Changeset b40ce0f


Ignore:
Timestamp:
11/09/13 02:04:34 (16 months ago)
Author:
PC-BSD Auto Commit Bot <auto-commit-bot@…>
Branches:
master, 9.2-release, releng/10.0, releng/10.0.1, releng/10.0.2, releng/10.0.3, releng/10.1, releng/10.1.1
Children:
1073444
Parents:
27ac0e6
Message:

Auto-Commit of i18n data from Pootle

Location:
src-qt4
Files:
13 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • src-qt4/EasyPBI/i18n/EasyPBI_fi.ts

    r318e926 rb40ce0f  
    66    <message> 
    77        <source>EasyPBI</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>EasyPBI</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>Module Editor</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Moduulieditori</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>View and edit the current PBI module</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     16        <translation>Katso ja editoi nykyistÀ PBI moduulia</translation> 
    2017    </message> 
    2118    <message> 
    2219        <source>PBI Configuration</source> 
    23         <translation type="unfinished"> 
    24             </translation> 
     20        <translation>PBI Kokoonpano</translation> 
    2521    </message> 
    2622    <message> 
    2723        <source>Main settings for the PBI</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     24        <translation>PBI:n pÀÀasetukset</translation> 
    3025    </message> 
    3126    <message> 
    3227        <source>Program Information</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     28        <translation>Ohjelman tietoja</translation> 
    3529    </message> 
    3630    <message> 
    3731        <source>Official name of the target program</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     32        <translation>Ohjelman virallinen nimi</translation> 
    4033    </message> 
    4134    <message> 
    4235        <source>Name</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     36        <translation>Nimi</translation> 
    4537    </message> 
    4638    <message> 
    4739        <source>Version of the program to be packaged</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     40        <translation>Paketoitavan ohjelman versio</translation> 
    5041    </message> 
    5142    <message> 
    5243        <source>Version</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     44        <translation>Versio</translation> 
    5545    </message> 
    5646    <message> 
    5747        <source>URL of the main website for the target program</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     48        <translation>Ohjelman pÀÀasiallisen nettisivun osoite</translation> 
    6049    </message> 
    6150    <message> 
    6251        <source>Website</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     52        <translation>Nettisivu</translation> 
    6553    </message> 
    6654    <message> 
    6755        <source>Author of the main program (or FreeBSD port maintainer instead)</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     56        <translation>Ohjelman luoja (tai vaihtoehtoisesti FreeBSD portin yllÀpitÀjÀ)</translation> 
    7057    </message> 
    7158    <message> 
    7259        <source>Author</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     60        <translation>Luoja</translation> 
    7561    </message> 
    7662    <message> 
    7763        <source>Icon that will be used for the program (PNG resources available)</source> 
    78         <translation type="unfinished"> 
    79             </translation> 
     64        <translation type="unfinished">Ohjelmassa kÀytettÀvÀ ikoni (PNG resursseja kÀytettÀvissÀ)</translation> 
    8065    </message> 
    8166    <message> 
    8267        <source>Icon</source> 
    83         <translation type="unfinished"> 
    84             </translation> 
     68        <translation>Ikoni</translation> 
    8569    </message> 
    8670    <message> 
    8771        <source>Build Information</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     72        <translation>KÀÀnnösinformaatio</translation> 
    9073    </message> 
    9174    <message> 
    9275        <source>Local directory to be packaged into a PBI (must contain everything necessary for program to run)</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     76        <translation>Paikallinen hakemisto, joka paketoidaan PBI:hin (tulee sisÀltÀÀ kaikki tarpeellinen, jotta ohjelma toimii)</translation> 
    9577    </message> 
    9678    <message> 
    9779        <source>Package Directory</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     80        <translation>Pakettihakemisto</translation> 
    10081    </message> 
    10182    <message> 
    10283        <source>Select a directory to be packaged into a PBI</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     84        <translation>Valitse hakemisto, joka paketoidaan PBI:hin</translation> 
    10585    </message> 
    10686    <message> 
    10787        <source>Select</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     88        <translation>Valitse</translation> 
    11089    </message> 
    11190    <message> 
    11291        <source>Main FreeBSD Port</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     92        <translation>PÀÀasiallinen FreeBSD portti</translation> 
    11593    </message> 
    11694    <message> 
    11795        <source>FreeBSD port to be packaged as a PBI</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     96        <translation>FreeBSD portti, joka paketoidaan PBI:hin</translation> 
    12097    </message> 
    12198    <message> 
    12299        <source>Select a FreeBSD port</source> 
    123         <translation type="unfinished"> 
    124             </translation> 
     100        <translation>Valitse FreeBSD portti</translation> 
    125101    </message> 
    126102    <message> 
    127103        <source>Change Port</source> 
    128         <translation type="unfinished"> 
    129             </translation> 
     104        <translation>Vaihda portti</translation> 
    130105    </message> 
    131106    <message> 
    132107        <source>Port Build Options</source> 
    133         <translation type="unfinished"> 
    134             </translation> 
     108        <translation>Portin kÀÀnnösoptiot</translation> 
    135109    </message> 
    136110    <message> 
    137111        <source>Special configuration options for any ports that need to be built.</source> 
    138         <translation type="unfinished"> 
    139             </translation> 
     112        <translation>Mukana kÀÀnnettÀvien porttien erityisoptiot</translation> 
    140113    </message> 
    141114    <message> 
    142115        <source>Build options available for main FreeBSD port</source> 
    143         <translation type="unfinished"> 
    144             </translation> 
     116        <translation>KÀytettÀvissÀ olevat FreeBSD portin kÀÀnnösoptiot</translation> 
    145117    </message> 
    146118    <message> 
     
