    597568    <message> 
    598569        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source> 
    599         <translation type="unfinished"> 
    600             </translation> 
     570        <translation>Na pewno chcesz zainstalować te aplikacje?</translation> 
    601571    </message> 
    602572    <message> 
    603573        <source>%1 Download Error:</source> 
    604         <translation type="unfinished"> 
    605             </translation> 
     574        <translation>%1 BłĠ
     575d pobierania:</translation> 
    606576    </message> 
    607577    <message> 
    608578        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source> 
    609         <translation type="unfinished"> 
    610             </translation> 
     579        <translation>PBI nie moÅŒe być pobrane, proszę spróbować później</translation> 
    611580    </message> 
    612581    <message> 
    613582        <source>%1 Update Error:</source> 
    614         <translation type="unfinished"> 
    615             </translation> 
     583        <translation>%1 BłĠ
     584d aktualizacji:</translation> 
    616585    </message> 
    617586    <message> 
    618587        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source> 
    619         <translation type="unfinished"> 
    620             </translation> 
     588        <translation>WystÄ 
     589pił błĠ
     590d aktualizacji i nie moÅŒe ona być ukończona</translation> 
    621591    </message> 
    622592    <message> 
    623593        <source>%1 Installation Error:</source> 
    624         <translation type="unfinished"> 
    625             </translation> 
     594        <translation>%1 BłĠ
     595d instalacji:</translation> 
    626596    </message> 
    627597    <message> 
    628598        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source> 
    629         <translation type="unfinished"> 
    630             </translation> 
     599        <translation>Proces instalacji napotkał błĠ
     600d i nie moÅŒe być on ukończony</translation> 
    631601    </message> 
    632602    <message> 
    633603        <source>%1 Removal Error:</source> 
    634         <translation type="unfinished"> 
    635             </translation> 
     604        <translation>%1 BłĠ
     605d usunięcia:</translation> 
    636606    </message> 
    637607    <message> 
    638608        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source> 
    639         <translation type="unfinished"> 
    640             </translation> 
     609        <translation>Proces usunięcia napotkał błĠ
     610d i nie moÅŒe być on ukończony</translation> 
    641611    </message> 
    642612    <message> 
    643613        <source>The download process experienced an error and could not be completed</source> 
    644         <translation type="unfinished"> 
    645             </translation> 
     614        <translation>Proces pobierania napotkał błĠ
     615d i nie moÅŒe być on ukończony</translation> 
    646616    </message> 
    647617    <message> 
    648618        <source>%1 PBI Error:</source> 
    649         <translation type="unfinished"> 
    650             </translation> 
     619        <translation>%1 BłĠ
     620d PBI:</translation> 
    651621    </message> 
    652622    <message> 
    653623        <source>The process experienced an error and could not be completed</source> 
    654         <translation type="unfinished"> 
    655             </translation> 
     624        <translation>Proces napotkał błĠ
     625d i nie moŌę być on ukończony</translation> 
    656626    </message> 
    657627    <message> 
    658628        <source>Unknown</source> 
    659         <translation type="unfinished">Nieznane</translation> 
     629        <translation>Nieznane</translation> 
    660630    </message> 
    661631    <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_uk.ts

    r950c41d rffb8253  
    341341    <message> 
    342342        <source>The user must also be a part of the &quot;operator&quot; group</source> 
    343         <translation>кПрОстувач Ќає бутО члеМПЌ групО &quot;operator&quot;</translation> 
     343        <translation>КПрОстувач Ќає бутО члеМПЌ групО &quot;operator&quot;</translation> 
    344344    </message> 
    345345    <message> 
     
