Changeset a533815f


Ignore:
Timestamp:
05/05/14 05:26:20 (10 months ago)
Author:
Ken Moore <moorekou@…>
Branches:
master, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1, releng/10.1.1
Children:
eaea8ff
Parents:
ee4159b (diff), 7dfbedf (diff)
Note: this is a merge changeset, the changes displayed below correspond to the merge itself.
Use the (diff) links above to see all the changes relative to each parent.
Message:

Merge pull request #37 from susannej/master

Displaying the time and date in the currently set "Locale"

Files:
6 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • lumina/DEPENDENCIES

    r59538c3 r15d962a  
    1111Qt 4.8+ (modules: core, gui, network, linguist, svg) 
    1212  also includes: (qt4-qmake, qt4-uic, qt4-moc, qt4-rcc) 
     13  + devel/qt4-qtsolutions-singleapplication 
    1314X.org and XLib 
  • lumina/lumina-desktop/panel-plugins/clock/LClock.cpp

    r214f3d5 r7dfbedf  
    2828  QDateTime CT = QDateTime::currentDateTime(); 
    2929  //Now update the display 
    30   label->setText( CT.toString("h:mm AP") ); 
    31   label->setToolTip(CT.toString("ddd M/d/yy")); 
     30  QLocale sys = QLocale::system(); 
     31  label->setText( CT.toString(sys.timeFormat(QLocale::ShortFormat)) ); 
     32  label->setToolTip(CT.toString(sys.dateFormat())); 
    3233} 
  • lumina/lumina-desktop/panel-plugins/clock/LClock.h

    r214f3d5 r7dfbedf  
    1313#include <QWidget> 
    1414#include <QString> 
     15#include <QLocale> 
    1516 
    1617#include "../LPPlugin.h" 
  • src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_pt_BR.ts

    r5b789c2 ree4159b  
    326326    <message> 
    327327        <source>Cancel the currently running build process</source> 
    328         <translation type="unfinished">Cancela qualquer processo de criação que estiver em execução</translation> 
     328        <translation type="unfinished">Cancela o processo de criação que está em execução</translation> 
    329329    </message> 
    330330    <message> 
     
    442442    <message> 
    443443        <source>EasyPBI Error</source> 
    444         <translation type="unfinished">Erro do EasyPBI</translation> 
     444        <translation>Erro do EasyPBI</translation> 
    445445    </message> 
    446446    <message> 
     
    608608    <message> 
    609609        <source>View Repository Management (optional)</source> 
    610         <translation type="unfinished"> 
    611             </translation> 
     610        <translation type="unfinished">Visualizar o gerenciamento de repositório (opcional)</translation> 
    612611    </message> 
    613612    <message> 
    614613        <source>Build Key</source> 
    615         <translation type="unfinished"> 
    616             </translation> 
     614        <translation type="unfinished">Criar chave</translation> 
    617615    </message> 
    618616    <message> 
     
    703701    <message> 
    704702        <source>Build directly from source</source> 
    705         <translation type="unfinished"> 
    706             </translation> 
     703        <translation type="unfinished">Criar diretamente da fonte</translation> 
    707704    </message> 
    708705    <message> 
    709706        <source>Build Dependencies</source> 
    710         <translation type="unfinished"> 
    711             </translation> 
     707        <translation>Criar dependências</translation> 
    712708    </message> 
    713709    <message> 
     
    718714    <message> 
    719715        <source>Enable %1</source> 
    720         <translation type="unfinished"> 
    721             </translation> 
     716        <translation>Habilitar %1</translation> 
    722717    </message> 
    723718    <message> 
    724719        <source>Disable %1</source> 
    725         <translation type="unfinished"> 
    726             </translation> 
     720        <translation>Desabilitar %1</translation> 
    727721    </message> 
    728722    <message> 
     
    870864    <message> 
    871865        <source>Select</source> 
    872         <translation type="unfinished">Selecionar</translation> 
     866        <translation>Selecionar</translation> 
    873867    </message> 
    874868    <message> 
    875869        <source>PNG icon file to use for the PBI (can be changed later)</source> 
    876         <translation type="unfinished">Arquivo de ícone PNG a ser usado para o PBI (pode ser mudado posteriormente)</translation> 
     870        <translation>Arquivo de ícone PNG a ser usado pelo PBI (pode ser alterado depois)</translation> 
    877871    </message> 
    878872    <message> 
    879873        <source>Select a local PNG file (64x64 pixel size recommended)</source> 
    880         <translation type="unfinished">Selecione um arquivo PNG local (tamanho do pixel de 64x64 é recomendado)</translation> 
     874        <translation>Selecione um arquivo PNG local (tamanho do pixel de 64x64 é recomendado)</translation> 
    881875    </message> 
    882876    <message> 
     