    151123    <message> 
    152124        <source>Additional FreeBSD ports to be built before the main program</source> 
    153         <translation type="unfinished"> 
    154             </translation> 
     125        <translation>Ennen pÀÀohjelmaa kÀÀnnettÀvÀt FreeBSD portit</translation> 
    155126    </message> 
    156127    <message> 
    157128        <source>Add additional FreeBSD port</source> 
    158         <translation type="unfinished"> 
    159             </translation> 
     129        <translation>LisÀÀ uusi FreeBSD portti</translation> 
    160130    </message> 
    161131    <message> 
    162132        <source>Remove additional FreeBSD port</source> 
    163         <translation type="unfinished"> 
    164             </translation> 
     133        <translation>Poista FreeBSD portti</translation> 
    165134    </message> 
    166135    <message> 
     
    171140    <message> 
    172141        <source>Additional FreeBSD ports to be built after the main program</source> 
    173         <translation type="unfinished"> 
    174             </translation> 
     142        <translation>PÀÀohjelman kÀÀnnöksen jÀlkeen kÀÀnnettÀvÀt FreeBSD portit</translation> 
    175143    </message> 
    176144    <message> 
    177145        <source>Require administrator permissions to install this PBI</source> 
    178         <translation type="unfinished"> 
    179             </translation> 
     146        <translation>Vaadi jÀrjestelmÀvalvojan oikeuksia tÀtÀ PBI:tÀ asennettaessa</translation> 
    180147    </message> 
    181148    <message> 
    182149        <source>Requires Root Permissions</source> 
    183         <translation type="unfinished"> 
    184             </translation> 
     150        <translation>Vaatii pÀÀkÀyttÀjÀn oikeuksia</translation> 
    185151    </message> 
    186152    <message> 
    187153        <source>Save the current settings to the PBI configuration file</source> 
    188         <translation type="unfinished"> 
    189             </translation> 
     154        <translation>Tallenna nykyiset asetukset PBI:n konfiguraatiotiedostoon</translation> 
    190155    </message> 
    191156    <message> 
    192157        <source>Save Configuration</source> 
    193         <translation type="unfinished"> 
    194             </translation> 
     158        <translation>Tallenna konfiguraatio</translation> 
    195159    </message> 
    196160    <message> 
    197161        <source>Resources</source> 
    198         <translation type="unfinished"> 
    199             </translation> 
     162        <translation>Resurssit</translation> 
    200163    </message> 
    201164    <message> 
    202165        <source>Additional files to be included in the PBI</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     166        <translation>PBI:hin lisÀttÀvÀt lisÀtiedostot</translation> 
    205167    </message> 
    206168    <message> 
    207169        <source>Current Resources</source> 
    208         <translation type="unfinished"> 
    209             </translation> 
     170        <translation>Nykyiset resurssit</translation> 
    210171    </message> 
    211172    <message> 
    212173        <source>Current files to be included in the PBI</source> 
    213         <translation type="unfinished"> 
    214             </translation> 
     174        <translation>Nykyiset PBI:hin lisÀttÀvÀt tiedostot</translation> 
    215175    </message> 
    216176    <message> 
    217177        <source>Copy an additional file into the PBI module</source> 
    218         <translation type="unfinished"> 
    219             </translation> 
     178        <translation>Kopioi lisÀtiedosto PBI-moduulin</translation> 
    220179    </message> 
    221180    <message> 
    222181        <source>Add File</source> 
    223         <translation type="unfinished"> 
    224             </translation> 
     182        <translation>LisÀÀ tiedosto</translation> 
    225183    </message> 
    226184    <message> 
    227185        <source>Delete the selected file from the PBI module</source> 
    228         <translation type="unfinished"> 
    229             </translation> 
     186        <translation>Poista valittu tiedosto PBI-moduulista</translation> 
    230187    </message> 
    231188    <message> 
    232189        <source>Delete File</source> 
    233         <translation type="unfinished"> 
    234             </translation> 
     190        <translation>Poista tiedosto</translation> 
    235191    </message> 
    236192    <message> 
  • src-qt4/about-gui/i18n/AboutGui_fi.ts

    r32e9bb7 rb40ce0f  
    1111    <message> 
    1212        <source>Version:</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     13        <translation>Versio:</translation> 
    1514    </message> 
    1615    <message> 
    1716        <source>&lt;Unknown&gt;</source> 
    18         <translation type="unfinished"> 
    19             </translation> 
     17        <translation>&lt;Tuntematon&gt;</translation> 
    2018    </message> 
    2119    <message> 
     