    393393    <message> 
    394394        <source>Desktop Icons</source> 
    395         <translation type="unfinished"> 
    396             </translation> 
     395        <translation>ІкПМкО стільМОці</translation> 
    397396    </message> 
    398397    <message> 
    399398        <source>Add</source> 
    400         <translation type="unfinished"> 
    401             </translation> 
     399        <translation>ДПЎатО</translation> 
    402400    </message> 
    403401    <message> 
    404402        <source>Remove</source> 
    405         <translation type="unfinished"> 
    406             </translation> 
     403        <translation>ВОлучОтО</translation> 
    407404    </message> 
    408405    <message> 
    409406        <source>Menu Icons</source> 
    410         <translation type="unfinished"> 
    411             </translation> 
     407        <translation>ІкПМкО ЌеМю</translation> 
    412408    </message> 
    413409    <message> 
    414410        <source>Add (All Users)</source> 
    415         <translation type="unfinished"> 
    416             </translation> 
     411        <translation>ДПЎатО (всі кПрОстувачі)</translation> 
    417412    </message> 
    418413    <message> 
    419414        <source>Path Links</source> 
    420         <translation type="unfinished"> 
    421             </translation> 
     415        <translation>ППсОлаММя Path</translation> 
    422416    </message> 
    423417    <message> 
    424418        <source>File Associations</source> 
    425         <translation type="unfinished"> 
    426             </translation> 
     419        <translation>АсПціації файлів</translation> 
    427420    </message> 
    428421    <message> 
    429422        <source>Cancel Actions</source> 
    430         <translation type="unfinished"> 
    431             </translation> 
     423        <translation>ВіЎЌіМОтО ÐŽÑ–Ñ—</translation> 
    432424    </message> 
    433425    <message> 
    434426        <source>Desktop/Menu</source> 
    435         <translation type="unfinished"> 
    436             </translation> 
     427        <translation>СтільМОця/МеМю</translation> 
    437428    </message> 
    438429    <message> 
    439430        <source>Desktop</source> 
    440         <translation type="unfinished"> 
    441             </translation> 
     431        <translation>СтільМОця</translation> 
    442432    </message> 
    443433    <message> 
    444434        <source>Menu</source> 
    445         <translation type="unfinished"> 
    446             </translation> 
     435        <translation>МеМю</translation> 
    447436    </message> 
    448437    <message> 
    449438        <source>None</source> 
    450         <translation type="unfinished"> 
    451             </translation> 
     439        <translation>НічПгП</translation> 
    452440    </message> 
    453441    <message> 
    454442        <source>Verify PBI Removal</source> 
    455         <translation type="unfinished"> 
    456             </translation> 
     443        <translation>Перевірка вОлучеММя PBI</translation> 
    457444    </message> 
    458445    <message> 
    459446        <source>Are you sure you wish to remove this application?</source> 
    460         <translation type="unfinished"> 
    461             </translation> 
     447        <translation>ВО певМі щП бажаєте вОЎалОтО цей ЎПЎатПк? </translation> 
    462448    </message> 
    463449    <message> 
    464450        <source>Are you sure you wish to remove these applications?</source> 
    465         <translation type="unfinished"> 
    466             </translation> 
     451        <translation>ВО певМі щП бажаєте вОлучОтО ці ЎПЎаткО?</translation> 
    467452    </message> 
    468453    <message> 
    469454        <source>Unknown</source> 
    470         <translation type="unfinished">НевіЎПЌП</translation> 
     455        <translation>НевіЎПЌП</translation> 
    471456    </message> 
    472457    <message> 
    473458        <source>Install Now!</source> 
    474         <translation type="unfinished"> 
    475             </translation> 
     459        <translation>ВстаМПвОтО!</translation> 
    476460    </message> 
    477461    <message> 
    478462        <source>Downgrade</source> 
    479         <translation type="unfinished"> 
    480             </translation> 
     463        <translation>ВстаМПвОтО старішу версію</translation> 
    481464    </message> 
    482465    <message> 
    483466        <source>Searching the application database. Please Wait....</source> 
    484         <translation type="unfinished"> 
    485             </translation> 
     467        <translation>ППшук в базі ЎПЎатків. БуЎь ласка зачекайте...</translation> 
    486468    </message> 
    487469    <message> 
    488470        <source>No Search Results Found for the term: %1</source> 
    489         <translation type="unfinished"> 
    490             </translation> 
     471        <translation>ЖПЎМПгП співпаЎіММя Ме зМайЎеМП Ўля %1</translation> 
    491472    </message> 
    492473    <message> 
    493474        <source>Installed: %1</source> 
    494         <translation type="unfinished"> 
    495             </translation> 
     475        <translation>ВстаМПвлеМП: %1</translation> 
    496476    </message> 
    497477    <message> 
    498478        <source>Available: %2</source> 
    499         <translation type="unfinished"> 
    500             </translation> 
     479        <translation>ЗагалПЌ у репПзОтПріяѠ
     480: %2</translation> 
    501481    </message> 
    502482    <message> 
    503483        <source>Downloading file:</source> 
    504         <translation type="unfinished"> 
    505             </translation> 
     484        <translation>ЗаваМтажується файл:</translation> 
    506485    </message> 
    507486    <message> 
    508487        <source>Downloading %1 file:</source> 
    509         <translation type="unfinished"> 
    510             </translation> 
     488        <translation>ЗаваМтажується файл (%1):</translation> 
    511489    </message> 
    512490    <message> 
    513491        <source>Start the application</source> 
    514         <translation type="unfinished"> 
    515             </translation> 
     492        <translation>ЗапустОтО ЎПЎатПк</translation> 
    516493    </message> 
    517494</context> 
     
