source: lumina/lumina-config/i18n/lumina-config_pt_BR.ts @ 3cc58b3

enter/10releng/10.0.3releng/10.1releng/10.1.1releng/10.1.2releng/10.2stable/10
Last change on this file since 3cc58b3 was 3cc58b3, checked in by PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>, 14 months ago

Auto-Commit of lumina-config data from Pootle

  • Property mode set to 100644
File size: 9.3 KB
Line 
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0">
4<context>
5    <name>MainUI</name>
6    <message>
7        <source>Desktop Configuration</source>
8        <translation type="unfinished">Configuração da área de trabalho</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Screen Number:</source>
12        <translation type="unfinished">Número da tela:</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Background</source>
16        <translation type="unfinished">Fundo</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Single Image</source>
20        <translation>Imagem única</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Rotate Images</source>
24        <translation>Rotacionar imagens</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>  Minutes</source>
28        <translation>  Minutos</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>Panels</source>
32        <translation>Painéis</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <source>Panel Number:</source>
36        <translation type="unfinished">Número do painel:</translation>
37    </message>
38    <message>
39        <source>Top</source>
40        <translation type="unfinished">Superior</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>Bottom</source>
44        <translation>Inferior</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>Appearance</source>
48        <translation>Aparência</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>Background Color:</source>
52        <translation>Cor de fundo:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Plugins</source>
56        <translation>Plugins</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>something</source>
60        <translation type="unfinished">alguma coisa</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>something 2</source>
64        <translation type="unfinished">alguma coisa 2</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Move the selected plugin to the left</source>
68        <translation type="unfinished">Move o plugin selecionado para a esquerda</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Move the selected plugin to the right</source>
72        <translation type="unfinished">Move o plugin selecionado para a direita</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>&amp;Save Changes</source>
76        <translation type="unfinished">&amp;Salvar alterações</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>File</source>
80        <translation>Arquivo</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Save and &amp;Quit</source>
84        <translation type="unfinished">
85            </translation>
86    </message>
87    <message>
88        <source>&amp;Close</source>
89        <translation type="unfinished">
90            </translation>
91    </message>
92    <message>
93        <source>Find Background Image(s)</source>
94        <translation type="unfinished">Encontrar imagem(s) de fundo</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <source>Height:</source>
98        <translation>Altura:</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source> pixels</source>
102        <translation> pixels</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <source>Location:</source>
106        <translation>Localização:</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <source>Menu</source>
110        <translation>Menu</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <source>Default Terminal:</source>
114        <translation>Terminal padrão:</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <source>Menu Items:</source>
118        <translation>Itens de menu:</translation>
119    </message>
120    <message>
121        <source>Set Default Terminal Application</source>
122        <translation type="unfinished">Definir o aplicativo padrão para Terminal</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <source>Application Binaries (*)</source>
126        <translation>Binários de aplicativos (*)</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <source>Invalid Binary</source>
130        <translation>Binário inválido</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <source>The selected file is not executable!</source>
134        <translation>O arquivo selecionado não é executável!</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <source>Sample Panel Appearance</source>
138        <translation type="unfinished">
139            </translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>...</source>
143        <translation>...</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Select Panel Color</source>
147        <translation type="unfinished">Selecionar cor do painel</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Select Application</source>
151        <translation type="unfinished">
152            </translation>
153    </message>
154    <message>
155        <source>App Name:</source>
156        <translation type="unfinished">
157            </translation>
158    </message>
159</context>
160<context>
161    <name>QObject</name>
162    <message>
163        <source>User Button</source>
164        <translation type="unfinished">Botão de usuário</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <source>This is the main system access button for the user (applications, directories, settings, log out).</source>
168        <translation type="unfinished">Este é o botão principal de acesso ao sistema para o usuário (aplicativos, diretórios, configurações, sair).</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <source>Desktop Bar</source>
172        <translation type="unfinished">Barra da área de trabalho</translation>
173    </message>
174    <message>
175        <source>This provides shortcuts to everything in the desktop folder - allowing easy access to all your favorite files/applications.</source>
176        <translation type="unfinished">Isto fornece atalhos para tudo na pasta da área de trabalho - permitindo acesso fácil para todos os seus arquivos/aplicativos favoritos.</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <source>Spacer</source>
180        <translation>Espaçador</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Invisible spacer to separate plugins.</source>
184        <translation>Espaçador invisível para separar plugins.</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Desktop Switcher</source>
188        <translation type="unfinished">Alternador de áreas de trabalho</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <source>Controls for switching between the various virtual desktops.</source>
192        <translation>Controles para alternar entre várias áreas de trabalho virtuais.</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <source>Battery Monitor</source>
196        <translation>Monitor de bateria</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <source>Keep track of your battery status.</source>
200        <translation type="unfinished">Acompanhe o estado da sua bateria.</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Time/Date</source>
204        <translation>Hora/Data</translation>
205    </message>
206    <message>
207        <source>View the current time and date.</source>
208        <translation>Visualize a hora e a data atual</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Terminal</source>
212        <translation>Terminal</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <source>Start the default system terminal.</source>
216        <translation type="unfinished">Inicia o terminal padrão do sistema.</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <source>Applications</source>
220        <translation>Aplicativos</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Show the system applications menu.</source>
224        <translation type="unfinished">Mostra o menu de aplicativos do sistema.</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Separator</source>
228        <translation>Separador</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Static horizontal line.</source>
232        <translation>Linha horizontal estática.</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>Settings</source>
236        <translation>Configurações</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Show the desktop settings menu.</source>
240        <translation type="unfinished">Mostra o menu de configurações da área de trabalho.</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Task Manager</source>
244        <translation>Gerenciador de tarefas</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>View and control any running application windows</source>
248        <translation type="unfinished">Visualiza e controla todas as janelas de aplicativos em execução</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>System Tray</source>
252        <translation>Bandeja do sistema</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Display area for dockable system applications</source>
256        <translation type="unfinished">
257            </translation>
258    </message>
259    <message>
260        <source>File Manager</source>
261        <translation type="unfinished">
262            </translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Browse the system with the default file manager.</source>
266        <translation type="unfinished">
267            </translation>
268    </message>
269    <message>
270        <source>Custom App</source>
271        <translation type="unfinished">
272            </translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Start a custom application</source>
276        <translation type="unfinished">
277            </translation>
278    </message>
279</context>
280</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.