    2624    <message> 
    2725        <source>????</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     26        <translation>????</translation> 
    3027    </message> 
    3128    <message> 
    3229        <source>FreeBSD base</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     30        <translation>FreeBSD base</translation> 
    3531    </message> 
    3632    <message> 
    3733        <source>Arch:</source> 
    38         <translation type="unfinished"> 
    39             </translation> 
     34        <translation>Arkkitehtuuri:</translation> 
    4035    </message> 
    4136    <message> 
     
    4641    <message> 
    4742        <source>Hardware</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     43        <translation>Laitteisto</translation> 
    5044    </message> 
    5145    <message> 
    5246        <source>CPU:</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     47        <translation>Prosessori:</translation> 
    5548    </message> 
    5649    <message> 
    5750        <source>Mem.</source> 
    58         <translation type="unfinished"> 
    59             </translation> 
     51        <translation>Muisti</translation> 
    6052    </message> 
    6153    <message> 
    6254        <source>Back</source> 
    63         <translation type="unfinished"> 
    64             </translation> 
     55        <translation>Takaisin</translation> 
    6556    </message> 
    6657    <message> 
    6758        <source>Desktop environments:</source> 
    68         <translation type="unfinished"> 
    69             </translation> 
     59        <translation>TyöpöytÀympÀristöt:</translation> 
    7060    </message> 
    7161    <message> 
    7262        <source>(Please wait...)</source> 
    73         <translation type="unfinished"> 
    74             </translation> 
     63        <translation>(Odota ole hyvÀ...)</translation> 
    7564    </message> 
    7665    <message> 
    7766        <source>Name</source> 
    78         <translation type="unfinished"> 
    79             </translation> 
     67        <translation>Nimi</translation> 
    8068    </message> 
    8169    <message> 
    8270        <source>Version</source> 
    83         <translation type="unfinished"> 
    84             </translation> 
     71        <translation>Versio</translation> 
    8572    </message> 
    8673    <message> 
    8774        <source>Close</source> 
    88         <translation type="unfinished"> 
    89             </translation> 
     75        <translation>Sulje</translation> 
    9076    </message> 
    9177    <message> 
    9278        <source>Testing snapshot %1. May be unstable!</source> 
    93         <translation type="unfinished"> 
    94             </translation> 
     79        <translation>Testataan snapshottia %1. Saattaa olla mahdollisesti epÀvakaa!</translation> 
    9580    </message> 
    9681    <message> 
    9782        <source>X.org server version:</source> 
    98         <translation type="unfinished"> 
    99             </translation> 
     83        <translation>X.org serveriversio:</translation> 
    10084    </message> 
    10185    <message> 
    10286        <source>System components...</source> 
    103         <translation type="unfinished"> 
    104             </translation> 
     87        <translation>Systeemikomponentit...</translation> 
    10588    </message> 
    10689    <message> 
    10790        <source>Desktop environments...</source> 
    108         <translation type="unfinished"> 
    109             </translation> 
     91        <translation>TyöpöytÀympÀristöt...</translation> 
    11092    </message> 
    11193    <message> 
    11294        <source>PC-BSD CLI utilities:</source> 
    113         <translation type="unfinished"> 
    114             </translation> 
     95        <translation>PC-BSD komentoriviapuohjelmat:</translation> 
    11596    </message> 
    11697    <message> 
    11798        <source>PC-BSD UI utilities:</source> 
    118         <translation type="unfinished"> 
    119             </translation> 
     99        <translation>PC-BSD kÀyttöliittymÀapuohjelmat:</translation> 
    120100    </message> 
    121101</context> 
  • src-qt4/pc-bootconfig/i18n/pc-bootconfig_de.ts

    raebf244 rb40ce0f  
    246246    <message> 
    247247        <source>You cannot make a copy of the currently running boot environment!</source> 
    248         <translation type="unfinished"> 
    249             </translation> 
     248        <translation>Sie können keine Kopie der aktuell laufenden Boot-Umgebung erstellen!</translation> 
    250249    </message> 
    251250</context> 
  • src-qt4/pc-firstbootgui/i18n/FirstBoot_lv.ts

    r256b8024 rb40ce0f  
    218218    <message> 
    219219        <source>Apply</source> 
    220         <translation type="unfinished"> 
    221             </translation> 
     220        <translation>Apstiprināt</translation> 
    222221    </message> 
    223222    <message> 
  • src-qt4/pc-installgui/i18n/SysInstaller_nb.ts

    r87ba9df rb40ce0f  
    2323    <message> 
    2424        <source>Welcome to PC-BSD! Please select your language and click next to continue.</source> 
    25         <translation type="unfinished"> 
    26             </translation> 
     25        <translation>Velkommen til PC-BSD! Vennligst velg sprÃ¥k og klikk neste for Ã¥ fortsette.</translation> 
    2726    </message> 
    2827    <message> 
     