    899893    <message> 
    900894        <source>Pkg</source> 
    901         <translation type="unfinished"> 
    902             </translation> 
     895        <translation>Pkg</translation> 
    903896    </message> 
    904897    <message> 
     
    943936    <message> 
    944937        <source>Signature File</source> 
    945         <translation type="unfinished"> 
    946             </translation> 
     938        <translation type="unfinished">Arquivo de assinatura</translation> 
    947939    </message> 
    948940    <message> 
    949941        <source>Local file that contains the openssl key</source> 
    950         <translation type="unfinished"> 
    951             </translation> 
     942        <translation>Arquivo local que contém a chave openssl</translation> 
    952943    </message> 
    953944    <message> 
     
    982973    <message> 
    983974        <source>Default PNG icon to use for PBI modules.</source> 
    984         <translation type="unfinished"> 
    985             </translation> 
     975        <translation type="unfinished">Ícone PNG padrão a ser usado pelos módulos PBI.</translation> 
    986976    </message> 
    987977    <message> 
     
    10411031    <message> 
    10421032        <source>Signature Files (*)</source> 
    1043         <translation type="unfinished"> 
    1044             </translation> 
     1033        <translation type="unfinished">Arquivos de assinatura (*)</translation> 
    10451034    </message> 
    10461035    <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_pt_BR.ts

    r45e4841 ree4159b  
    66    <message> 
    77        <source>Graphical Application</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation type="unfinished">Aplicativo gráfico</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Command-line Application</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation type="unfinished">Aplicativo de linha de comando</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Server Application</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation type="unfinished">Aplicativo de servidor</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>PC-BSD Recommendation</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation type="unfinished">Recomendação do PC-BSD</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Currently Installed</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation type="unfinished">Instalado no momento</translation> 
    3025    </message> 
    3126</context> 
     
    8681    <message> 
    8782        <source>Browse For Apps</source> 
    88         <translation type="unfinished">Procurar aplicativos</translation> 
     83        <translation>Procurar aplicativos</translation> 
    8984    </message> 
    9085    <message> 
     
    304299    <message> 
    305300        <source>Start Updates</source> 
    306         <translation type="unfinished"> 
    307             </translation> 
     301        <translation>Iniciar atualizações</translation> 
    308302    </message> 
    309303    <message> 
     
    314308    <message> 
    315309        <source>Back to previous application</source> 
    316         <translation type="unfinished"> 
    317             </translation> 
     310        <translation>Voltar ao aplicativo anterior</translation> 
    318311    </message> 
    319312    <message> 
    320313        <source>...</source> 
    321         <translation type="unfinished">...</translation> 
     314        <translation>...</translation> 
    322315    </message> 
    323316    <message> 
    324317        <source>New Applications</source> 
    325         <translation type="unfinished"> 
    326             </translation> 
     318        <translation>Novos aplicativos</translation> 
    327319    </message> 
    328320    <message> 
     
    338330    <message> 
    339331        <source>Open application website in browser</source> 
    340         <translation type="unfinished"> 
    341             </translation> 
     332        <translation>Abrir o site do aplicativo no navegador</translation> 
    342333    </message> 
    343334    <message> 
    344335        <source>Rate this application on the PC-BSD wiki</source> 
    345         <translation type="unfinished"> 
    346             </translation> 
     336        <translation type="unfinished">Classificar este aplicativo no PC-BSD wiki</translation> 
    347337    </message> 
    348338    <message> 
    349339        <source>User Tips</source> 
    350         <translation type="unfinished"> 
    351             </translation> 
     340        <translation type="unfinished">Dicas de usuários</translation> 
    352341    </message> 
    353342    <message> 
    354343        <source>Launch</source> 
    355         <translation type="unfinished"> 
    356             </translation> 
     344        <translation>Iniciar</translation> 
    357345    </message> 
    358346    <message> 
    359347        <source>Description</source> 
    360         <translation type="unfinished"> 
    361             </translation> 
     348        <translation>Descrição</translation> 
    362349    </message> 
    363350    <message> 
    364351        <source>ScreenShots</source> 
    365         <translation type="unfinished"> 
    366             </translation> 
     352        <translation type="unfinished">Imagens</translation> 
    367353    </message> 
    368354    <message> 
    369355        <source>Plugins</source> 
    370         <translation type="unfinished"> 
    371             </translation> 
     356        <translation>Plugins</translation> 
    372357    </message> 
    373358    <message> 
    374359        <source>Similar</source> 
    375         <translation type="unfinished"> 
    376             </translation> 
     360        <translation>Similar</translation> 
    377361    </message> 
    378362    <message> 
     