    520497    <message> 
    521498        <source>Installing</source> 
    522         <translation type="unfinished">ВстаМПвлеММя</translation> 
     499        <translation>ВстаМПвлеММя</translation> 
    523500    </message> 
    524501    <message> 
    525502        <source>Removing</source> 
    526         <translation type="unfinished"> 
    527             </translation> 
     503        <translation>ВОЎалеММя</translation> 
    528504    </message> 
    529505    <message> 
    530506        <source>Updating</source> 
    531         <translation type="unfinished">ОМПвлеММя</translation> 
     507        <translation>ОМПвлеММя</translation> 
    532508    </message> 
    533509    <message> 
    534510        <source>Pending Download</source> 
    535         <translation type="unfinished"> 
    536             </translation> 
     511        <translation>Очікує заваМтажеММя</translation> 
    537512    </message> 
    538513    <message> 
    539514        <source>Pending Install</source> 
    540         <translation type="unfinished"> 
    541             </translation> 
     515        <translation>Очікує встаМПвлеММя</translation> 
    542516    </message> 
    543517    <message> 
    544518        <source>Pending Removal</source> 
    545         <translation type="unfinished"> 
    546             </translation> 
     519        <translation>Очікує вОЎалеММя</translation> 
    547520    </message> 
    548521    <message> 
    549522        <source>Pending Update</source> 
    550         <translation type="unfinished"> 
    551             </translation> 
     523        <translation>Очікує ПМПвлеММя</translation> 
    552524    </message> 
    553525    <message> 
    554526        <source>No applications to install from this list.</source> 
    555         <translation type="unfinished"> 
    556             </translation> 
     527        <translation>НеЌає ЎПЎатків Ўля встаМПвлеММя з цьПгП спОску.</translation> 
    557528    </message> 
    558529    <message> 
    559530        <source>Results:</source> 
    560         <translation type="unfinished"> 
    561             </translation> 
     531        <translation>РезультатО:</translation> 
    562532    </message> 
    563533    <message> 
    564534        <source>Unavailable Apps: %1</source> 
    565         <translation type="unfinished"> 
    566             </translation> 
     535        <translation>ДПЎаткО Ме зМайЎеМП: %1</translation> 
    567536    </message> 
    568537    <message> 
    569538        <source>Currently Installed: %1</source> 
    570         <translation type="unfinished"> 
    571             </translation> 
     539        <translation>Наразі встаМПвлеМП: %1</translation> 
    572540    </message> 
    573541    <message> 
    574542        <source>Import Results</source> 
    575         <translation type="unfinished"> 
    576             </translation> 
     543        <translation>РезультатО іЌпПрту</translation> 
    577544    </message> 
    578545    <message> 
    579546        <source>Are you sure you wish to install these applications?</source> 
    580         <translation type="unfinished"> 
    581             </translation> 
     547        <translation>ВО певМі щП бажаєте встаМПвОтО МаступМі ЎПЎаткО?</translation> 
    582548    </message> 
    583549    <message> 
    584550        <source>%1 Download Error:</source> 
    585         <translation type="unfinished"> 
    586             </translation> 
     551        <translation>%1 ППЌОлка заваМтажеММя:</translation> 
    587552    </message> 
    588553    <message> 
    589554        <source>The PBI could not be downloaded, please try again later</source> 
    590         <translation type="unfinished"> 
    591             </translation> 
     555        <translation>PBI Ме ЌПже бутО заваМтажеМОй, буЎьласка спрПбуйте пізМіше</translation> 
    592556    </message> 
    593557    <message> 
    594558        <source>%1 Update Error:</source> 
    595         <translation type="unfinished"> 
    596             </translation> 
     559        <translation>%1 ППЌОлка ПМПвлеММя:</translation> 
    597560    </message> 
    598561    <message> 
    599562        <source>The update process experienced an error and could not be completed</source> 
    600         <translation type="unfinished"> 
    601             </translation> 
     563        <translation>В прПцесі ПМПвлеММя сталася пПЌОлка. ОМПвлеММя Ме ЌПже бутО завершеМП</translation> 
    602564    </message> 
    603565    <message> 
    604566        <source>%1 Installation Error:</source> 
    605         <translation type="unfinished"> 
    606             </translation> 
     567        <translation>%1 ППЌОлка встаМПвлеММя:</translation> 
    607568    </message> 
    608569    <message> 
    609570        <source>The installation process experienced an error and could not be completed</source> 