    232231    <message> 
    233232        <source>Load config from USB</source> 
    234         <translation type="unfinished"> 
    235             </translation> 
     233        <translation>Last inn konfigurasjon fra USB</translation> 
    236234    </message> 
    237235    <message> 
     
    277275    <message> 
    278276        <source>This will load a installation configuration file your MSDOSFS/FAT32 formatted USB stick. Continue?</source> 
    279         <translation type="unfinished"> 
    280             </translation> 
     277        <translation>Dette vil laste inn installasjonskonfigurasjon fra ditt MSDOSFS/FAT32 formaterte USB medium. Fortsett?</translation> 
    281278    </message> 
    282279    <message> 
     
    684681    <message> 
    685682        <source>Mirroring:</source> 
    686         <translation type="unfinished"> 
    687             </translation> 
     683        <translation>Speiling:</translation> 
    688684    </message> 
    689685    <message> 
    690686        <source>Partition:</source> 
    691         <translation type="unfinished"> 
    692             </translation> 
     687        <translation>Partisjon:</translation> 
    693688    </message> 
    694689    <message> 
     
    702697    <message> 
    703698        <source>Mount:</source> 
    704         <translation type="unfinished"> 
    705             </translation> 
     699        <translation>Monteringspunkt:</translation> 
    706700    </message> 
    707701    <message> 
     
    736730    <message> 
    737731        <source>Invalid Mount</source> 
    738         <translation type="unfinished"> 
    739             </translation> 
     732        <translation>Ugyldig montering</translation> 
    740733    </message> 
    741734    <message> 
    742735        <source>Mount point should start with &apos;/&apos;</source> 
    743         <translation type="unfinished"> 
    744             </translation> 
     736        <translation>Monteringspunkt skal starte med &apos;/&apos;</translation> 
    745737    </message> 
    746738    <message> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/ethernetconfig/i18n/ethernetconfig_fi.ts

    r32e9bb7 rb40ce0f  
    6666    <message> 
    6767        <source>999\.999\.999\.999; </source> 
    68         <translation>999\.999\.999\.999; </translation> 
     68        <translation>999\.999\.999\.999;</translation> 
    6969    </message> 
    7070    <message> 
    7171        <source>Advanced</source> 
    72         <translation type="unfinished">Monipuoliset asetukset</translation> 
     72        <translation>Monipuoliset asetukset</translation> 
    7373    </message> 
    7474    <message> 
     
    146146    <message> 
    147147        <source>Missing Fields</source> 
    148         <translation type="unfinished">Puuttuvat kentÀt</translation> 
     148        <translation>Puuttuvat kentÀt</translation> 
    149149    </message> 
    150150    <message> 
     
    160160    <message> 
    161161        <source>IP Address is out of range! (</source> 
    162         <translation type="unfinished">IP-osoite ei ole oikeanlainen! (</translation> 
     162        <translation>IP-osoite on IP-alueen ulkopuolella! (</translation> 
    163163    </message> 
    164164    <message> 
    165165        <source>) Fields must be between 0-255.</source> 
    166         <translation type="unfinished">) Kenttien arvojen tulee olla 0 ja 255 vÀlillÀ.</translation> 
     166        <translation>) Kenttien arvojen tulee olla 0 ja 255 vÀlillÀ.</translation> 
    167167    </message> 
    168168    <message> 
    169169        <source>Netmask is out of range! (</source> 
    170         <translation type="unfinished">Verkkopeite ei ole oikeanlainen! (</translation> 
     170        <translation>Verkkopeite on IP-alueen ulkopuolella! (</translation> 
    171171    </message> 
    172172    <message> 
    173173        <source>configuration</source> 
    174         <translation type="unfinished">asetus</translation> 
     174        <translation>asetus</translation> 
    175175    </message> 
    176176    <message> 
  • src-qt4/pc-netmanager/src/wificonfig/i18n/wificonfig_lv.ts

    r32e9bb7 rb40ce0f  
    2626    <message> 
    2727        <source>Show Key</source> 
    28         <translation type="unfinished"> 
    29             </translation> 
     28        <translation>ParādÄ«t atslēgu</translation> 
    3029    </message> 
    3130    <message> 
    3231        <source>WPA Personal Configuration</source> 
    33         <translation type="unfinished"> 
    34             </translation> 
     32        <translation>WPA personÄ«ga konfigurācija</translation> 
    3533    </message> 
    3634</context> 
     