    393377    <message> 
    394378        <source>System Only</source> 
    395         <translation type="unfinished"> 
    396             </translation> 
     379        <translation type="unfinished">Somente Sistema</translation> 
    397380    </message> 
    398381    <message> 
    399382        <source>Graphical Apps</source> 
    400         <translation type="unfinished"> 
    401             </translation> 
     383        <translation>Aplicativos gráficos</translation> 
    402384    </message> 
    403385    <message> 
    404386        <source>Text Apps</source> 
    405         <translation type="unfinished"> 
    406             </translation> 
     387        <translation>Aplicativos de texto</translation> 
    407388    </message> 
    408389    <message> 
    409390        <source>Server Apps</source> 
    410         <translation type="unfinished"> 
    411             </translation> 
     391        <translation type="unfinished">Aplicativos de servidor</translation> 
    412392    </message> 
    413393    <message> 
     
    418398    <message> 
    419399        <source>Developer Mode</source> 
    420         <translation type="unfinished"> 
    421             </translation> 
     400        <translation>Modo desenvolvedor</translation> 
    422401    </message> 
    423402    <message> 
     
    433412    <message> 
    434413        <source>Add Desktop Shortcuts</source> 
    435         <translation type="unfinished"> 
    436             </translation> 
     414        <translation>Adicionar atalhos na área de trabalho</translation> 
    437415    </message> 
    438416    <message> 
    439417        <source>Remove Desktop Shortcuts</source> 
    440         <translation type="unfinished"> 
    441             </translation> 
     418        <translation>Remover atalhos da área de trabalho</translation> 
    442419    </message> 
    443420    <message> 
     
    448425    <message> 
    449426        <source>Please wait. Downloading Screenshot.</source> 
    450         <translation type="unfinished"> 
    451             </translation> 
     427        <translation type="unfinished">Por favor aguarde. Baixando imagem.</translation> 
    452428    </message> 
    453429    <message> 
    454430        <source>Could not load screenshot (network error)</source> 
    455         <translation type="unfinished"> 
    456             </translation> 
     431        <translation type="unfinished">Não foi possível carregar imagem (erro de rede)</translation> 
    457432    </message> 
    458433    <message> 
    459434        <source>Applications Available: %1</source> 
    460         <translation type="unfinished"> 
    461             </translation> 
     435        <translation>Aplicativos disponíveis: %1</translation> 
    462436    </message> 
    463437    <message> 
    464438        <source>Total Packages: %1</source> 
    465         <translation type="unfinished"> 
    466             </translation> 
     439        <translation>Total de pacotes: %1</translation> 
    467440    </message> 
    468441    <message> 
     
    473446    <message> 
    474447        <source>Also Removes: %1</source> 
    475         <translation type="unfinished"> 
    476             </translation> 
     448        <translation>Remove também: %1</translation> 
    477449    </message> 
    478450    <message> 
     
    483455    <message> 
    484456        <source>These applications are required by the base PC-BSD system and cannot be removed</source> 
    485         <translation type="unfinished"> 
    486             </translation> 
     457        <translation>Estes aplicativos são requeridos pela base do sistema PC-BSD e não podem ser removidos</translation> 
    487458    </message> 
    488459</context> 
     
    511482    <message> 
    512483        <source>Import Results</source> 
    513         <translation type="unfinished">Importar resultados</translation> 
     484        <translation>Importar resultados</translation> 
    514485    </message> 
    515486    <message> 
     