    610         <translation type="unfinished"> 
    611             </translation> 
     571        <translation>В прПцесі встаМПвлеММя сталася пПЌОлка. ВстаМПвлеММя Ме ЌПже бутО вОкПМаМП</translation> 
    612572    </message> 
    613573    <message> 
    614574        <source>%1 Removal Error:</source> 
    615         <translation type="unfinished"> 
    616             </translation> 
     575        <translation>%1 ППЌОлка вОЎалеММя</translation> 
    617576    </message> 
    618577    <message> 
    619578        <source>The removal process experienced an error and could not be completed</source> 
    620         <translation type="unfinished"> 
    621             </translation> 
     579        <translation>В прПцесі вОЎалеММя сталася пПЌОлка. ВОЎалеММя Ме ЌПже бутО завершеМП кПректМП.</translation> 
    622580    </message> 
    623581    <message> 
    624582        <source>The download process experienced an error and could not be completed</source> 
    625         <translation type="unfinished"> 
    626             </translation> 
     583        <translation>ПіЎ час заваМтажеММя сталася пПЌОлка. ЗаваМтажеММя Ме завершеМП</translation> 
    627584    </message> 
    628585    <message> 
    629586        <source>%1 PBI Error:</source> 
    630         <translation type="unfinished"> 
    631             </translation> 
     587        <translation>%1 ППЌОлка PBI:</translation> 
    632588    </message> 
    633589    <message> 
    634590        <source>The process experienced an error and could not be completed</source> 
    635         <translation type="unfinished"> 
    636             </translation> 
     591        <translation>Сталася пПЌОлка. Дія Ме ЌПже бутО завершеМа</translation> 
    637592    </message> 
    638593    <message> 
    639594        <source>Unknown</source> 
    640         <translation type="unfinished">НевіЎПЌП</translation> 
     595        <translation>НевіЎПЌП</translation> 
    641596    </message> 
    642597    <message> 
    643598        <source>Download Canceled</source> 
    644         <translation type="unfinished"> 
    645             </translation> 
     599        <translation>ЗаваМтажеММя скасПваМП</translation> 
    646600    </message> 
    647601    <message> 
    648602        <source>Downloading: %1%</source> 
    649         <translation type="unfinished"> 
    650              {1%?}</translation> 
     603        <translation>ЗаваМтажеММя:  %1%</translation> 
    651604    </message> 
    652605    <message> 
    653606        <source>Download Finished</source> 
    654         <translation type="unfinished"> 
    655             </translation> 
     607        <translation>ЗаваМтажеММя завершеМП</translation> 
    656608    </message> 
    657609    <message> 
    658610        <source>Download Starting</source> 
    659         <translation type="unfinished"> 
    660             </translation> 
     611        <translation>ППчатПк заваМтажеММя</translation> 
    661612    </message> 
    662613    <message> 
    663614        <source>Install Canceled (will remove)</source> 
    664         <translation type="unfinished"> 
    665             </translation> 
     615        <translation>ВстаМПвлеММя скасПваМП (буЎе вОЎалеМП)</translation> 
    666616    </message> 
    667617    <message> 
    668618        <source>Removal Canceled (will reinstall)</source> 
    669         <translation type="unfinished"> 
    670             </translation> 
     619        <translation>ВОЎалеММя скасПваМП (буЎе перевстаМПвлеМП)</translation> 
    671620    </message> 
    672621    <message> 
    673622        <source>Update&apos;s cannot be canceled</source> 
    674         <translation type="unfinished"> 
    675             </translation> 
     623        <translation>ОМПвлеММя Ме ЌПже бутО скасПваМП</translation> 
    676624    </message> 
    677625    <message> 
    678626        <source>Update Downloading: %1%</source> 
    679         <translation type="unfinished"> 
    680              {1%?}</translation> 
     627        <translation>ЗаваМтажеММя ПМПвлеММя: %1%</translation> 
    681628    </message> 
    682629    <message> 
    683630        <source>Starting Update</source> 
    684         <translation type="unfinished"> 
    685             </translation> 
     631        <translation>Запуск ПМПвлеММя</translation> 
    686632    </message> 
    687633    <message> 
    688634        <source>Starting Download</source> 
    689         <translation type="unfinished"> 
    690             </translation> 
     635        <translation>ППчатПк заваМтажеММя</translation> 
    691636    </message> 
    692637    <message> 
    693638        <source>Update Available: %1</source> 
    694         <translation type="unfinished"> 
    695             </translation> 
     639        <translation>НаявМе ПМПвлеММя: %1</translation> 
    696640    </message> 
    697641</context> 
     