    6361    <message> 
    6462        <source>Hex Key</source> 
    65         <translation type="unfinished"> 
    66             </translation> 
     63        <translation>Hex atslēga</translation> 
    6764    </message> 
    6865    <message> 
     
    7370    <message> 
    7471        <source>Show Key</source> 
    75         <translation type="unfinished"> 
    76             </translation> 
     72        <translation>ParādÄ«t atslēgu</translation> 
    7773    </message> 
    7874    <message> 
    7975        <source>Wireless Network Key</source> 
    80         <translation type="unfinished"> 
    81             </translation> 
     76        <translation>Bezvadu tÄ«kla atslēga</translation> 
    8277    </message> 
    8378</context> 
     
    8681    <message> 
    8782        <source>Wireless Configuration</source> 
    88         <translation type="unfinished">Bezvadu konfigurācija</translation> 
     83        <translation>Bezvadu konfigurācija</translation> 
    8984    </message> 
    9085    <message> 
     
    9489    <message> 
    9590        <source>O&amp;btain IP automatically (DHCP)</source> 
    96         <translation type="unfinished">&amp;IegÅ«t IP automātiski (DHCP)</translation> 
     91        <translation>&amp;IegÅ«t IP automātiski (DHCP)</translation> 
    9792    </message> 
    9893    <message> 
     
    106101    <message> 
    107102        <source>Assign static IP address</source> 
    108         <translation type="unfinished">PieÅ¡Ä·irt statisku IP adresi</translation> 
     103        <translation>PieÅ¡Ä·irt statisku IP adresi</translation> 
    109104    </message> 
    110105    <message> 
     
    138133    <message> 
    139134        <source>Info</source> 
    140         <translation type="unfinished">Informācija</translation> 
     135        <translation>Informācija</translation> 
    141136    </message> 
    142137    <message> 
    143138        <source>Configuration info</source> 
    144         <translation type="unfinished">konfigurācijas informācija</translation> 
     139        <translation>Konfigurācijas informācija</translation> 
    145140    </message> 
    146141    <message> 
     
    158153    <message> 
    159154        <source>Status:</source> 
    160         <translation type="unfinished">Statuss:</translation> 
     155        <translation>Statuss:</translation> 
    161156    </message> 
    162157    <message> 
     
    186181    <message> 
    187182        <source>Close</source> 
    188         <translation type="unfinished">Aizvērt:</translation> 
     183        <translation>Aizvērt:</translation> 
    189184    </message> 
    190185    <message> 
    191186        <source>Disable this wireless device</source> 
    192         <translation type="unfinished">Atslēgt Å¡o bezvadu ierÄ«ci</translation> 
     187        <translation>Atslēgt Å¡o bezvadu ierÄ«ci</translation> 
    193188    </message> 
    194189    <message> 
    195190        <source>&amp;Apply</source> 
    196         <translation type="unfinished">&amp;Apstiprināt</translation> 
     191        <translation>&amp;Apstiprināt</translation> 
    197192    </message> 
    198193    <message> 
     
    210205    <message> 
    211206        <source>Missing Fields</source> 
    212         <translation type="unfinished">TrÅ«kstoÅ¡ie lauki</translation> 
     207        <translation>TrÅ«kstoÅ¡ie lauki</translation> 
    213208    </message> 
    214209    <message> 
     
    219214    <message> 
    220215        <source>Warning</source> 
    221         <translation type="unfinished">BrÄ«dinājums</translation> 
     216        <translation>BrÄ«dinājums</translation> 
    222217    </message> 
    223218    <message> 
     
    240235    <message> 
    241236        <source>Error</source> 
    242         <translation type="unfinished"> 
    243             </translation> 
     237        <translation>KČūda</translation> 
    244238    </message> 
    245239    <message> 
     
    251245    <message> 
    252246        <source>Edit</source> 
    253         <translation type="unfinished"> 
    254             </translation> 
     247        <translation>Labot</translation> 
    255248    </message> 
    256249    <message> 
    257250        <source>Unknown Wireless Device</source> 
    258         <translation type="unfinished"> 
    259             </translation> 
     251        <translation>Nezināma bezvadu ierÄ«ce</translation> 
    260252    </message> 
    261253    <message> 
     
    266258    <message> 
    267259        <source>Available Wireless Networks</source> 
    268         <translation type="unfinished"> 
    269             </translation> 
     260        <translation>Piejamie bezvadu tÄ«kli</translation> 
    270261    </message> 
    271262    <message> 
     
    276267    <message> 
    277268        <source>Add Selected</source> 
    278         <translation type="unfinished"> 
    279             </translation> 
     269        <translation>Pievienot izvēlēto</translation> 
    280270    </message> 
    281271    <message> 
     