    523494    <message> 
    524495        <source>Pending Installation</source> 
    525         <translation type="unfinished"> 
    526             </translation> 
     496        <translation>Instalação pendente</translation> 
    527497    </message> 
    528498    <message> 
    529499        <source>Starting Installation</source> 
    530         <translation type="unfinished"> 
    531             </translation> 
     500        <translation>Iniciando a instalação</translation> 
    532501    </message> 
    533502    <message> 
    534503        <source>Starting Removal</source> 
    535         <translation type="unfinished"> 
    536             </translation> 
     504        <translation>Iniciando a remoção</translation> 
    537505    </message> 
    538506    <message> 
    539507        <source>Installing: %1</source> 
    540         <translation type="unfinished"> 
    541             </translation> 
     508        <translation>Instalando: %1</translation> 
    542509    </message> 
    543510    <message> 
    544511        <source>Removing: %1</source> 
    545         <translation type="unfinished"> 
    546             </translation> 
     512        <translation>Removendo: %1</translation> 
    547513    </message> 
    548514    <message> 
    549515        <source>Downloading %1 (%2 of %3)</source> 
    550         <translation type="unfinished"> 
    551             </translation> 
     516        <translation>Baixando %1 (%2 of %3)</translation> 
    552517    </message> 
    553518    <message> 
    554519        <source>Process Crashed</source> 
    555         <translation type="unfinished"> 
    556             </translation> 
     520        <translation>O processo deixou de funcionar</translation> 
    557521    </message> 
    558522    <message> 
    559523        <source>The process for %1 has quit unexpectedly. Please restart this operation at a later time.</source> 
    560         <translation type="unfinished"> 
    561             </translation> 
     524        <translation>O processo para %1 foi encerrado inesperadamente. Por favor reinicie esta operação mais tarde.</translation> 
    562525    </message> 
    563526    <message> 
    564527        <source>Installation Failure</source> 
    565         <translation type="unfinished"> 
    566             </translation> 
     528        <translation>Falha ao instalar</translation> 
    567529    </message> 
    568530    <message> 
    569531        <source>The following application installation experienced an error: %1</source> 
    570         <translation type="unfinished"> 
    571             </translation> 
     532        <translation type="unfinished">A instalação do seguinte aplicativo apresentou um erro: %1</translation> 
    572533    </message> 
    573534    <message> 
    574535        <source>Please try again later.</source> 
    575         <translation type="unfinished"> 
    576             </translation> 
     536        <translation>Por favor, tente novamente mais tarde.</translation> 
    577537    </message> 
    578538    <message> 
    579539        <source>Removal Failure</source> 
    580         <translation type="unfinished"> 
    581             </translation> 
     540        <translation>Falha ao remover</translation> 
    582541    </message> 
    583542    <message> 
    584543        <source>The following application removal experienced an error: %1</source> 
    585         <translation type="unfinished"> 
    586             </translation> 
     544        <translation type="unfinished">A remoção do seguinte aplicativo apresentou um erro: %1</translation> 
    587545    </message> 
    588546</context> 
     
    596554    <message> 
    597555        <source>Performing system application updates:  Please wait.</source> 
    598         <translation type="unfinished"> 
    599             </translation> 
     556        <translation>Realizando atualizações dos aplicativos do sistema:  Por favor aguarde.</translation> 
    600557    </message> 
    601558    <message> 
    602559        <source>View Log</source> 
    603         <translation type="unfinished"> 
    604             </translation> 
     560        <translation>Ver registro</translation> 
    605561    </message> 
    606562    <message> 
    607563        <source>Restart System</source> 
    608         <translation type="unfinished"> 
    609             </translation> 
     564        <translation>Reiniciar o sistema</translation> 
    610565    </message> 
    611566    <message> 
    612567        <source>Return to AppCafe</source> 
    613         <translation type="unfinished"> 
    614             </translation> 
     568        <translation>Retornar ao AppCafe</translation> 
    615569    </message> 
    616570    <message> 
    617571        <source>Updating Applications</source> 
    618         <translation type="unfinished"> 
    619             </translation> 
     572        <translation>Atualizando aplicativos</translation> 
    620573    </message> 
    621574    <message> 
    622575        <source>Downloading %1 (%2)</source> 
    623         <translation type="unfinished"> 
    624             </translation> 
     576        <translation>Baixando %1 (%2)</translation> 
    625577    </message> 
    626578    <message> 
    627579        <source>Failure!</source> 
    628         <translation type="unfinished"> 
    629             </translation> 
     580        <translation type="unfinished">Falha!</translation> 
    630581    </message> 
    631582    <message> 
    632583        <source>Please check the log for details.</source> 
    633         <translation type="unfinished"> 
    634             </translation> 
     584        <translation type="unfinished">Por favor, verifique o registro para ver detalhes.</translation> 
    635585    </message> 
    636586    <message> 
    637587        <source>Success!</source> 
    638         <translation type="unfinished"> 
    639             </translation> 
     588        <translation>Sucesso!</translation> 
    640589    </message> 
    641590    <message> 
    642591        <source>Restarting your computer now is generally recommended.</source> 
    643         <translation type="unfinished"> 
    644             </translation> 
     592        <translation type="unfinished">É recomendado reiniciar o seu computador agora.</translation> 
    645593    </message> 
    646594</context> 
  • src-sh/pc-adctl/scripts/pc-samba

    r779b7c0 r02572be  
    7373                        -w -m '+global:winbind refresh tickets=yes' \ 
    7474                        -w -m '+global:allow trusted domains=${trusted}' \ 
     75                        -w -m '+global:printing=bsd' \ 
    7576                        -w -m '+global:template shell=/bin/sh' \ 
    7677                        -w -m '+global: template homedir=/home/%U' \ 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.