    700644    <message> 
    701645        <source>Unknown Error</source> 
    702         <translation type="unfinished"> 
    703             </translation> 
     646        <translation>НевіЎПЌа пПЌОлка</translation> 
    704647    </message> 
    705648</context> 
  • src-qt4/pc-soundconfig/i18n/SoundConfig_cs.ts

    r32e9bb7 rffb8253  
    1111    <message> 
    1212        <source>Below you may change the default sound device, and test sound playback</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     13        <translation>Zde můşete změnit zvukové zařízení a otestovat zvuk</translation> 
    1514    </message> 
    1615    <message> 
  • src-qt4/pc-systemupdatertray/i18n/SystemUpdaterTray_cs.ts

    r0822b72 rffb8253  
    6666    <message> 
    6767        <source>Restart Required</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     68        <translation>Potřeba restart</translation> 
    7069    </message> 
    7170    <message> 
    7271        <source>Please restart your computer to complete the pending updates</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     72        <translation>Pro dokončení aktualizací prosím restartujte počítač</translation> 
    7573    </message> 
    7674    <message> 
    7775        <source>System restart required to finish updates</source> 
    78         <translation type="unfinished"> 
    79             </translation> 
     76        <translation>Pro dokončení aktualizací je vyÅŸadován restart systému</translation> 
    8077    </message> 
    8178    <message> 
     
    8683    <message> 
    8784        <source>Jail updates available</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     85        <translation>Aktualizace Jailu k dispozici</translation> 
    9086    </message> 
    9187    <message> 
    9288        <source>Jail Updates Available</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     89        <translation>Aktualizace Jailu k dispozici</translation> 
    9590    </message> 
    9691    <message> 
     
    106101    <message> 
    107102        <source>Package updates available</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     103        <translation>Aktualizace balíčků k dispozici    </translation> 
    110104    </message> 
    111105    <message> 
  • src-qt4/qsudo/i18n/qsudo_cs.ts

    r0822b72 rffb8253  
    66    <message> 
    77        <source>Please enter your user password to run this command with system permissions</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Zadejte svoje uÅŸivatelské heslo pro vykonání tohoto příkasu se systémovÃœm oprávněním</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Requesting System Permissions</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>PoÅŸaduji systémové oprávnění</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Access Denied</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Přístup odmítnut</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>This user does not have administrator permissions on this system!</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>Tento uÅŸivatel nemá oprávnění správce v tomto systému!</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Invalid Password! Tries Left: %1</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>Chybné heslo! ZbÃœvá %1 pokusů.</translation> 
    3025    </message> 
    3126</context> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_pl.ts

    ra7881e1 rffb8253  
    824824    <message> 
    825825        <source>This wizard will walk you through creating a new jail. First, enter a hostname and IP address not currently in use on the network. If you plan to use IPv6 to access the jail, check the IPv6 Address box and input a valid IPv6 address. When finished, click Next to continue.</source> 
    826         <translation type="unfinished"> 
    827             </translation> 
     826        <translation>Ten kreator przeprowadzi cię przez proces tworzenia nowej Celi. Najpierw podaj nazwę hosta i adres IP który nie jest uÅŒywany w twojej sieci. Jeśli chcesz uÅŒywać IPv6 aby łĠ
     827czyć się z CelÄ 
     828, uÅŒyj okna IPv6 aby wprowadzić adres. Gdy zakończysz, kliknij Dalej aby kontynuować.</translation> 
    828829    </message> 
    829830</context> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_uk.ts