    286276    <message> 
    287277        <source>Network Name</source> 
    288         <translation type="unfinished"> 
    289             </translation> 
     278        <translation type="unfinished">TÄ«kla nosaukums</translation> 
    290279    </message> 
    291280    <message> 
     
    306295    <message> 
    307296        <source>WPA Configuration</source> 
    308         <translation type="unfinished"> 
    309             </translation> 
     297        <translation>WPA konfigurācija</translation> 
    310298    </message> 
    311299    <message> 
     
    319307    <message> 
    320308        <source>Scan for Wireless networks</source> 
    321         <translation type="unfinished"> 
    322             </translation> 
     309        <translation type="unfinished">Skanēt bezvadu tÄ«klus</translation> 
    323310    </message> 
    324311    <message> 
     
    336323    <message> 
    337324        <source>Select</source> 
    338         <translation type="unfinished"> 
    339             </translation> 
     325        <translation>Izvēlēties</translation> 
    340326    </message> 
    341327    <message> 
     
    422408    <message> 
    423409        <source>Add</source> 
    424         <translation type="unfinished"> 
    425             </translation> 
     410        <translation>Pievienot</translation> 
    426411    </message> 
    427412    <message> 
     
    449434    <message> 
    450435        <source>Warning</source> 
    451         <translation type="unfinished"> 
    452             </translation> 
     436        <translation>BrÄ«dinājums</translation> 
    453437    </message> 
    454438    <message> 
     
    481465    <message> 
    482466        <source>Save</source> 
    483         <translation type="unfinished"> 
    484             </translation> 
     467        <translation>Saglabāt</translation> 
    485468    </message> 
    486469    <message> 
    487470        <source>Network Security</source> 
    488         <translation type="unfinished"> 
    489             </translation> 
     471        <translation>TÄ«kla droÅ¡Ä«ba</translation> 
    490472    </message> 
    491473</context> 
  • src-qt4/pc-servicemanager/i18n/ServiceManager_nb.ts

    rc5b6872 rb40ce0f  
    66    <message> 
    77        <source>Service Manager</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Tjenestebehandling</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
     
    6766    <message> 
    6867        <source>Managing services for Warden IP:</source> 
    69         <translation type="unfinished"> 
    70             </translation> 
     68        <translation>Behandle tjenester for Warden IP:</translation> 
    7169    </message> 
    7270    <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_de.ts

    r87ba9df rb40ce0f  
    485485    <message> 
    486486        <source>Product Page</source> 
    487         <translation type="unfinished"> 
    488             </translation> 
     487        <translation>Anbieterseite</translation> 
    489488    </message> 
    490489    <message> 
  • src-qt4/pc-softwaremanager/i18n/SoftwareManager_nb.ts

    r87ba9df rb40ce0f  
    2727    <message> 
    2828        <source>Register File Associations</source> 
    29         <translation type="unfinished"> 
    30             </translation> 
     29        <translation>Registrer filassosiasjoner</translation> 
    3130    </message> 
    3231    <message> 
     
    4140    <message> 
    4241        <source>Download Dir</source> 
    43         <translation type="unfinished"> 
    44             </translation> 
     42        <translation>Nedlastingsmappe</translation> 
    4543    </message> 
    4644    <message> 
    4745        <source>Download Directory</source> 
    48         <translation type="unfinished"> 
    49             </translation> 
     46        <translation>Nedlastingsmappe</translation> 
    5047    </message> 
    5148    <message> 
    5249        <source>Repositories</source> 
    53         <translation type="unfinished"> 
    54             </translation> 
     50        <translation>Arkiv</translation> 
    5551    </message> 
    5652    <message> 
     
    7975    <message> 
    8076        <source>Remove</source> 
    81         <translation type="unfinished"> 
    82             </translation> 
     77        <translation>Fjerne</translation> 
    8378    </message> 
    8479    <message> 
    8580        <source>Add PBI Repository</source> 
    86         <translation type="unfinished"> 
    87             </translation> 
     81        <translation>Legg til PBI arkiv</translation> 
    8882    </message> 
    8983    <message> 
    9084        <source>Repository File (*.rpo)</source> 
    91         <translation type="unfinished"> 
    92             </translation> 
     85        <translation>Arkivfil (*.rpo)</translation> 
    9386    </message> 
    9487    <message> 
     
    9992    <message> 
    10093        <source>This repo should be ready to use in a short time (depending on your internet connection speed).</source> 
    101         <translation type="unfinished"> 
    102             </translation> 
     94        <translation>Dette arkivet skal vÊre klart for bruk i lÞpet av kort tid (avhengig av farten pÃ¥ din internettforbindelse).</translation> 
    10395    </message> 
    10496    <message> 
     
    109101    <message> 
    110102        <source>This repo could not be added.</source> 
    111         <translation type="unfinished"> 
    112             </translation> 
     103        <translation>Dette arkivet kunne ikke bli lagt til.</translation> 
    113104    </message> 
    114105    <message> 
     
    124115    <message> 
    125116        <source>Are you sure you wish to remove this PBI repository?</source> 
    126         <translation type="unfinished"> 
    127             </translation> 
     117        <translation>Er du sikker pÃ¥ at du Þnsker Ã¥ fjerne dette PBI arkivet?</translation> 
    128118    </message> 
    129119    <message> 
     
    154144    <message> 
    155145        <source>Select Download Directory</source> 
    156         <translation type="unfinished"> 
    157             </translation> 
     146        <translation>Velg nedlastingsmappe</translation> 
    158147    </message> 
    159148</context> 
     
    201190    <message> 
    202191        <source>Application Details</source> 
    203         <translation type="unfinished"> 
    204             </translation> 
     192        <translation>Programdetaljer</translation> 
    205193    </message> 
    206194    <message> 
     
    210198    <message> 
    211199        <source>Author:</source> 
    212         <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
     200        <translation>Skaper:</translation> 
    214201    </message> 
    215202    <message> 
  • src-qt4/pc-updategui/i18n/UpdateGui_de.ts

    raebf244 rb40ce0f  
    158158    <message> 
    159159        <source>Reboot required for update to finish!</source> 
    160         <translation type="unfinished"> 
    161             </translation> 
     160        <translation>Zum Abschluß der Aktualisierung ist Neustart erforderlich!</translation> 
    162161    </message> 
    163162</context> 
  • src-qt4/pc-xgui/i18n/XGUISource_lv.ts

    r32e9bb7 rb40ce0f  
    66    <message> 
    77        <source>Keep these display settings?</source> 
    8         <translation type="unfinished"> 
    9             </translation> 
     8        <translation>Saglabāt Å¡os displeja iestatÄ«jumus?</translation> 
    109    </message> 
    1110    <message> 
    1211        <source>The previous attempt failed, please check your settings and try again.</source> 
    13         <translation type="unfinished"> 
    14             </translation> 
     12        <translation>Iepriekšējais mēģinājums izgāzās, lÅ«dzu pārbaudiet savus iestatÄ«jumus un mēģiniet vēlreiz.</translation> 
    1513    </message> 
    1614    <message> 
    1715        <source>Your display has been configured. 
    1816Keep these settings?</source> 
    19         <translation type="unfinished"> 
    20             </translation> 
     17        <translation>JÅ«su displejs ir konfigurēt. 
     18Saglabāt Å¡os iestatÄ«jumus?</translation> 
    2119    </message> 
    2220</context> 
     
    2523    <message> 
    2624        <source>Display Settings</source> 
    27         <translation>Displeja iestatÄ«jumi</translation> 
     25        <translation>Displeja iestatÄ«jumi</translation> 
    2826    </message> 
    2927    <message> 
    3028        <source>Apply</source> 
    31         <translation>Apstiprināt</translation> 
     29        <translation>Apstiprināt</translation> 
    3230    </message> 
    3331    <message> 
     
    4139    <message> 
    4240        <source>Screen Resolution:</source> 
    43         <translation>Ekrāna izà
    44 Â¡Ã„·irtspÄ“ja:</translation> 
     41        <translation>Ekrāna izÅ¡Ä·irtspēja:</translation> 
    4542    </message> 
    4643    <message> 
     
    5047    <message> 
    5148        <source>Color Depth:</source> 
    52         <translation>Krāsu dziČums:</translation> 
     49        <translation>Krāsu dziÄŒums:</translation> 
    5350    </message> 
    5451    <message> 
     
    6259    <message> 
    6360        <source>Advanced</source> 
    64         <translation>IzvÄ“rsts</translation> 
     61        <translation>Izvērsts</translation> 
    6562    </message> 
    6663    <message> 
    6764        <source>Monitor Settings</source> 
    68         <translation>Monitora iestatÄ«jumi</translation> 
     65        <translation>Monitora iestatÄ«jumi</translation> 
    6966    </message> 
    7067    <message> 
    7168        <source>Horizontal Sync:</source> 
    72         <translation>Horizontālā sinhronizācija:</translation> 
     69        <translation>Horizontālā sinhronizācija:</translation> 
    7370    </message> 
    7471    <message> 
     
    7875    <message> 
    7976        <source>Vertical Refresh:</source> 
    80         <translation>Vertikālā atsvaidzināà
    81 Â¡ana</translation> 
     77        <translation>Vertikālā atsvaidzināšana</translation> 
    8278    </message> 
    8379    <message> 
     