    ra7881e1 rffb8253  
    220220    <message> 
    221221        <source>IPv4 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    222         <translation type="unfinished"> 
    223             </translation> 
     222        <translation>IPv4 аЎреса ЌПста (Bridge) (ВОЌагає VNET)</translation> 
    224223    </message> 
    225224    <message> 
    226225        <source>IPv4 Default Router (Requires VNET)</source> 
    227         <translation type="unfinished"> 
    228             </translation> 
     226        <translation>IPv4 шлюз за заЌПвчуваММяЌ (ВОЌагає VNET)</translation> 
    229227    </message> 
    230228    <message> 
    231229        <source>IPv6 Bridge Address (Requires VNET)</source> 
    232         <translation type="unfinished"> 
    233             </translation> 
     230        <translation>IPv6 аЎреса ЌПста (Bridge) (ВОЌагає VNET)</translation> 
    234231    </message> 
    235232    <message> 
    236233        <source>IPv6 Default Router (Requires VNET)</source> 
    237         <translation type="unfinished"> 
    238             </translation> 
     234        <translation>IPv6 шлюз за заЌПвчуваММяЌ (ВОЌагає VNET)</translation> 
    239235    </message> 
    240236</context> 
     
    278274    <message> 
    279275        <source>Jail Templates</source> 
    280         <translation type="unfinished"> 
    281             </translation> 
     276        <translation>КаблПМО в&apos;язМОць</translation> 
    282277    </message> 
    283278    <message> 
    284279        <source>Add a new Jail</source> 
    285         <translation type="unfinished">ДПЎатО МПву В&apos;язМОцю</translation> 
     280        <translation>ДПЎатО МПву в&apos;язМОцю</translation> 
    286281    </message> 
    287282    <message> 
    288283        <source>Remove the selected Jail</source> 
    289         <translation type="unfinished">ВОЎалОтО ПбраМу В&apos;язМОцю</translation> 
     284        <translation>ВОЎалОтО ПбраМу в&apos;язМОцю</translation> 
    290285    </message> 
    291286    <message> 
    292287        <source>&amp;Close</source> 
    293         <translation type="unfinished">ЗакрОтО</translation> 
     288        <translation>ЗакрОтО</translation> 
    294289    </message> 
    295290    <message> 
    296291        <source>System Version</source> 
    297         <translation type="unfinished"> 
    298             </translation> 
     292        <translation>Версія сОстеЌО</translation> 
    299293    </message> 
    300294    <message> 
    301295        <source>What version do you wish to fetch?</source> 
    302         <translation type="unfinished"> 
    303             </translation> 
     296        <translation>Яку версію сОстеЌО ВО бажаєте ПтрОЌатО?</translation> 
    304297    </message> 
    305298    <message> 
    306299        <source>Template Nickname</source> 
    307         <translation type="unfinished"> 
    308             </translation> 
     300        <translation>Назва шаблПМу</translation> 
    309301    </message> 
    310302    <message> 
    311303        <source>Enter a nickname for this template:</source> 
    312         <translation type="unfinished"> 
    313             </translation> 
     304        <translation>ВвеЎіть Мазву Ўля цьПгП  шаблПМу в&apos;язМОці:</translation> 
    314305    </message> 
    315306</context> 
     
    680671    <message> 
    681672        <source>Template Manager</source> 
    682         <translation type="unfinished"> 
    683             </translation> 
     673        <translation>КеруваММя шаблПМаЌО</translation> 
    684674    </message> 
    685675</context> 
     
    807797    <message> 
    808798        <source>Jail Version</source> 
    809         <translation type="unfinished"> 
    810             </translation> 
     799        <translation>Версія в&apos;язМОці</translation> 
    811800    </message> 
    812801    <message> 
    813802        <source>Use system version (default)</source> 
    814         <translation type="unfinished"> 
    815             </translation> 
     803        <translation>ВОкПрОстПвуватО версію ПсМПвМПї сОстеЌО (за заЌПвчуваММяЌ)</translation> 
    816804    </message> 
    817805    <message> 
    818806        <source>Invalid IPv6 address!</source> 
    819         <translation type="unfinished">НевірМа IPv6 аЎреса!</translation> 
     807        <translation>НевірМа IPv6 аЎреса!</translation> 
    820808    </message> 
    821809    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.