    8884        <source>The settings you have specified will now be tested. 
    8985If your screen does not appear, please wait and you will be returned to this screen.</source> 
    90         <translation>Jà
    91 Â«su izvÄ“lÄ“tie iestatÄ«jumi tagad tiks izmÄ“Ä£ināti. Ja jà
    92 Â«su ekrāns neparādās, là
    93 Â«dzu uzgaidiet un Jà
    94 Â«s atgriezÄ«sieties pie à
    95 Â¡Ã„« ekrāna.</translation> 
     86        <translation>JÅ«su izvēlētie iestatÄ«jumi tagad tiks izmēģināti. Ja jÅ«su ekrāns neparādās, lÅ«dzu uzgaidiet un JÅ«s atgriezÄ«sieties pie Å¡Ä« ekrāna.</translation> 
    9687    </message> 
    9788    <message> 
    9889        <source>Video Card:</source> 
    99         <translation type="unfinished"> 
    100             </translation> 
     90        <translation>Video karte:</translation> 
    10191    </message> 
    10292    <message> 
    10393        <source>Monitor:</source> 
    104         <translation type="unfinished"> 
    105             </translation> 
     94        <translation>Monitors:</translation> 
    10695    </message> 
    10796    <message> 
     
    112101    <message> 
    113102        <source>Monitor Resolution:</source> 
    114         <translation type="unfinished"> 
    115             </translation> 
     103        <translation>Monitora izÅ¡Ä·irtspēja:</translation> 
    116104    </message> 
    117105    <message> 
    118106        <source>Unknown Monitor</source> 
    119         <translation type="unfinished"> 
    120             </translation> 
     107        <translation>Nezināms monitors</translation> 
    121108    </message> 
    122109    <message> 
    123110        <source>Warning!</source> 
    124         <translation type="unfinished"> 
    125             </translation> 
     111        <translation>BrÄ«dinājums!</translation> 
    126112    </message> 
    127113    <message> 
    128114        <source>PC-BSD was unable to autodetect your monitor. You may need to specify this monitor&apos;s Horizontal and Vertical refresh rates in the &apos;Advanced&apos; tab.</source> 
    129         <translation type="unfinished"> 
    130             </translation> 
     115        <translation>PC-BSD nespēja automātiski atpazÄ«t jÅ«su monitoru. Jums var nākties precizēt Å¡Ä« monitora horizontālo un vertikālo atsvaidzināšanu &quot;Izvērsts&quot; cilnē.</translation> 
    131116    </message> 
    132117    <message> 
     
    140125    <message> 
    141126        <source>Confirm Resolution</source> 
    142         <translation>Apstiprināt izà
    143 Â¡Ã„·irtspÄ“ju</translation> 
     127        <translation>Apstiprināt izÅ¡Ä·irtspēju</translation> 
    144128    </message> 
    145129    <message> 
    146130        <source>Do you wish to use this resolution?</source> 
    147         <translation>Vai jà
    148 Â«s vÄ“laties izmantot à
    149 Â¡o izà
    150 Â¡Ã„·irtspÄ“ju?</translation> 
     131        <translation>Vai jÅ«s vēlaties izmantot Å¡o izÅ¡Ä·irtspēju?</translation> 
    151132    </message> 
    152133    <message> 
    153134        <source>Yes</source> 
    154         <translation>Jā</translation> 
     135        <translation>Jā</translation> 
    155136    </message> 
    156137    <message> 
    157138        <source>No</source> 
    158         <translation>NÄ“</translation> 
     139        <translation>Nē</translation> 
    159140    </message> 
    160141    <message> 
    161142        <source>Auto-close in 10 seconds...</source> 
    162         <translation>Automātiska aizvÄ“rà
    163 Â¡anās 10 sekundes...</translation> 
     143        <translation>Automātiska aizvērÅ¡anās pēc 10 sekundēm...</translation> 
    164144    </message> 
    165145    <message> 
    166146        <source>Auto-close in </source> 
    167         <translation>Automātiska aizvÄ“rà
    168 Â¡anās </translation> 
     147        <translation>Automātiska aizvērÅ¡anās pēc </translation> 
    169148    </message> 
    170149    <message> 
     
    174153    <message> 
    175154        <source>&amp;Ok</source> 
    176         <translation type="unfinished"> 
    177             </translation> 
     155        <translation>&amp;Ok</translation> 
    178156    </message> 
    179157    <message> 
    180158        <source>Resolution:</source> 
    181         <translation type="unfinished"> 
    182             </translation> 
     159        <translation>IzÅ¡Ä·irtspēja:</translation> 
    183160    </message> 
    184161    <message> 
  • src-qt4/warden-gui/i18n/Warden_de.ts

    r9617171 rb40ce0f  
    210210    <message> 
    211211        <source>Enable VNET / VIMAGE support</source> 
    212         <translation type="unfinished"> 
    213             </translation> 
     212        <translation>VNET / VIMAGE-UnterstÃŒtzung aktivieren</translation> 
    214213    </message> 
    215214    <message> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.